Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE D'USO
USER MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
PRIRUČNIK ZA UPORABU
vaporiera
food steamer
parni kuhalnik
kuhalo na paru
CODICE ART.: 154901.01
220-240V~
50/60Hz
800W
Emissioni orarie indirette pari a 0,415 kgCO2/h

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 154901.01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ENKHO 154901.01

  • Page 1 MANUALE D’USO USER MANUAL NAVODILA ZA UPORABO PRIRUČNIK ZA UPORABU vaporiera food steamer parni kuhalnik kuhalo na paru CODICE ART.: 154901.01 220-240V~ 50/60Hz 800W Emissioni orarie indirette pari a 0,415 kgCO2/h...
  • Page 2 La sicurezza di prodotti testati e certificati per te. vaporiera • Sicurezza verificata • Provato nell’uso • Emissioni indirette di CO quantificate. Il logo IMQ Verified attesta la conformità di questo prodotto a quanto dichiarato a fianco del logo secondo requisiti di sostenibilità, sicurezza e qualità. •...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE AVVERtENZE IMPORtANtI ................1 DESCRIZIONE DELL’APPARECChIO ..............4 ASSEMBLAGGIO DELL’APPARECChIO ..............5 IStRUZIONI PER L’USO ..................6 COME CUOCERE IL RISO ..................6 L’ACQUA NEL SERBAtOIO È FINItA ..............7 CONSIGLI, SUGGERIMENtI E SICUREZZA DEL CIBO ..........7 PULIZIA E MANUtENZIONE ................8 DECALCIFICAZIONE DELLA VAPORIERA ..............
  • Page 4: Avvertenze Importanti

    AVVERtENZE IMPORtANtI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO: Durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune pre- cauzioni elementari: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corri- sponda a quello della vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica;...
  • Page 5 Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il cavo. Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimenta- zione, devono essere eseguite solamente dal centro assistenza o da tecnici autorizzati, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 6 Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Non utilizzare l’apparecchio con carne o pollame congelato; scongelarli bene prima di usarlo. Durante il funzionamento, il coperchio e la superficie ester- na dell’apparecchio potrebbero diventare molto caldi. Usare guanti da forno o un panno, e sollevare i cestelli solo per le maniglie.
  • Page 7: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECChIO Coperchio Cestello Vassoio Tubo vapore Serbatoio acqua Indicatore livello acqua Spia funzionamento Manopola timer Elemento di riscaldamento Corpo dell’apparecchio Ciotola per il riso...
  • Page 8: Assemblaggio Dell'apparecchio

    ASSEMBLAGGIO DELL’APPARECChIO Attenzione: Prima dell’utilizzo dell’apparecchio si consiglia di lavare tutte le parti removibili che verranno a contatto con il cibo con acqua e comune sapone da piatti. Attenzione: Prima di assemblare l’apparecchio, assicurarsi che sia scollegato dalla presa di corrente. •...
  • Page 9: Istruzioni Per L'uso

    Attenzione: Il coperchio (A) deve essere sempre inserito al suo posto durante la cottura a vapore. IStRUZIONI PER L’USO • Inserire la spina nella presa di corrente. • ruotare la manopola timer (H) in senso orario per impostare il tempo necessario di cottura. La spia (G) si accenderà...
  • Page 10: L'acqua Nel Serbatoio È Finita

    • Mettere il coperchio (A) sul cestello (B) per la cottura a vapore. • Inserire la spina nella presa di corrente e ruotare la manopola timer (H) in senso orario per im- postare il tempo necessario di cottura. Attenzione: La cottura del riso è di 25 - 40 minuti, a seconda del tipo, della quantità e del gusto personale. Attenzione: Mettendo il riso sotto altri cibi, i liquidi di tali cibi modificherebbero il sapore del riso, e il liquido addizionale potrebbe ridurlo in poltiglia.
  • Page 11: Pulizia E Manutenzione

    • I liquidi di pollame o pesce possono gocciolare ed alterare i sapori. Per evitare ciò, avvolgerli in carta di alluminio. • Cuocere le cozze a vapore fino a quando il guscio non si sia completamente aperto, e gettare via quelle che dopo la cottura non si sono aperte. •...
  • Page 12: Tempi Di Cottura A Vapore Consigliati

    tEMPI DI COttURA A VAPORE CONSIGLIAtI Cuocere i seguenti alimenti utilizzando l’apparecchio a freddo. riempire il serbatoio di acqua fredda, aggiungere gli ingredienti e impostare il timer secondo la tabella. Alimento (fresco) Note tempo (minuti) Broccoli Tagliare in pezzi/inflorescenze di 1-2 cm 13-15 Fagiolini Disporre sul fondo del cestello...
  • Page 13: Dati Tecnici

    DAtI tECNICI Alimentazione : 220-240V~ Potenza : 800W Frequenza : 50/60Hz GARANZIA L’apparecchio è garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura. In caso di difetto preesistente all’acquisto, viene garantita la sostituzione. Non sono coperte da garanzie tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa della negli- genza o dalla trascuratezza nell’uso.
  • Page 14 The security of products tested and certified for you. food steamer • Safety tested • Tested for use • Indirect CO emissions quantified The IMQ Verified logo attests conformity of this product with what is stated on the logo side, according to requirements of sustainability, safety, and quality.
  • Page 15 CONtENt IMPORtANt SAFEGUARDS ................13 DESCRIPtION OF thE APPLIANCE ..............16 APPLIANCE ASSEMBLy ..................17 INStRUCtIONS FOR USE ..................18 hOW tO COOK RICE ..................18 NO MORE WAtER IN thE tANK ................ 19 tIPS, SUGG EStIONS AND FOOD SAFEty ............19 CLEANING AND MAINtENANCE ...............
  • Page 16: Important Safeguards

    IMPORtANt SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: Make sure that the voltage on the appliance rating plate cor- responds to that of the mains electricity. Never leave the appliance unattended when connected to the power supply;...
  • Page 17 aged or if the appliance itself is faulty; all repairs, including substitution of power cord, must be carried out exclusively by an assistance centre or by authorized technicians in order to avoid all risks. In case of using extension leads, these must be suitable for the appliance power to avoid danger to the operator and for the safety of the environment in which the appliance is be- ing used.
  • Page 18 During operation, the lid and the external surface of the ap- pliance may get very hot. Use oven gloves or a cloth and lift the baskets only by means of the handles. The appliance emits steam while operating. Be careful to pre- vent burn hazard.
  • Page 19: Description Of The Appliance

    DESCRIPtION OF thE APPLIANCE Basket Tray Steam tube Water tank Water level indicator Indicator light Timer knob Heating element Appliance body rice bowl...
  • Page 20: Appliance Assembly

    APPLIANCE ASSEMBLy Warning: Before using the appliance, it is recommended to wash all removable parts that will be in contact with food using water and common dish detergent. Warning: Before assembling the appliance, make sure it is unplugged from the electrical outlet. •...
  • Page 21: Instructions For Use

    INStRUCtIONS FOR USE • Plug in appliance. • rotate the timer knob (H) clockwise to set the necessary cooking time. The light (G) will go on and the steam will start filling the baskets (B). The timer can be adjusted on a longer cooking time even after having set it initially.
  • Page 22: No More Water In The Tank

    Warning: By putting the rice under other foods, the liquids of the latter would modify the taste of the rice and the additional liquid could melt it to a pulp. NO MORE WAtER IN thE tANK • In case water in the tank (E) goes below the “MIN” level on the indicator (F), the thermostat would cut off power to the heating element (I).
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINtENANCE • Unplug the appliance and allow it to cool down before cleaning or store it. • Use a damp, clean cloth to clean the internal and external side of the appliance body. • The lid (A), the baskets (B), the rice bowl (M), the tray (C), and the steam tube (D) must be washed by hand with hot water and mild detergent.
  • Page 24: Recommended Steaming Times

    RECOMMENDED StEAMING tIMES Cook the following foods by using the cold appliance. Fill the cold water tank, add the ingredients and set the timer according to the table. Food (fresh) Remarks time (minutes) Broccoli Cut into pieces/inflorescences of 1-2 cm. 13-15 Green beans Put on the basket bottom.
  • Page 25: Technical Features

    tEChNICAL FEAtURES Power supply: 220-240V~ Power: 800W Frequency: 50/60Hz Protection class: I WARRANty The appliance is guaranteed for three years from the date of delivery years from the date of deliv- ery, as shown by the date on the receipt/invoice. In case of defect existing before purchase, the replacement is guaranteed.
  • Page 26 varnost izdelkov, testiranih in certificiranih zate. parni kuhalnik • Preizkušena varnost • Poskusili uporabiti • Ugotovljene posredne emisije CO Logotip IMQ verified potrjuje skladnost tega proizvoda z navedbami na embalaži in z zahtevki v zvezi s trajnostjo, varnostjo in kakovostjo. Posredne urne emisije 0,381 kgCO •...
  • Page 27 KAZALO Pomembna oPozorila....................... 25 oPis aParata ........................28 sestava naPrave ....................... 29 navoDila za UPorabo ...................... 30 KUHa riŽa ..........................30 voDa v rezervoarJU Je PoŠla ..................31 naPotKi, nasveti in varnost v zvezi z Živili ............... 31 ČiŠČenJe in vzDrŽevanJe ....................32 oDstranJevanJe voDneGa Kamna ................
  • Page 28: Pomembna Opozorila

    Pomembna oPozorila PreD UPorabo aParata Preberite ta navoDila. Ob uporabi elektriènih aparatov je potrebno paziti na sledeèe: Preverite, da elektrièna napetost aparata ustreza napetosti va- šega elektriènega omrežja. Ko je naprava prikljuèena na elektrièno omrežje, je ne pustite nenadzorovane; po vsaki uporabi iztaknite vtiè. Aparata ne polagajte na vire toplote ali v njihovo bližino.
  • Page 29 Če uporabljate kabelske podaljške, morajo le-ti biti ustrezni glede na moè naprave, tako da ne ogrozijo ne uporabnika ne prostora, v katerem se naprava uporablja. Neustrezni podalj- ški lahko imajo kot posledico motnje pri delovanju. Ne pustite viseti kabla na mestih, kjer bi ga otroci lahko prijeli. Da bi zagotovili varnost naprave vedno uporabljajte nadome- stne dele in dodatne kose, ki jih je odobril proizvajalec.
  • Page 30 Aparata ne premikajte med delovanjem. Ko aparat obratuje, nanj ne polagajte nièesar. Ne pokrivajte ventila za paro na zgornjem pokrovu. V posodi ne uporabljajte kovinskih žlic. Na aparat namešèajte samo dodatne kose ali elemente, prilo- žene izvirni embalaži. Proizvoda ne gre prikljuèiti na zunanje timerje ali na loèene napeljave z daljinskim upravljanjem.
  • Page 31: Opis Aparata

    oPis aParata Pokrov Košarica Pladenj Cev za paro Rezervoar za vodo Kazalnik nivoja vode Kontrolna luèka Roèica za èasovno nastavitev Grelni element Ohišje naprave Skleda za riž...
  • Page 32: Sestava Naprave

    sestava naPrave Pozor: Pred uporabo aparata priporoèamo, da vse snemljive dele, ki naj bi prišli v stik z živili, operete z vodo in detergentom za posodo. Pozor: Preden sestavite aparat, preverite, da ni priklopljen na elektrièno omrežje. • Rezervoar (E) napolnite z vodo do oznake “MAX” na kazalniku (F); vstavite cev za paro (D) na grelni element (I): pri tem naj bo napis “UP”...
  • Page 33: Navodila Za Uporabo

    navoDila za UPorabo • Vstavite vtiè napajalnega kabla v elektrièno vtiènico. • Zavrtite roèico za èasovno nastavitev (H) v smer urinega kazalca in nastavite želeni èas kuhe. Kontrolna luèka (G) se prižge in košarice (B) se napolnijo s paro. Časovnik lahko nastavite tudi za daljši èas kuhe tudi po prvotni nastavitvi, vendar ne poskušajte s silo ponastaviti krajši èas kuhe, ker bi lahko èasovnik poškodovali.
  • Page 34: Voda V Rezervoarju Je Pošla

    Pozor: Če bi riž prekrili z drugimi živili, bi tekoèine iz teh živil spremenile okus riža, dodatna tekoèina pa bi lahko imela kot posledico, da bi riž razpadel v kašo. voDa v rezervoarJU Je PoŠla • Če voda v rezervoarju (E) pade izpod nivoja »MIN«, oznaèenega na kazalniku (F), termostat preneha napajati grelni element (I).
  • Page 35: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČiŠČenJe in vzDrŽevanJe • Po konèani kuhi izvlecite vtiè iz vtiènice. Preden aparat oèistite ali spravite, poèakajte, da se ohladi. • Zunanjost in notranjost ohišja aparata èistite z vlažno in èisto krpo. • Pokrov (A), košarice (B), skledo za riž (M), pladenj (C) in cev za paro (D) pomivajte roèno s toplo vodo in blagim detergentom.
  • Page 36: Priporočen Čas Kuhe Na Paro

    PriPoroČen Čas KUHe na Paro Naslednja živila kuhajte tako, da jih položite v hladen aparat. Rezervoar napolnite s hladno vodo, dodajte sestavine in nastavite èasovnik v skladu z razpredelnico. sveže živilo opombe Čas (v minutah) Brokoli Razrežite v 1-2 cm velike kose 13-15 Stroèji fižol Položite na dno košarice...
  • Page 37: Tehnični Podatki

    teHniČni PoDatKi Napajanje: 220-240V~ Moè: 800W Frekvenca: 50/60Hz Zašèitni razred: I GaranciJa Za napravo velja triletna garancija, ki zaène veljati na dan nakupa. Nakup potrjuje datum na raèunu. V primeru napake, prisotne že pred nakupom, je zagotovljena zamenjava. Iz garancije so izvzeti vsi deli, ki bi se lahko okvarili zaradi malomarnosti ali neustrezne uporabe. Garancija ne velja v primeru neprimerne ali poklicne uporabe naprave.
  • Page 38 sigurnost proizvoda ispitanih i certificiranih za vas. kuhalo na paru • Provjerena sigurnost • Provjerena uporaba • Kvantificirane neizravne emisije CO Logo IMQ Verified potvrđuje sukladnost ovog proizvoda s navedenim pored istog u smislu održivosti, sigurnosti i kvalitete. Neizravne satne emisije jednaki su 0,497 kgCO •...
  • Page 39 saDrŽaJ vaŽne naPomene ....................... 37 oPis UreĐaJa ........................40 sKlaPanJe UreĐaJa ......................41 UPUte za UPorabU ......................42 KaKo KUHati riŽU ....................... 42 sPremniK ostaJe bez voDe ....................43 savJeti, PriJeDlozi i siGUrnost Hrane................43 ČiŠĆenJe i oDrŽavanJe ...................... 44 UKlanJanJe Kamenca iz KUHala na ParU ..............
  • Page 40: Važne Napomene

    vaŽne naPomene ProČitaJte ove UPUte PriJe UPorabe. Kada koristite elektriène uređaje potrebno je pridržavati se odre- đenih mjera opreznosti, među kojima sljedeće: Uvjerite se da elektrièni napon uređaja odgovara naponu vaše elektriène mreže. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora kad je prikljuèen na elektriè- nu mrežu;...
  • Page 41 Nemojte koristiti uređaj ako su elektrièni kabel ili utikaè ošte- ćeni, ili ako je oštećen sam uređaj; sve popravke, ukljuèujući i zamjenu kabela za napajanje treba da vrši iskljuèivo servisni centar ili ovlašteni tehnièari, kako bi se izbjegao bilo kakav rizik.
  • Page 42 Tijekom uporabe, poklopac i vanjska površina uređaja mogli bi postati jako vrući. Koristite rukavice za pećnicu ili krpu i podignite košare hvatajući ih samo za ruèke. Tijekom rada iz uređaj izlazi para. Obratite pažnju kako biste izbjegli opekline. Ne stavljajte uređaj u blizini zavjesa, ispod polica ili ormarića, ili blizu bilo kojeg predmeta koji bi se mogao oštetiti izlaznom parom.
  • Page 43: Opis Uređaja

    oPis UreĐaJa Poklopac Košara Pladanj Cijev za paru Spremnik za vodu Indikator razine vode Kontrolna lampica rada Ruèica tajmera Grijaći element Trup uređaja Posuda za rižu...
  • Page 44: Sklapanje Uređaja

    sKlaPanJe UreĐaJa Pažnja Prije uporabe uređaja, preporuèujemo da vodom i obiènim deterdžentom za posuđe operete sve uklonjive dijelove koji će doći u dodir s namirnicama. Pažnja Prije sklapanja uređaja, uvjerite se da je iskopèan iz elektriène utiènice. • Vodom napunite spremnik (E) do razine „MAX” oznaèene na indikatoru (F) i uvucite cijev za paru (D) iznad grijaćeg elementa (I) s oznakom „UP”...
  • Page 45: Upute Za Uporabu

    UPUte za UPorabU • Ukopèajte utikaè u elektriènu utiènicu. • Okrenite ruèicu tajmera (H) u smjeru kazaljki na satu kako biste postavili potrebno vrijeme kuhanja. Upalit će se kontrolna lampica (G) i košare (B) poèet će se puniti parom. Moguće je regulirati tajmer na dulje vrijeme kuhanja èak i nakon poèetnog postavljanja;...
  • Page 46: Spremnik Ostaje Bez Vode

    Pažnja Ako stavite rižu ispod druge hrane, tekućine te hrane mogle bi promijeniti okus riže, a dodatna tekućina mogla bi rižu pretvoriti u kašu. sPremniK ostaJe bez voDe • Ako bi se voda u spremniku (E) spustila ispod razine „MIN“ navedene na indikatoru (F), termo- stat bi uklonio energiju grijaćem elementu (I).
  • Page 47: Čišćenje I Održavanje

    ČiŠĆenJe i oDrŽavanJe • Prije èišćenja i odlaganja uređaja, iskopèajte utikaè iz utiènice elektriène struje i ostavite ga da se ohladi. • Za èišćenje unutrašnjosti i vanjskog dijela trupa uređaja, koristite èistu, vlažnu krpu. • Poklopac (A), košare (B), posuda za rižu (M), pladanj (C) i cijev za paru (D) moraju se prati ruèno toplom vodom i neutralnim deterdžentom.
  • Page 48: Preporučeno Vrijeme Kuhanja Na Pari

    PrePorUČeno vriJeme KUHanJa na Pari Kuhajte sljedeće namirnice koristeći uređaj na hladno. Napunite spremnik hladnom vodom, dodaj- te sastojke i postavite tajmer prema tablici. namirnica (svježa) napomene vrijeme (u minutama) Brokule Isjeckajte na komade/cvatove velièine 1-2 cm 13-15 Mahune Rasporedite na dno košare 13-15 Mrkva Isjeckajte na trake debljine 0,5 cm...
  • Page 49: Tehnički Podaci

    teHniČKi PoDaci Napajanje : 220-240V~ Snaga : 800W Frekvencija : 50/60Hz Stupanj zaštite: I Jamstvo Uređaj je pod jamstvom u trajanju od tri godine od dana kupnje. Kao dokaz datuma vrijedi datum koji se nalazi na raèunu. U sluèaju uèestale mane nakon kupnje, zajamèena je zamjena proizvoda. Nisu pokriveni jamstvom dijelovi koji bi mogli biti u kvaru uslijed nemara kod uporabe.
  • Page 50 154901.01 sPinservice s.r.l. Via Campalto, 3/D - 37036 San Martino B.A. (VR) Italia / Italy / Italija www.eurospin.it MADE IN CHINA / ZEMLJA PORIJEKLA: Kina Leggere e conservare / Read and keep for future reference / Preberite in shranite / Proèitati i saèuvati.

Table of Contents