Puravent systemair BF X Installation Manual

Centrifugal fan

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

INSTALLATIONSHANDBOK
SV
MANUALE ISTRUZIONI
IT
INSTALLATION MANUAL
EN
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
RU
MONTAVIMO INSTRUKCIJA
LT
Get In Touch
Call: 01729 824108
Email: info@puravent.co.uk
BF X
Our Address
Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park,
Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ
2
5
8
11
14
17
20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the systemair BF X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Puravent systemair BF X

  • Page 1 BF X INSTALLATIONSHANDBOK MANUALE ISTRUZIONI INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ MONTAVIMO INSTRUKCIJA Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 2 • O m n ätkabeln ä r s kadad m åste d enna b ytas u t a v t illverkaren, b ehörig s ervicerepresentant eller annan behörig person för att undvika fara. • F örsäkra dig om att luftpassagen inte hindras för fläkt eller frånluftsgaller. Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 3: Tekniska Data

    1,5 sekunders fördröjning). När belysningen släcks fortsätter fläkten att arbeta under förinställd tid. MED FUKTGIVARE OCH TIMER Fläkten är utrustad med en fuktgivare med tröskelvärde som är justerbart från 50 till 95 % relativ fuktighet och med en timer som är justerbar från cirka 1 minut till 25 minuter Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 4 OBS! När den relativa fuktigheten överstiger förinställt det förinställdavärde har automatisk drift med fuktgivare prioritet över manuell drift (dvs. fläkten kan inte stoppas med omkopplare). STANDARDER OCH ÖVERENSSTÄMMELSER Lågspänningsdirektivet (LVD) 2014/35/EG EMC-direktivet (elektromagnetisk kompatibilitet) 2014/30/EG och överensstämmelse med följande standarder: Elsäkerhet: EN60335-1 (2012) + A11 + A13, EN 60335-2-80 (2003) + A1 + A2. Elektromagnetisk kompatibilitet: EN 55014-1 (2017), EN 55014-2 (2015), EN 61000-3- 2 (2014), EN 61000-3-3 (2013). Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 5 III (distanza dei contatti uguale o superiore a 3mm). Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 6: Caratteristiche Tecniche

    • Ventola centrifuga a pale curve in avanti, ad alta efficienza e silenziosa. • Motore monofase a 2 velocità con protezione termica. • Motore montato su cuscinetti a sfera che garantiscono al prodotto un ciclo di vita più lungo (30.000h) e che lo rendono adatto anche per climi freddi. • Realizzato in doppio isolamento: non necessita della messa a terra. • Adatto per funzionamento continuo o ad intermittenza. • Grado di protezione IPX4. • Tensione di alimentazione 220-240V~ 50/60Hz. VERSIONI BASE L’aspiratore si aziona tramite interruttore separato ON/OFF oppure tramite l’interruttore luce (fig. 48A). Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 7 Attenzione: quando il livello di Umidità Relativa è superiore alla soglia di intervento pre- impostata, il funzionamento automatico con umidostato ha priorità sul funzionamento manuale, cioè l’aspiratore non può essere fermato tramite interruttore. CONFORMITA’ NORMATIVA 2014/35/UE Direttiva Bassa Tensione 2014/30/UE Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica secondo lo stato dell’arte delle seguenti norme: Sicurezza elettrica: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Compatibilità Elettromagnetica: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3- 2(2014); EN 61000-3-3(2013). Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 8 • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Do not obstruct the fan or exhaust grille to ensure optimum air passage. • Ensure adequate air return into the room in compliance with existing regulations in order to ensure proper device operation. • If the environment in which the product is installed also houses a fuel-operating device (water heater, methane stove etc., that is not a “sealed chamber” type), it is essential to Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 9 WITH HUMIDISTAT & TIMER The fan is equipped with a humidity detector, whose threshold is adjustable from 50% to 95% Relative Humidity, and with a timer which is adjustable from aprox. 1 minute to 25 minutes via corresponding trimmer (fig. 49B). Turn the trimmer HY completely clockwise and the humidistat function is deactivated. Automatic humidistat operation: connected according to the diagram in fig. 48B, when Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 10: Standard Conformity

    Attention: when the relative humidity level is higher than the pre-set threshold, automatic operation with humidistat has priority over manual operation, or rather the fan cannot be stopped via switch. STANDARD CONFORMITY 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC), in conformity with the following standards: Electrical Safety: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Electromagnetic Compatibility: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3- 2(2014); EN 61000-3-3(2013). Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 11 Dans le cas contraire, adressez-vous à du personnel qualifié. • L’appareil ne doit pas être utilisé comme activateur de chauffe-eau, poêles, etc., et ne doit pas évacuer dans des conduits utilisés pour l’évacuation d’air chaud/ fumées provenant d’un quelconque appareil à combustion. Il doit expulser l’air à l’extérieur à travers un conduit spécifique. • Température de fonctionnement: 0° jusqu’à +50°C. • L’appareil est conçu pour extraire uniquement de l’air pur, c’est à dire sans éléments graisseux, suie, agents chimique ou corrosifs, mélanges inflammables ou explosifs. • Ne laissez pas l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, neige, etc.). • Ne plongez pas l’appareil ou ses parties dan l’eau ou d’autres liquides. • Éteignez l’interrupteur général de l’installation chaque fois qu’une anomalie dans le fonctionnement se présente ou durant le nettoyage. Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Adapté pour l’expulsion de l’air à travers de longes canalisations. Installation murale ou au plafond, en surface ou à encastrer dans les murs de plâtre (fig. 1). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Matériau: ABS couleur RAL 9010 de haute qualité, résistant aux chocs et aux rayons UV. • Façade design démontable pour un nettoyage sans l’utilisation d’outils. • Filtre en polypropilène, facilement amovible pour le nottoyage, à protection de l’hélice e du moteur contre la poussière. • Turbine avec pales vers l’avant à haute efficacité et le silence. • Moteur monophasé à 2 vitesses avec protection thermique. • Moteur monté sur des roulements à billes qui garantissent au produit un cycle de vie plus long (30 000h) et qui le rendent aussi adapté aux climats froids. • Construit avec une double isolation: il n’y a pas besoin de connection à une prise de terre. • Adapté à un fonctionnement en continu ou intermittent. • Degrés de protection IPX4. • Tension d’alimentation 220-240V~ 50/60Hz. Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 13 CONFORMITE’ AUX NORMES 2014/35/UE Basse Tension (DBT) 2014/30/UE Compatibilité Électromagnétique (CEM), in conformité aux normes suivantes: Sécurité électrique: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Compatibilité Électromagnétique: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000- 3-2(2014); EN 61000-3-3(2013). Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 14 • Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, darf dessen Austausch nur durch den Hersteller, den Kundendienst oder autorisiertes Personal erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 15: Technische Merkmale

    • Energieeffizienter und leiser Radial-Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln. • Einphasig-Motor mit zwei Geschwindigkeiten und Überlastschutz. • Kugelgelagerter Motor für besonders lange Lebensdauer (30.000h), auch für kaltes Klima geeignet. • Das Gerät ist mit Doppelisolierung hergestellt: kein Erdschluß. • Für den Dauer- und Wechselbetrieb geeignet. • Schutzart IPX4. • Versorgungsspannung 220-240V~ 50/60Hz. AUSFÜHRUNGEN BASISAUSFÜHRUNG Betätigung des Lüfters über den separaten ON/OFF-Schalter oder einen Lichtschalter (Abb. 48A). MIT TIMER (mit Abschaltverzögerung) Der Lüfter ist mit einem Timer ausgestattet, der durch Betätigung des Trimmers (Abb. 49A) zwischen 1 Minute und circa 25 Minuten eingestellt werden kann. Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 16 Zeitraum weiter. Funktionsweise über separates Schalter: Bei Anschluss nach Schaltplan gemäß Abb. 48B wird der Lüfter nach dem Einschalten des Lichts mit einer Verzögerung von max. 1,5 Sekunden aktiviert. Nach dem Ausschalten des Lichts läuft der Lüfter noch den eingestellten Zeitraum weiter. Achtung: Liegt der Feuchtigkeitsgehalt über dem eingestellten Grenzwert, so hat der Automatikbetrieb Vorrang vor dem manuellen Betrieb, d.h. der Lüfter kann mit dem Schalter nicht abgeschaltet werden. KONFORMITÄT NACH NORMEN 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) nach der folgenden Normen: Elektrische Sicherheit: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Elektromagnetische Verträglichkeit: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3-2(2014); EN 61000-3-3(2013). Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 17 воздух/дыма, возникающий от любого типа сгорания. Такой воздух должен удаляться через собственный воздуховод. • Рабочая температура: 0°C до +50°C. • Устройство разработано, чтобы удалять чистый отработанный воздух, т.е. без жира, сажи, химических или коррозийных веществ или легковоспламеняющихся, или взрывчатых смесей. • Не оставляйте устройство под атмосферными воздействиями (дождь, солнце, снег, и т.д.). • Не погружайте устройство или его части в воду или в другие жидкости. • Выключайте главный переключатель каждый раз, когда обнаружен сбой или Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 18: Техническая Характеристика

    • Двигатель установлен на шариковых подшипниках, которые гарантируют продукту более длительный жизненный цикл (30.000час) и что делает его пригодным и для холодного климата. • Вентилятор с двойной изоляцией: не требуется заземление. Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 19: Соответствие Стандартам

    продолжает функционировать в течение заданного промежутка времени. Внимание: когда уровень относительной влажности выше, чем заданный порог, у автоматического режима работы с гигростатом есть приоритет перед ручной работой, вернее вентилятор не может быть остановлен через выключатель. СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ 2014/35/EC Директива низкого напряжения (LVD) 2014/30/EC Электромагнитная Совместимость (EMC), в соответствии со следующими стандартами: Электробезопасность: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Электромагнитная Совместимость: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3-2(2014); EN 61000-3-3(2013). Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 20 • Visuomet, kai nustatote netinkamą prietaiso veikimą arba norite jį išvalyti, išjunkite jį naudodamiesi pagrindiniu jungikliu. • M ontuojant prietaisą, vienpoliaris jungiklis turi būti įmontuojamas į nuolatinę elektros laidų sistemą, vadovaujantis elektros laidų sistemos rengimo reikalavimais, kad būtų užtikrintas visiškas elektros energijos nutraukimas, kai atsiranda III perkrovos kategorijos sąlygos (kontakto atidarymo Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 21: Techninės Specifikacijos

    • Priekinis dangtelis sukurtas taip, kad būtų lengvai nuimamas nenaudojant jokių įrankių, kai norima jį nuvalyti. • Išimamas PP filtras sparnuotei ir varikliui apsaugoti nuo dulkių. • Aukštos kokybės į priekį išlenkta sparnuotė užtikrina aukštą našumą ir aukščiausios kokybės tylą. • Vienfazis 2 greičių variklis su integruota šilumine apsauga. • Motoras yra montuojamas ant rutulinių guolių, kurie užtikrina ilgesnį produkto gyvavimo ciklą (30 000 h), ir yra tinkamas vėsaus klimato sąlygoms. • Ventiliatorius yra dvigubai izoliuotas, tad įžeminimas nereikalingas. • Tinkamas nuolatiniam arba pertraukiamam veikimo režimui. • IPX4 saugos laipsnis. • Energijos tiekimas: 220-240 V, 50-60 Hz. Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 22 ATITIKIMAS STANDARTAMS 2006/95/EC Žemos Įtampos Direktyva 2004/108/EC Elektromagnetinio Suderinamumo Direktyva Atitinka žemiau išvardintus standartus: MEGFELELŐSÉG Elektros Saugos: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Elektromagnetinio Suderinamumo: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000- 3-2(2014); EN 61000-3-3(2013). Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 23 - recessed (accessory on demand) plafond - en surface (accessoire sur demande) plafond - à encastrer (accessoire sur demande) decke - Aufputz (Zubehör nach Anfrage) decke - Unterputz (Zubehör nach Anfrage) Потолочный - на поверхность (дополнительный аксессуар) Потолочный - встраиваемый (дополнительный lubos - paviršius (priedas pagal užklausą) аксессуар) lubos - įduba (priedas pagal užklausą) Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 24 MONTERING - MONTAGGIO - MOUNTING - MONTAGE - MONTAGE - МОНТАЖ - MONTÁŽ BF 80X = Ø73,5mm BF 100X = Ø96mm Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 25 H03VV-F ; H05VV-F 2x0,5 ÷ 1,5mm BASE/STD 3x0,5 ÷ 1,5mm 3x0,5 ÷ 1,5mm T-HT 4x0,5 ÷ 1mm 3 x Ø 5mm ~ 5mm ~ 150mm Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 26 H03VV-F ; H05VV-F 2x0,5 ÷ 1,5mm BASE/STD 3x0,5 ÷ 1,5mm 3x0,5 ÷ 1,5mm T-HT 4x0,5 ÷ 1mm 3 x Ø 5mm ~ 150mm Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 27 KABELDRAGNING: SIDA 32 - COLLEGAMENTI ELETTRICI: PAGINA 32 - WIRING DIAGRAM: PAGE 32 - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES: PAGE 32 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜßE: SEITE 32 - Электрические соединения: СТР. 32 - SCHÉMA ZAPOJENIA: STRANA32 Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 28 H03VV-F ; H05VV-F 2x0,5 ÷ 1,5mm BASE/STD 3x0,5 ÷ 1,5mm 9÷40mm 3x0,5 ÷ 1,5mm T-HT 4x0,5 ÷ 1mm Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 29 Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 30 ~ 150mm KABELDRAGNING: SIDA 32 COLLEGAMENTI ELETTRICI: PAGINA 32 WIRING DIAGRAM: PAGE 32 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES: PAGE 32 ELEKTRISCHE ANSCHLÜßE: SEITE 32 Электрические соединения: СТР. 32 SCHÉMA ZAPOJENIA: STRANA 32 Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 31 Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 32: Elektrické Zapojenie

    BF 80TX-HTX - BF 100TX-HTX - Vmax ROSSO - RED - RED ROSSO - RED TIMER TIMER - RED Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 33 UNDERHÅLL / RENGÖRING - MANUTENZIONE / PULIZIA - MAINTENANCE / CLEANING - MAINTENANCE / NETTOYAGE - WARTUNG / REINIGUNG - УХОД/ЧИСТКА - PRIEŽIŪRA / VALYMAS Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 34: Avfallshantering Och Återvinning

    Separate collection of decommissioned equipment for recycling, treatment and environmentally compatible disposal helps to prevent negative effects on the environment and on health and promotes the recycling of the materials that make up the equipment. Improper disposal of the product by the user may result in administrative sanctions as provided by law. ÉLIMINATION ET RECYLCLAGE Informations sur l’élimination des appareils en fin de vie. Ce produit est conforme aux Directives EU 2002/96/EC. Le symbole du conteneur barré indiqué sur l’appareil indique que le produit hors d’usage doit être éliminé séparément des autres déchets. L’utilisateur devra donc confier l’appareil hors d’usage à des centres de tri sélectif spécialisés pour les appareils électroniques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil de Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 35: Утилизация И Переработка

    šį įrenginį tinkamose tokių produktų išmetimo / surinkimo vietose / centruose arba išsiųsti prietaisą atgal tiekėjui, jeigu įsigijamas naujas atitinkamo tipo prietaisas. Atskiras neveikiančios įrangos surinkimas jos perdirbimui bei apdorojimui, o taip pat jos išmetimas aplinkai draugišku būdu padeda išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir sveikatai bei skatina medžiagų, iš kurių gaminama įranga, perdirbimą. Už netinkamą įrangos išmetimą gali būti numatyta administracinė atsakomybė, kaip numatyta vietos įstatymuose. Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 36 Referensflöde - Portata di riferimento - Reference flow rate - Débit de rèfèrence - Bezugs-Luftvolumenstrom - м /час Номинальный расход - Oro srauto nurodymas Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 37 Lufttäthet inomhus/utomhus - Tenuta all’aria interna/ esterna - Indoor/outdoor air tightness - Ètanchéité à l’air intérieur/extérieur - Luftdichtheit zwischen innen und /час auβen - Внутр./наружн. воздухонепроницаемость - Vidaus/lauko oro tankumas Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 38 (EAC) en climat froid; jährlicher Einsparung 33,6 55,4 кВт*ч an Heizenergie (JEH) für kalten Klimatyp; Количество сохраненного тепла (AHS) - холодный период; Metinis elektros energijos sutaupymas - šaltas klimatas (AHS) Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 39 Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...
  • Page 40 Systemair AB Industrivägen 3 73930 Skinnskatteberg SWEDEN www.systemair.com 004981 - 00 - 1020 Get In Touch Our Address Call: 01729 824108 Puravent, Adremit Limited, 6 County Business Park, Darlington Road, Northallerton, DL6 2NQ Email: info@puravent.co.uk...

Table of Contents