CASABREWS TORNADO Instruction Manual

Electric conic burr grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
Electric Conic Burr Grinder
Model: TORNADO
Outong GmbH
Brehmstr. 56, 40239 Duesseldorf
EC REP
Germany
info@outong.de
HOUSEHOLD USE ONLY
Please read all instructions carefully before using the product

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TORNADO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CASABREWS TORNADO

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Electric Conic Burr Grinder Model: TORNADO Outong GmbH Brehmstr. 56, 40239 Duesseldorf EC REP Germany info@outong.de HOUSEHOLD USE ONLY Please read all instructions carefully before using the product...
  • Page 2 ....................................................................................................................
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS ....................SPECIFICATIONS ........................KNOW YOUR GRINDER ......................CONTROL PANEL ........................BEFORE FIRST USE ......................... ASSEMBLING BEAN HOPPER ....................IMPORTANT FEATURE ......................GRINDING FOR ESPRESSO COFFEE ..................STEP ........................STEP ........................STEP ........................STEP ........................MANUAL GRINDING ................... PAUSE FUNCTION ..................
  • Page 4: Important Safeguards

    Unwind the power cord fully before use. The use of attachments not sold or recommended Do not allow the power cord to hang over the edge by CASABREWS may cause fire, electric shock or injury. of a table or counter, touch hot surfaces or become knotted.
  • Page 5: Specifications

    SPECIFICATIONS This appliance is not intended for use by children or by persons with reduced physical, sensory, or mental Model: TORNADO capabilities, or lack of experience and knowledge. Voltage: 220-240V~ 50-60Hz Close supervision is necessary when any Power: 130W appliance is used near children.
  • Page 6: Know Your Grinder

    KNOW YOUR GRINDER 1. Bean hopper lid; 5. LCD display screen; 9. Grinds outlet; 13. Grind size dial; 2. Bean hopper; 6. Control panel; 10. Portafilter activation switch; 14. Cradle for 51&54mm portafilter; 3. Stainless steel conical burrs; 7. Grinds container lid; 11.
  • Page 7: Control Panel

    CONTROL PANEL A: Grind Time display; B: Grind Size Setting display C: SHOT display; D: Grind Size display; E: GRIND TIME button: Press to increase the grind time. Press and hold to increase the grind time quickly. F: SHOTS button: Press to increase the shot/cup number.
  • Page 8: Before First Use

    BEFORE FIRST USE The freshness of the co ee beans will NOTE: a ect the favor of the co ee. To get the best favor, we recommend changing the co ee beans Remove and safely discard all promotional labels and in the bean hopper at least once a week.
  • Page 9: Grinding For Espresso Coffee

    GRINDING FOR ESPRESSO COARSER COFFEE STEP 1: Insert the appropriate portafilter cradle size. FINER GRIND TIME SHOTS START/STOP You will need to extract a shot of espresso to determine if Insert your portafilter into the cradle. a change in grind size and/or grind amount (grind time) CRADLES is necessary to achieve the correct rate of flow.
  • Page 10: Step 4

    Maximum number of shots with the cradle inserted is 5. Grinding will automatically stop when the preset The amount dispensed will vary depending on the amount is dispensed. grinding size selected and the grind amount (grind time). It is normal for the correct amount of co ee to appear Press the Grind Time button to adjust the grinding time overfilled in your portafilter.
  • Page 11: Pause Function

    PAUSE FUNCTION GRINDING FOR DRIP COFFEE OR FRENCH PRESS You can pause the grinder during operation allowing you to collapse or settle the co ee in the portafilter. Slide in grinds container with cap open or co ee filter directly under grind outlet. During grinding, press the START/STOP button again or release the portafilter to pause the operation for OPEN CONTAINER...
  • Page 12: How To Use The Silicon Air Blower

    HOW TO USE THE SILICON Remove the air blower and install the lid on the hopper again. AIR BLOWER The silicon air blower is designed to install on the hopper directly. It could create a strong air pressure, easy to blow out the residual ground co ee.
  • Page 13 Remove the upper burr by turning it anti clock- Clean the grind outlet with brush. wise. Unlock Lock Clean the upper burr with cleaning brush. Push the upper burr firmly into position. Then turn the upper burr clockwise to lock into position.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Grinder not plugged in. Plug power cord into power outlet. Grinder does not start after Grinder has overheated. Remove power plug from power outlet. Leave for 30 pressing minutes to cool down before using again. Start/Stop button.
  • Page 15: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the customer's own country of residence, with a minimum of 12 months, starting from the date on which the appliance is sold to the end user. The warranty only covers defects in material or work- manship.
  • Page 16 CONTENU PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ..................SPÉCIFICATIONS ......................... CONNAISSEZ VOTRE MOULIN ..................PANNEAU DE CONTRÔLE ....................AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ................. ASSEMBLAGE DU HOPPER À GRAINS ................CARACTÉRISTIQUE IMPORTANTE ................... MOUTURE POUR CAFÉ EXPRESO ..................ÉTAPE ................................ÉTAPE ................................ÉTAPE ................................ÉTAPE ................................MOUTURE MANUELLE ..........................
  • Page 17: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre au bord d'une table ou d'un comptoir, toucher des surfaces IMPORTANTES chaudes ou se nouer. Avant d'utiliser cet appareil, veuillez suivre ces Assurez-vous toujours que l'appareil est INSTRUCTIONS: complètement assemblé avant de le brancher et de le Retirez et jetez en toute sécurité...
  • Page 18: Spécifications

    USAGE DOMESTIQUE L'utilisation d'accessoires non vendus ou UNIQUEMENT. recommandés par CASABREWS peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou par des personnes ayant des capacités...
  • Page 19: Connaissez Votre Moulin

    CONNAISSEZ VOTRE MOULIN 1. Couvercle du réservoir à grains; 7. Couvercle du conteneur à mouture; 13. Molette de taille de mouture; 2. Réservoir à grains; 8. Conteneur à mouture; 14. Support pour porte-filtre de 51&54mm; 3. Meules coniques en acier inoxydable; 9.
  • Page 20: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE A : A chage du Temps de Mouture ; B : A chage du Réglage de la Taille de Mouture ; C : A chage des Tasses ; D : A chage de la Taille de Mouture ; E : Bouton TEMPS DE MOUTURE : Appuyez pour augmenter le temps de mouture.
  • Page 21: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE Le réservoir de grains peut être retiré en tournant le cadran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et UTILISATION en soulevant le réservoir pour le retirer. Le système de verrouillage permet de retirer et de transférer les grains du réservoir vers un conteneur de stockage en toute Retirez et jetez en toute sécurité...
  • Page 22: Étape 1

    MOULURE POUR CAFÉ COARSER ESPRESSO ÉTAPE 1: Insérez le support de porte-filtre de taille appropriée. FINER GRIND TIME SHOTS START/STOP Vous devrez extraire un shot d'espresso pour déterminer Insérez votre porte-filtre dans le support. si un changement de taille de mouture et/ou de quantité CRADLES de mouture (temps de mouture) est nécessaire pour obtenir le bon débit.
  • Page 23: Étape 4

    Nombre maximum de shots avec le support inséré est de La mouture s'arrêtera automatiquement lorsque la 5. La quantité distribuée variera en fonction de la taille de quantité prédéfinie est distribuée. mouture sélectionnée et de la quantité de mouture (temps de mouture). Il est normal que la quantité...
  • Page 24: Fonction Pause

    FONCTION PAUSE MOULURE POUR CAFÉ FILTRÉ OU PRESSE FRANÇAISE Vous pouvez mettre en pause le moulin pendant son fonctionnement pour permettre de tasser ou de stabiliser Insérez le récipient à mouture avec le couvercle ouvert le café dans le porte-filtre. ou un filtre à...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    COMMENT UTILISER LE Retirez le blower et réinstallez le couvercle sur le réservoir de grains. BLOWER EN SILICONE Le blower en silicone est conçu pour s'installer directement sur le réservoir de grains. Il crée une forte pression d'air, ce qui permet d'évacuer facilement le café...
  • Page 26 Retirez la meule supérieure en la tournant dans le Nettoyez la sortie de mouture avec une brosse. sens antihoraire. Unlock Lock Réinsérez fermement la meule supérieure en la tournant dans le sens horaire pour la verrouiller en Nettoyez la meule supérieure avec une brosse de place.
  • Page 27: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Broyeur non branché. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant. Le broyeur ne démarre pas après Le broyeur a surchau é. Retirez la fiche d'alimentation de la prise de courant. avoir appuyé sur le bouton Laisser refroidir 30 minutes avant de réutiliser.
  • Page 28: Informations Sur La Garantie

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Le fabricant o re une garantie conformément à la législation du pays de résidence du client, avec un minimum de 12 mois, à compter de la date à laquelle l'appareil est vendu au consommateur final. La garantie couvre uniquement les défauts de matériau ou de fabrication.
  • Page 29 INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................. SPEZIFIKATION ......................KENNEN SIE IHREN MAHLWERK ................BEDIENFELD ........................VOR DER ERSTEN BENUTZUNG .................. MONTAGE DES BOHNENBEHÄLTERS ................ WICHTIGE MERKMALE ....................MAHLEN FÜR ESPRESSO KAFFEE ................SCHRITT .......................... SCHRITT .......................... SCHRITT .......................... SCHRITT .......................... MANUELLES MAHLEN ....................PAUSEFUNKTION ......................
  • Page 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand eines Tisches oder einer Arbeitsplatte hängen, berühren SICHERHEITSHINWEISE Sie heiße Oberflächen oder verheddern Sie sich. Bevor Sie dieses Gerät verwenden, beachten Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät Sie bitte die folgenden ANWEISUNGEN: vollständig zusammengebaut ist, bevor Sie es an die Steckdose anschließen und in Betrieb nehmen.
  • Page 31: Spezifikation

    Fahrzeugen oder Booten. NUR FÜR DEN Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von HAUSHALTSGEBRAUCH. CASABREWS verkauft oder empfohlen werden, kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen führen. BEWAHREN SIE DIESE Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs ANWEISUNGEN AUF.
  • Page 32: Kennen Sie Ihren Mahlwerk

    KENNEN SIE IHREN MAHLWERK 1. Deckel des Bohnenbehälters; 7. Deckel des Ka eemehlbehälters; 13. Mahlgradregler; 2. Bohnenbehälter; 8. Ka eemehlbehälter; 14. Halterung für 51&54mm Portafilter; 3. Kegelmahlwerk aus Edelstahl; 9. Mahlenauslass; 15. Halterung für 58mm Portafilter; 4. Hauptgehäuse; 10. Portafilter-Aktivierungsschalter; 16.
  • Page 33 BEDIENTAFEL A: Anzeige der Mahlzeit; B: Anzeige der Mahlgrad-Einstellung; C: Anzeige der SHOTS; D: Anzeige des Mahlgrads; E: TASTE MAHLZEIT: Drücken, um die Mahlzeit zu erhöhen. Drücken und halten, um die Mahlzeit schnell zu erhöhen. F: TASTE SHOTS: Drücken, um die Anzahl der Shots/Tassen zu erhöhen. G: TASTE START/STOP: Drücken, um den Mahlvorgang zu starten oder zu stoppen.
  • Page 34: Vor Der Ersten Verwendung

    VOR DER ERSTEN Der Bohnenbehälter kann entfernt werden, indem der Regler gegen den Uhrzeigersinn gedreht und der VERWENDUNG Behälter herausgezogen wird. Das Verriegelungssystem ermöglicht es Ihnen, Bohnen sicher aus dem Behälter in einen Au ewahrungsbehälter zu übertragen. Entfernen und entsorgen Sie alle Werbeetiketten und Verpackungsmaterialien, die am Mahlwerk angebracht Die Frische der Ka eebohnen HINWEIS:...
  • Page 35: Mahlen Für Espresso Kaffee

    MAHLEN FÜR COARSER ESPRESSO KAFFEE SCHRITT 1: FINER Setzen Sie die entsprechende Größe der GRIND TIME SHOTS START/STOP Portafilter-Halterung ein. Sie müssen einen Espresso extrahieren, um zu Setzen Sie Ihren Portafilter in die Halterung ein. bestimmen, ob eine Änderung des Mahlgrads und/oder der Mahlmenge (Mahlzeit) erforderlich ist, um die richtige CRADLES Fließrate zu erreichen.
  • Page 36: Schritt 4

    Maximale Anzahl an Shots mit eingesetztem Das Mahlen stoppt automatisch, wenn die vorein- Portafilter-Halterung ist 5. Die Menge, die ausgegeben gestellte Menge ausgegeben wird. wird, variiert je nach ausgewähltem Mahlgrad und der Mahlmenge (Mahlzeit). Es ist normal, dass die richtige Menge an Ka ee im Portafilter überfüllt erscheint.
  • Page 37: Pausefunktion

    PAUSE FUNKTION MAHLEN FÜR FILTERKAFFEE ODER FRANZÖSISCHE PRESSE Sie können die Ka eemühle während des Betriebs anhalten, um den Ka ee im Portafilter zu setzen oder zu Schieben Sie den Ka eemehlbehälter mit o enem verteilen. Deckel oder einen Ka eefilter direkt unter den Mahlenauslass.
  • Page 38: Reinigung Und Wartung

    WIE MAN DEN Entfernen Sie den Luftblaser und setzen Sie den Deckel wieder auf den Bohnenbehälter. SILIKONLUFTBLASER NUTZT Der Silikonluftblaser ist für die direkte Installation am Bohnenbehälter vorgesehen. Er erzeugt starken Luftdruck und bläst das verbleibende Ka eepulver leicht heraus. Installieren Sie den Luftblaser zwischen dem Bohnenbehälter und dem Deckel des Bohnenbehälters.
  • Page 39 Entfernen Sie das obere Mahlwerk, indem Sie es Reinigen Sie den Mahl-Auslass mit der Bürste. gegen den Uhrzeigersinn drehen. Unlock Lock Drücken Sie das obere Mahlwerk fest in Position und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, um es zu Reinigen Sie das obere Mahlwerk mit der verriegeln.
  • Page 40: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Mühle nicht eingesteckt. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Die Mühle startet nicht, nachdem Mühle überhitzt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden. Start-/Stopp-Taste gedrückt wurde.
  • Page 41: Garantieinformationen

    GARANTIEINFORMATIONEN Der Hersteller gewährt eine Garantie gemäß der Gesetzgebung des Wohnsitzlandes des Kunden, mindestens jedoch 12 Monate, beginnend ab dem Datum, an dem das Gerät an den Endverbraucher verkauft wird. Die Garantie deckt ausschließlich Material- oder Verarbeitungsfehler ab. Die Garantie gilt nicht in folgenden Fällen: - Normale Abnutzung.
  • Page 42 CONTENUTO MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI ................SPECIFICHE ......................... CONOSCERE IL MACININO ....................PANNELLO DI CONTROLLO ....................PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO .................... ASSEMBLAGGIO DEL SERBATOIO DEI CHICCHI ............CARATTERISTICA IMPORTANTE ..................MACINATURA PER CAFFÈ ESPRESSO ................PASSO ......................... PASSO ......................... PASSO ......................... PASSO ........................
  • Page 43: Misure Di Sicurezza Importanti

    MISURE DI SICUREZZA Non permettere che il cavo di alimentazione penda oltre il bordo di un tavolo o di un piano, tocchi IMPORTANTI superfici calde o si annodi. Prima di utilizzare questo elettrodomestico, Assicurarsi sempre che l'elettrodomestico sia completamente assemblato prima di collegarlo alla presa seguire queste ISTRUZIONI: di corrente e utilizzarlo.
  • Page 44: Specifiche

    USO DOMESTICO SOLO. L'uso di accessori non venduti o consigliati da CASABREWS può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. CONSERVARE QUESTE Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante ISTRUZIONI. l'uso. Questo elettrodomestico non è destinato all'uso da parte di bambini o di persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza e conoscenza.
  • Page 45: Conoscere Il Macinino

    CONOSCERE IL MACININO 1. Coperchio del serbatoio dei chicchi; 7. Coperchio del contenitore dei macinati; 13. Manopola della dimensione del macinato; 2. Serbatoio dei chicchi; 8. Contenitore dei macinati; 14. Supporto per portafiltro da 51&54mm; 3. Macine coniche in acciaio inox; 9.
  • Page 46: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO A: Display del Tempo di Macinatura; B: Display della Dimensione del Macinato C: Display SHOT; D: Display della Dimensione del Macinato; E: Pulsante TEMPO DI MACINATURA: Premi per aumentare il tempo di macinatura. Premi e tieni premuto per aumentare rapidamente il tempo di macinatura. F: Pulsante SHOTS: Premi per aumentare il numero di tazze/shot.
  • Page 47: Prima Del Primo Utilizzo

    PRIMA DEL PRIMO Il serbatoio dei chicchi può essere rimosso ruotando la manopola in senso antiorario e sollevando il serbatoio UTILIZZO per estrarlo. Il sistema di bloccaggio consente di rimuovere e trasferire i chicchi nel serbatoio a un Rimuovere e smaltire in sicurezza tutte le etichette contenitore di stoccaggio in sicurezza.
  • Page 48: Macinatura Per Caffè Espresso

    COARSER MACINATURA PER CAFFÈ ESPRESSO PASSO 1: FINER Inserire il supporto per portafiltro della dimensione GRIND TIME SHOTS START/STOP appropriata. Inserire il portafiltro nel supporto. È necessario estrarre un colpo di espresso per CRADLES determinare se è necessario un cambiamento nella dimensione del macinato e/o nella quantità...
  • Page 49: Passo 4

    Il numero massimo di colpi con il supporto inserito è 5. La macinatura si fermerà automaticamente La quantità erogata varierà a seconda della dimensione quando viene erogata la quantità prestabilita. del macinato selezionata e della quantità di macinato (tempo di macinatura). È...
  • Page 50: Funzione Pausa

    FUNZIONE PAUSA MACINATURA PER CAFFÈ A FILTRI O FRENCH PRESS È possibile mettere in pausa il macinino durante il funzionamento per permettere di livellare o assestare il Inserire il contenitore dei macinati con il coperchio ca è nel portafiltro. aperto o un filtro per ca è direttamente sotto l'uscita del macinato.
  • Page 51: Come Usare Il Blower In Silicone

    COME USARE IL BLOWER Rimuovere il blower e reinstallare il coperchio sul serbatoio. IN SILICONE Il blower in silicone è progettato per essere installato direttamente sul serbatoio. Può creare una forte pressione dell'aria, facilitando l'espulsione dei residui di ca è macinato. Installare il blower tra il serbatoio e il coperchio del serbatoio.
  • Page 52 Rimuovere il macinino superiore ruotandolo in Pulire l'uscita del macinato con una spazzola. senso antiorario. Unlock Lock Pulire il macinino superiore con una spazzola per Spingere saldamente il macinino superiore nella la pulizia. posizione. Poi ruotare il macinino superiore in senso orario per fissarlo in posizione.
  • Page 53: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Macinino non collegato. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. Il macinaca è non si avvia dopo aver Il macinaca è si è surriscaldato. Rimuovere la spina dalla presa di corrente. Lasciare ra reddare per 30 minuti prima di riutilizzarlo.
  • Page 54: Informazioni Sulla Garanzia

    INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Il produttore o re una garanzia in conformità con la legislazione del paese di residenza del cliente, con un minimo di 12 mesi, a partire dalla data in cui l'apparecchio viene venduto all'utente finale. La garanzia copre solo difetti di materiale o di lavorazione.
  • Page 55 CONTENIDO MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..............ESPECIFICACIONES ......................CONOCE TU MOLINILLO ....................PANEL DE CONTROL ......................ANTES DEL PRIMER USO ....................ENSAMBLAJE DEL HOPPER DE GRANOS ............... CARACTERÍSTICA IMPORTANTE ..................MOLIDO PARA CAFÉ ESPRESSO ..................PASO ............................PASO ............................. PASO ............................. PASO .............................
  • Page 56: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD No permita que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o mostrador, toque superficies IMPORTANTES calientes o se enrede. Antes de usar este aparato, siga estas Asegúrese siempre de que el aparato esté INSTRUCCIONES: completamente ensamblado antes de conectarlo a la toma de corriente y de usarlo.
  • Page 57: Especificaciones

    SOLO PARA USO DOMÉSTICO. El uso de accesorios no vendidos o recomendados por CASABREWS puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. No deje el aparato desatendido mientras esté en uso. Este aparato no está destinado para ser usado por niños o por personas con capacidades físicas, sensoriales...
  • Page 58: Conoce Tu Molinillo

    CONOCE TU MOLINILLO 1. Tapa del hopper de granos; 7. Tapa del contenedor de molido; 13. Dial de tamaño de molido; 2. Hopper de granos; 8. Contenedor de molido; 14. Soporte para portafiltro de 51&54mm; 3. Muelas cónicas de acero inoxidable; 9.
  • Page 59: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL A: Pantalla de Tiempo de Molido; B: Pantalla de Configuración de Tamaño de Molido; C: Pantalla de SHOT; D: Pantalla de Tamaño de Molido; E: Botón de TIEMPO DE MOLIDO: Presione para aumentar el tiempo de molido. Mantenga presionado para aumentar rápidamente el tiempo de molido.
  • Page 60: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO El hopper de granos se puede retirar girando el dial en sentido antihorario y levantando el hopper para sacarlo. El sistema de bloqueo permite retirar y transferir los Retire y deseche de manera segura todas las etiquetas granos en el hopper a un contenedor de almacenamiento promocionales y materiales de embalaje adheridos al de manera segura.
  • Page 61: Molido Para Café Espresso

    MOLIDO PARA CAFÉ COARSER ESPRESSO PASO 1: Inserte el soporte para portafiltro del tamaño adecuado. FINER GRIND TIME SHOTS START/STOP Necesitará extraer un shot de espresso para determinar si Inserte su portafiltro en el soporte. es necesario cambiar el tamaño de molido y/o la CRADLES cantidad de molido (tiempo de molido) para lograr la tasa de flujo correcta.
  • Page 62 Número máximo de shots con el soporte insertado es 5. El molido se detendrá automáticamente cuando se La cantidad dispensada variará dependiendo del tamaño dispense la cantidad preestablecida. de molido seleccionado y la cantidad de molido (tiempo de molido). Es normal que la cantidad correcta de café aparezca sobrellenada en su portafiltro.
  • Page 63: Función De Pausa

    FUNCIÓN DE PAUSA MOLIDO PARA CAFÉ DE FILTRO O CAFÉ A LA FRANCESA Puede pausar el molinillo durante la operación permitiéndole compactar o asentar el café en el Deslice el contenedor de molido con la tapa abierta o el portafiltro. filtro de café...
  • Page 64: Limpieza Ymantenimiento

    CÓMO USAR EL SOPLADOR Retire el soplador de aire y vuelva a instalar la tapa en el depósito de granos. DE AIRE DE SILICONA El soplador de aire de silicona está diseñado para instalarse directamente en el depósito de granos. Puede generar una fuerte presión de aire, facilitando la expulsión del café...
  • Page 65 Retire el molinillo superior girándolo en sentido Limpie la salida de molido con el cepillo. antihorario. Unlock Lock Empuje firmemente el molinillo superior en su posición. Luego, gire el molinillo superior en sentido Limpie el molinillo superior con el cepillo de horario para fijarlo en su lugar.
  • Page 66: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Molinillo no enchufado. Conecte el cable de alimentación al tomacorriente. La amoladora no arranca después El molinillo se ha sobrecalentado. Retire el enchufe de la toma de corriente. Dejar enfriar durante 30 minutos antes de volver a utilizarlo. presionar el botón Iniciar/Parar.
  • Page 67: Información Sobre La Garantía

    INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA El fabricante ofrece garantía de acuerdo con la legis- lación del país de residencia del cliente, con un mínimo de 12 meses, a partir de la fecha en la que el aparato se vende al usuario final. La garantía cubre únicamente defectos de material o mano de obra.
  • Page 68 CASABREWS BRANDS INC. ���� S Valley Vista Dr. , Suite ��� Diamond Bar, California ����� United States of America Rev. 1.0...

Table of Contents