Hide thumbs Also See for BFW105GB:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCCIONES ES
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛ
BENUTZERHANDBUCH DE
MANUALE UTENTE IT
Cave à Vin
Wine Cellar
Vinoteca
Κάβα οίνου
Cantina dei
vini
Weinkeller
Ref: BFW105GB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BFW105GB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Brandt BFW105GB

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCCIONES ES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛ BENUTZERHANDBUCH DE MANUALE UTENTE IT Cave à Vin Wine Cellar Vinoteca Κάβα οίνου Cantina dei vini Weinkeller Ref: BFW105GB...
  • Page 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Page 3: Consignes De Securite

    SECURITE Cet appareil est conforme aux normes européennes CONSIGNES DE SECURITE Pour votre sécurité et une utilisation correcte de votre appareil, lisez attentivement cette notice (y compris les mises en garde et les conseils utiles qu’elle contient) avant l’installation et la première utilisation. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
  • Page 4 Les agents de réfrigération et d’isolation utilisés dans cet appareil contiennent des gaz inflammables. Pendant le transport, l’installation, l’entretien et l’utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé. Si le circuit de réfrigération était endommagé : ✓...
  • Page 5: Sécurité D'utilisation

    Sécurité des personnes vulnérables ⚫ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 6 ⚫ Ne touchez pas la surface à l’intérieur du compartiment, notamment lorsque vos mains sont mouillées, le gel pourrait vous blesser lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement. Sécurité alimentaire Pour éviter la contamination du Vin, il y a lieu de respecter les instructions suivantes : ⚫...
  • Page 7: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé. Votre appareil contient de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué...
  • Page 8 ECOCONCEPTION Afin d’accéder aux informations concernant votre modèle, stocké dans la base de données des produits, conformément au règlement (UE) 2019/2016 et relatif à l’étiquetage énergétique, veuillez-vous connecter au site internet dédié à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ Rechercher la référence de votre appareil sur le site internet en entrant la référence service qui est indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
  • Page 9 Les étagères, le cadre de la porte, la poignée et les autres accessoires peuvent varier selon les modèles et les configurations. Toutes les photos incluses dans le présent mode d’emploi sont indicatives. L’appareil que vous avez acheté ne correspond peut-être pas exactement à celui qui est présenté ici. Veuillez-vous référer à...
  • Page 10: Economie D'énergie

    Economie d’énergie Pour limiter la consommation électrique de votre appareil : • Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Installation de votre appareil »). • Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible. • N'introduisez pas d'éléments chauds dans cave à vin. •...
  • Page 11 Vin rouge 15-18°C Vin blanc 9-12°C Rosé 10-11°C Champagne et vin pétillant 5- 8°C Vieillissement de tous les vins 12-14°C...
  • Page 12 INSTALLATION Entretien avant la mise en place Avant de mettre l’appareil en place et de le brancher au réseau électrique, lavez les parois et les accessoires internes avec de l’eau tiède et du savon neutre afin d’éliminer l’odeur typique des produits neufs, et séchez-les bien, et vérifiez que les tuyaux d’évacuation soient bien raccordés (pour plus de détail, voir la section «...
  • Page 13 fonctionnement et donc la bonne conservation. • Une mise à niveau adéquate doit être assurée par l'ajustement d'un ou plusieurs des pieds réglables situés en dessous de l'armoire (voir paragraphe « mise à niveau de l’appareil »). • Il convient de laisser un espace d’au moins 10 cm autour de l’appareil pour assurer une bonne ventilation.
  • Page 14 Nos caves à vin sont livrées avec la porte s’ouvrant de gauche à droite. Pour inverser le sens d’ouverture : 1) Fermez la porte. 2) Retirez le cache de la charnière de porte ① dans le coin supérieur droit puis dévissez les vis de la bride②...
  • Page 15: Mise À Niveau De L'appareil

    Espace à respecter • Sélectionnez un endroit qui n’est pas directement exposé à la lumière du soleil ; • Sélectionnez un endroit suffisamment grand pour que les portes de la cave à vin puissent s’ouvrir facilement. • Prévoyez une distance de sécurité à droite, à gauche, à l’arrière et au-dessus de l’appareil lors de l’installation.
  • Page 16: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation Avertissement ! principale, la prise doit donc être facile d’accès après l’installation. • L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur et doit être capable de résister à la puissance maximale mentionnée sur la plaque signalétique. •...
  • Page 17 UTILISATION & CONSEILS Présentation de l’interface utilisateur MARCHE/ARRÊT 1. Lorsque l’appareil est déverrouillé, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes, l’appareil s’éteint et se met en mode veille. 2. Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez encore sur le bouton pendant 3 secondes, il recommence à...
  • Page 18: Utilisation Au Quotidien

    Sécurité enfant (Combinaison de boutons) 1. Verrouiller : appuyez sur les deux boutons en même temps pendant 3 secondes pour verrouiller. 2. Déverrouiller : appuyez sur les deux boutons en même temps pendant 3 secondes pour déverrouiller. Passer de degrés Fahrenheit à degrés Celsius(Combinaison de boutons) Appuyez sur les deux boutons en même temps pendant 3 secondes pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius.
  • Page 19: Entretien & Nettoyage

    ENTRETIEN & NETTOYAGE Avertissement ! Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez directement la fiche. Nettoyage Pour des raisons d’hygiène, nettoyez régulièrement l’appareil (parois et accessoires intérieurs, extérieurs). ➢ Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. ➢...
  • Page 20: Dépannage

    Dépannage Avertissement ! En cas d’anomalie, débranchez votre appareil. Seul un électricien qualifié ou une personne compétente peut procéder au dépannage. En cas d’anomalie de fonctionnement, vérifier les points suivants avant de faire appel à notre service après-vente agréés ou bien à un professionnel qualifié. Problème Solution Ajuster le pied avant et garder l’appareil à...
  • Page 21  Si vous ne trouvez pas l’origine de l’anomalie de fonctionnement, faites appel exclusivement à notre service après-vente agréé ou bien à un professionnel qualifié.
  • Page 22 ➢ Consulter notre site www.brandt.fr ➢ Nous écrire à l’adresse postale suivante : Service Consommateurs BRANDT 5 Avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX ➢ Nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au Interventions France Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel...
  • Page 23: Garantie

    Pièces d’origine Lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. La durée minimale de mise à disposition des pièces de rechange inscrites dans la liste du Règlement Européen 2019-2019-EU et accessibles notamment à l'utilisateur de l'appareil, est de 10 ans dans les conditions prévues par ce même règlement. Garantie Le fabricant n’offre pas de garantie commerciale de l’appareil de réfrigération au consommateur, veuillez-vous rapprocher de votre revendeur pour bénéficier de la garantie.
  • Page 24 Visit our website at www.brandt.com where you will find our latest innovations, as well as useful and complementary information. BRANDT is pleased to be on hand to offer daily support and to help you make the most of your purchase.
  • Page 25: Safety Guidelines

    SAFETY This appliance complies with the European directives. SAFETY GUIDELINES For your safety and in order to use your appliance correctly, carefully read these instructions (including the warnings and useful advice), before installation and first use. To avoid damaging the appliance and unnecessary injury, it is important that the persons who use the appliance fully understand how it works and the safety instructions.
  • Page 26 The refrigerating and insulating agents used in this appliance contain inflammable gases. When transporting, installing and servicing the appliance, make sure that none of the components of the cooling circuit are damaged. If the cooling circuit is damaged: ✓ Avoid naked flames and all sources of inflammation. ✓...
  • Page 27 Safety of vulnerable persons ⚫ This appliance may be used by children aged 8 years or more and by people with physical, sensual or metal deficits and lacking experience or knowledge of the device provided that they are correctly supervised or have been provided with instructions regarding the safe use of the appliance and provided that the risks present have been fully understood.
  • Page 28 Food safety To avoid contaminating the wine, you must follow the instructions below: ⚫ Leaving the door open for long periods of time may significantly raise the temperature in the appliance compartments. ⚫ If the refrigerator remains empty for an extended period of time, switch it off, defrost it, clean it, dry it and leave the door open to prevent any mould from forming inside the appliance.
  • Page 29 DISPOSAL This symbol indicates that this product should not be treated as household waste. Only dispose of the appliance in certified collection centres. Your appliance contains a large amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances must be disposed of in certified collection points.
  • Page 30 ECODESIGN To access the data on your model, stored in the product database in line with regulation (EU) 2019/2016 and data relating to energy labelling, please connect to the dedicated website at https://eprel.ec.europa.eu/ Find the reference of your appliance on the website by entering the service reference shown on the ID plate on your appliance.
  • Page 31 All the photos included in this user manual are indicative. The appliance you purchased may not correspond exactly to the one shown here. Please refer to your own product. Note: The above diagram is for guidance only. The characteristics of your appliance may vary. You can only keep your food in good condition and optimise your energy consumption by following the instructions in this installation and user guide.
  • Page 32 Energy-saving measures In order to reduce the power consumption of your appliance: • Install it in a suitable location (see "Installing your appliance"). • Leave the doors open for the shortest time possible. • Do not introduce any hot items into your wine cellar. •...
  • Page 33 Red wine 15-18°C White wine 9-12°C Rosy 10-11°C Champagne and sparkly wine 5- 8°C Ageing all wines 12-14°C...
  • Page 34: Installation

    INSTALLATION Care before installation Before installing the appliance and connecting it to the power grid, wash the walls and all internal accessories with lukewarm water and neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly, and make sure the drain hoses are properly connected (see the “Maintenance and Care”...
  • Page 35 • It is advised to leave at least 10 cm space all around the appliance to ensure proper ventilation. It is normal for the appliance's compartment to heat up when it is operating. • You can start placing bottles inside the appliance when it starts cooling, in general 1h after switching it on.
  • Page 36 Our wine cellars are delivered with the door opening from left to right. To reverse the opening direction: 1) Close the door. 2) Remove the door hinge cover ① in the upper right- hand corner and unscrew the screws on the flange② Remove the door hinge ③...
  • Page 37: Space Required

    Space required • Choose a location that is not directly to sunlight. • Choose a location with enough space so that the wine cellar door can open easily. • Allow for a safety distance on the right-hand side, left-hand side, back and above the appliance when installing it.
  • Page 38: Electrical Connections

    Electrical connections Warning! It must be possible to unplug the appliance from the mains power, so the plug must remain easy to access after installation. • The electric connections must meet the applicable standards and be capable of withstanding the maximum power shown on the ID plate. •...
  • Page 39 USE & TIPS Presentation of the user interface ON/OFF 3. When the appliance is unlocked, press the button for 3 seconds, the appliance switches off and goes into standby. 4. When the appliance is in standby, press the button again for 3 seconds, and it will start to operate normally again.
  • Page 40: Daily Use

    (Combination of buttons) Child safety lock 1. To lock: press the two buttons simultaneously for 3 seconds to lock. 2. To unlock: press the two buttons simultaneously for 3 seconds to unlock. Switch from Fahrenheit to Celsius(Combination of buttons) Press the two buttons simultaneously for 3 seconds to switch from Fahrenheit to Celsius. Warning: 5.
  • Page 41: Care And Cleaning

    CARE & CLEANING Warning! Always unplug your appliance before any maintenance work. Never pull on the power cord, but only on the plug itself. Cleaning For hygiene reasons, regularly clean the appliance (side walls and interior and exterior accessories). ➢ Unplug the appliance before cleaning it. ➢...
  • Page 42: Troubleshooting

    Troubleshooting Warning! If there is a fault, unplug your appliance. Only a qualified electrician or competent person may carry out troubleshooting. If there is a fault during operation, check the following points before calling our approved after- sales service or a qualified professional. Problem Solution Adjust the front foot and keep it level.
  • Page 43  If you cannot find the cause of the fault, only call our approved after- sales service or a qualified professional.
  • Page 44: Contacts & Information

    For more information about our products or to contact us, please: ➢ Visit our website: www.brandt.com Servicing and repairs, France Any repairs to your appliance must be made by a qualified professional accredited to work on the brand. When making contact, mention the complete reference of your appliance (model, type, serial number).
  • Page 45 También puede visitar nuestro sitio web www.brandt.com donde encontrará nuestras últimas novedades, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos sentimos orgullosos de acompañarle en su día a día y le deseamos que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual...
  • Page 46: Normas De Seguridad

    SEGURIDAD Este aparato cumple las normas europeas NORMAS DE SEGURIDAD Para su seguridad y una utilización correcta del aparato, lea atentamente este manual (incluidas las advertencias y los consejos útiles que contiene) antes de la instalación y la primera utilización. Con el fin de evitar dañar el aparato y/o herirse inútilmente, es importante que las personas que vayan a utilizarlo hayan tenido completamente conocimiento de su modo de funcionamiento, así...
  • Page 47 Durante el transporte, la instalación, el mantenimiento y el uso del aparato, compruebe que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración esté dañado. Si el circuito de refrigeración estuviera dañado: ✓ Evite las llamas desnudas y cualquier fuente de ignición. ✓...
  • Page 48 Seguridad de las personas vulnerables ⚫ Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y por personas que tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o privadas de experiencia o de conocimiento, si son supervisados correctamente o si se les proporciona instrucciones relativas a la utilización del aparato en total seguridad y se han comprendido los riesgos que se corren.
  • Page 49 marcha. Seguridad alimentaria Para evitar la contaminación del vino hay que respetar las siguientes instrucciones: ⚫ No deje la puerta abierta durante mucho rato, ya que podría aumentar de manera significativa la temperatura de los compartimentos del aparato. ⚫ Si piensa dejar el frigorífico vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho en el interior.
  • Page 50 ELIMINACIÓN Este símbolo indica que este aparato no debe tratarse como un residuo doméstico. Cuando elimine el sistema, hágalo en un centro de recogida autorizado. El aparato contiene numerosos materiales reciclables. Está marcado con este logo que indica que los aparatos usados se deben depositar en un punto de recogida habilitado.
  • Page 51 DISEÑO ECOLÓGICO Para acceder a la información sobre el modelo de aparato que ha adquirido, que figura en la base de datos de productos en virtud del Reglamento (UE) 2019/2016 y relativa al etiquetado energético, visite el sitio web específico en la siguiente dirección: https://eprel.ec.europa.eu/ Busque la referencia del aparato en el sitio web introduciendo la referencia de servicio indicada en la placa descriptiva del electrodoméstico.
  • Page 52 Las baldas, el marco de la puerta, el asa y otros accesorios pueden variar según los modelos y las configuraciones. Todas las fotos incluidas en estas instrucciones son orientativas. El aparato que ha comprado puede no ser exactamente como se muestra aquí. Consulte el producto.
  • Page 53: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Para limitar el consumo eléctrico del aparato: • Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo "Instalación del aparato"). • Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible. • No introduzca nada caliente en la vinoteca. • Controle regularmente las juntas de las puertas y verifique que siempre cierran eficazmente. De lo contrario, contacte con el servicio técnico.
  • Page 54 Tinto 15-18 °C Blanco 9-12 °C Rosado 10-11 °C Champán y vino espumoso 5-8 °C Envejecimiento de todos los 12-14 °C vinos...
  • Page 55: Instalación

    INSTALACIÓN Mantenimiento previo a la instalación Antes de colocar el aparato y conectarlo a la red eléctrica, lave las paredes y los accesorios internos con agua tibia y jabón neutro para eliminar el olor a nuevo y séquelos bien. Compruebe que los tubos de desagüe están bien conectados (para más detalles, consulte el apartado "Mantenimiento y limpieza").
  • Page 56 (ver apartado "Nivelación del aparato"). • Deje un espacio libre de al menos 10 cm alrededor del aparato para garantizar una buena ventilación. Es normal que el armario se caliente con el aparato en marcha. • Puede guardar las botellas en el aparato cuando sienta que empieza a enfriarse, normalmente una hora después de encenderlo.
  • Page 57 Nuestras vinotecas se entregan con apertura de la puerta a la derecha. Para invertir el sentido de apertura: 1) Cierre la puerta. 2) Retire la tapa de la bisagra de puerta ① en la esquina superior derecha y luego suelte los tornillos de la brida ②...
  • Page 58 Espacio mínimo necesario • Seleccione un lugar que no esté directamente expuesto a la luz del sol. • Seleccione un lugar bastante espacioso como para que las puertas de la vinoteca se abran con facilidad. • Deje una distancia de seguridad a la derecha, a la izquierda, a la parte trasera y por encima del aparato durante la instalación.
  • Page 59: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica ¡Atención! Al instalar el aparato se debe dejar espacio suficiente para poder acceder con facilidad a la toma de pared y poder así quitar y poner el enchufe. • La instalación eléctrica debe ajustarse a las normas vigentes y debe ser capaz de resistir la potencia máxima mencionada en la placa descriptiva.
  • Page 60 UTILIZACIÓN Y CONSEJOS La interfaz de usuario ENCENDIDO/APAGADO 5. Con el aparato desbloqueado, mantenga pulsado el botón 3 segundos. El aparato se apagará y pasará al modo de espera. 6. Con el aparato en modo de espera, pulse el botón 3 segundos y se reanudará el funcionamiento normal.
  • Page 61: Uso Cotidiano

    Seguridad niños (combinación de botones) 1. Bloqueo: pulse ambos botones al mismo tiempo 3 segundos para bloquear. 2. Desbloqueo: pulse ambos botones al mismo tiempo 3 segundos para desbloquear. Pasar de grados Fahrenheit a Celsius (combinación de botones) Pulse ambos botones al mismo tiempo 3 segundos para cambiar de grados Fahrenheit a Celsius. Atención 9.
  • Page 62: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ¡Atención! Antes de cualquier tarea de mantenimiento, desconecte el aparato. No tire del cable de alimentación: agarre directamente el enchufe. Limpieza Por motivos de higiene, limpie el aparato con regularidad (paredes interiores y exteriores y accesorios). ➢ Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. ➢...
  • Page 63 Reparación ¡Atención! Ante cualquier avería o problema de funcionamiento, desconecte el aparato. Solo un electricista cualificado o una persona competente puede solucionar el problema. En caso de problema de funcionamiento, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio posventa autorizado o a un profesional cualificado. Problema Solución Ajuste el pie delantero y mantenga el aparato...
  • Page 64  Puede que se escuchen ruidos durante el funcionamiento normal del aparato (ciclo de funcionamiento del compresor, descongelación automática, circulación de gas refrigerante dentro del aparato, etc.).  Si no encuentra el origen de la avería o el problema de funcionamiento, contacte con nuestro servicio posventa autorizado o con un profesional cualificado.
  • Page 65 Σας ε υ χαρι σ τ ο ύμε που αγοράσατ ε έ ν α προ ϊ ό ν BRANDT και γι α τ η ν ε μ πι σ τ ο σύνη σας στ η ν εται ρ ε ί α...
  • Page 66: Κανονεσ Ασφαλειασ

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αυτ ή η συσκευή συμβαδί ζ ε ι με τ ι ς παρακάτ ω ευρωπαϊ κ έ ς οδηγί ε ς ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Γι α τ η ν ασφάλει ά σας και τ η σωστ ή χρήση τ η ς συσκευής σας, δι α βάστ ε προσεκτ ι κ ά αυτ...
  • Page 67 Τα μέσα ψύξ η ς και μόνωσης που χρησι μ οποι ο ύντ α ι σε αυτ ή ν τ η συσκευή πε ρ ι έ χουν εύφλε κ τ α αέρι α . Κατ ά τ η μετ α φορά, ε γ κατ ά στ α ση, συντ ή ρηση και χρήση τ η ς συσκευής, βε β αι ω θ ε ί τ ε ότ ι κανέ ν α από τ α ε ξ α ρτ ή ματ α τ ο υ κυκλώματ ο ς ψύξ η ς δεν έ χ ε ι υποστ ε ί ζημι ά . Εάν τ ο κύκλωμα ψύξ η ς έχε ι υποστ ε ί ζημι...
  • Page 68 Ασφάλεια ευάλωτων ατόμων ⚫ Αυτ ή η συσκευή μπορε ί να χρησι μ οποι η θε ί από παι δ ι ά ηλι κ ί α ς τ ο υλάχι σ τ ο ν 8 ε τ ώ ν και από άτ ο μα με περι...
  • Page 69 βρεγμένα χέ ρ ι α , καθώς ενδέχε τ α ι ο πάγος να σας τ ρ αυματ ί σ ε ι ότ α ν η συσκευή βρί σ κε τ α ι σε λε ι τ ο υργί α . Ασφάλεια...
  • Page 70 ΑΠΟΡΡΙΨΗ Αυτ ό τ ο σύμβολο υποδε ι κ νύε ι ότ ι αυτ ή η συσκευή δε ν πρέπει να απορρί π τε τ α ι όπως τ α οι κ ι α κά απόβλητ α . Απορρίψτε τη σε εξουσιοδοτημένο κέντρο συλλογής. Η...
  • Page 71 ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ Γι α να αποκτ ή σετ ε πρόσβαση στ ι ς πληροφορί ε ς σχε τ ι κ ά με τ ο μοντ έ λ ο σας, οι οποί ε ς ε ί ν α ι αποθηκευμέ ν ε ς στη βάση δε δ ομέ ν ων προϊ ό ν τ ων, σύμφωνα με...
  • Page 72 Τα ράφι α , τ ο πλαί σ ι ο τ η ς πόρτ α ς, η λαβή και τ α άλλα ε ξ αρτ ή ματ α ε ν δέ χ ε τ α ι να δι α φέ ρ ουν ανάλογα με τ ο μοντ έ λ ο και τ η δι α μ όρφωση. Όλε...
  • Page 73 Εξοικονόμησης ενέργειας Γι α να περι ο ρί σ ε τ ε τ η ν κατ α νάλωση ε ν έ ρ γε ι α ς τ η ς συσκε υ ής σας: • Εγκατ α στ ή στ ε τ η σε κατ ά λληλη τ ο ποθεσί α (βλ. Κε φ άλα ι ο «Εγκατ ά στ α ση τ η ς συσκε υ ής»). •...
  • Page 74 Ερυθρός οί ν ος 15-18°C Λευκός οί ν ος 9-12°C Ροζέ 10-11°C Σαμπάνι α κ α ι αφρώδης οί ν ο ς 5- 8°C Παλαί ω ση όλων τ ω ν οί ν ων 12-14°C...
  • Page 75 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Συντήρηση πριν από την τοποθέτηση Πρι ν τ ο ποθε τ ή σε τ ε τ η συσκε υ ή στ η θέ σ η τ η ς και τ η συνδέ σ ε τ ε στ ο ηλ ε κ τ ρ ι κ ό δί κ τ υ ο, πλύνε τ ε τ α τ ο ι χ ώματ α και τ α ε σ ωτ ε ρ ι κ ά ε ξ α ρτ ή ματ α με χλ ι α ρό νε ρ ό και ουδέ τ ε ρ ο σαπούνι γι α να ε ξ αλε ί ψ ε τ ε τ η χαρακ τ η ρι σ τ ι κ ή μυρωδι ά τ ω ν νέ ω ν προϊ ό ντ ω ν, στ ε γ νώστ ε τ α καλά και ε λ έ γ ξ τ ε ότ ι οι σωλήνε...
  • Page 76 γκαράζ κ.λπ... Η υπερβολι κ ή ζ έ σ τ η τ ο καλοκαί ρ ι και τ ο κρύο τ ο ν χε ι μ ώνα ε μ ποδί ζ ουν τ η ν καλή λε ι τ ο υργί α τ η ς και , συνε π ώς, τ η σωστ ή συντ ή ρηση. •...
  • Page 77 Οι κάβε ς οί ν ου μας παραδί δ οντ α ι με τ η ν πόρτ α να ανοί γ ε ι από τ α αρι σ τ ε ρ ά προς τ α δε ξ ι ά . Γι α να αντ ι σ τ ρ έ ψ ε τ ε τ η ν κατ ε ύ θυνση ανοί γ ματ ο ς: 1) Κλε...
  • Page 78: Ευθυγράμμιση Της Συσκευής

    Χώρος που πρέπει να τηρείτε • Επι λ έ ξ τ ε μι α τ ο ποθε σ ί α που δε ν ε κ τ ί θ ε τ α ι απε υ θε ί α ς στ ο ηλι α κό φως •...
  • Page 79: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Ηλεκτρική σύνδεση Προειδοποίηση! Θα πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της συσκευής από την κύρια παροχή ρεύματος, επομένως η πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη μετά την τοποθέτηση. • Η ηλε κ τ ρ ι κ ή ε γ κατ ά στ α ση πρέπει να συμμορφώνε τ α ι με τ α ι σ χύοντ α πρότ υ πα και πρέ π ει να αντ έ χ ε ι τ η μέ γ ι σ τ η ι σ χύ που αναφέ ρ ε τ α ι στ η ν πι ν ακί δ α. •...
  • Page 80 ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Επισκόπηση διεπαφής χρήστη ΕΝΑΡΞΗ/ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 7. Όταν η συσκευή είναι ξεκλείδωτη, πατήστ ε το πλήκτρο γι α 3 δευτερόλεπτα, η συσκευήαπενε ρ γοποι ε ί τ α ι και τ ί θ ε τ α ι σε κατ ά στ α ση αναμονής. 8.
  • Page 81: Ασφάλεια Για Παιδιά

    Ασφάλεια για παιδιά (Συνδυασμός πλήκ τ ρ ων) 1. Κλείδωμα: πατ ή στ ε τ α δύο πλήκ τ ρ α τ α υτ ό χρονα γ ι α 3 δε υ τ ε ρ όλε π τα γι α κλε ί δ ωμα. 2.
  • Page 82: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Προειδοποίηση! Πριν από οποιαδήποτε ενέργεια συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή σας. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας, αποσυνδέστε πιάνοντας το φις. Καθαρισμός Γι α λόγους υγι ε ι ν ής, καθαρί ζ ε τ ε τ α κτ ι κ ά τ η συσκε υ ή (εσωτε ρ ι κ ά και ε ξ ωτ ε ρ ι κ ά τ ο ι χ ώματ α και ε ξαρτ ή ματα). ➢...
  • Page 83: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Προειδοποίηση! Σε περίπτωση σφάλματος, αποσυνδέστε τη συσκευή σας. Μόνο ένας εξειδικευμένος ηλεκτρολόγος ή ένα αρμόδιο άτομο μπορεί να προβεί στην αντιμετώπιση προβλημάτων. Σε περί π τ ω ση δυσλε ι τ ο υργί α ς, ε λ έ γ ξ τ ε τ α ακόλουθα σημε ί α πρι ν καλέσε τ ε τ η ν υπηρε σ ί α ε ξ υ πηρέ τ η ση πελατ ώ ν ή έ ν αν ε ξ ε ι δ ι κ ευμέ ν ο τ ε χ νι κ ό. Πρόβλημα...
  • Page 84 Ελ έ γ ξ τ ε αρχι κ ά τ η ν πηγή παροχής. Η λυχνί α δε ν λε ι τ ο υργε ί ; Επι κ οι ν ωνήστ ε με τ η ν υπηρεσί α ε ξ υ πηρέ τ η σης πελατ ώ ν τ ο υ με τ α πωλητ ή ε ά ν η λυχνί α ε ί ν α ι σπασμέ...
  • Page 85 Γι α να μάθε τ ε πε ρ ι σ σότ ε ρ α σχε τ ι κ ά με τ α προϊ ό ν τ α μας ή να ε π ι κ οι ν ω νήσε τ ε μαζ ί μας, μπορε ί τ ε να ε π ι σ κε φ θε ί τ ε τ ο ν δι κ τ υ ακό μας ι σ τ ό τ ο πο: www.brandt.gr...
  • Page 86 Melden Sie sich auch auf unserer Website www.brandt.com an, wo Sie unsere neuesten Innovationen sowie nützliche und weiterführende Informationen finden. BRANDT freut sich, Sie täglich begleiten zu dürfen, und wünscht Ihnen viel Spaß beim Kauf. Wichtiger Hinweis : Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte sorgfältig...
  • Page 87 SICHERHEIT Dieses Gerät entspricht den europäischen Normen SICHERHEITSHINWEISE Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für den korrekten Gebrauch Ihres Geräts sollten Sie diese Anleitung (einschließlich der darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps) vor der Installation und dem ersten Gebrauch sorgfältig durchlesen. Um Schäden am Gerät und/oder unnötige Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen sollen, die Funktionsweise des Geräts und die Sicherheitshinweise vollständig...
  • Page 88 Die in diesem Gerät verwendeten Kühl- und Isoliermittel enthalten entflammbare Gase. Stellen Sie während des Transports, der Installation, der Wartung und des Betriebs des Geräts sicher, dass keine der Komponenten des Kühlkreislaufs beschädigt wird. Wenn der Kühlkreislauf beschädigt ist : ✓...
  • Page 89 Sicherheit für gefährdete Personen ⚫ Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Sie müssen ordnungsgemäß beaufsichtigt werden oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die damit verbundenen Risiken erkannt haben.
  • Page 90 ⚫ Berühren Sie nicht die Oberfläche im Inneren des Fachs, insbesondere wenn Ihre Hände nass sind, da das Gel Sie verletzen könnte, wenn das Gerät ist in Betrieb. Lebensmittelsicherheit Um eine Kontamination des Weins zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten: ⚫...
  • Page 91 A B W E R T U N G Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Wenn Sie das System entsorgen, tun Sie dies bitte bei einer autorisierten Sammelstelle. Ihr Gerät enthält viele wiederverwertbare Materialien. Es ist daher mit diesem Logo gekennzeichnet, um Sie darauf hinzuweisen, dass alte Geräte bei einer autorisierten Sammelstelle abgegeben werden müssen.
  • Page 92 ÖKOKONZEPTION Um auf die Informationen zu Ihrem Modell zuzugreifen, die in der Produktdatenbank gemäß der Verordnung (EU) 2019/2016 über die Energieverbrauchskennzeichnung gespeichert sind, melden Sie sich bitte auf der entsprechenden Website unter https://eprel.ec.europa.eu/ an. Suchen Sie auf der Website nach der Artikelnummer Ihres Geräts, indem Sie die Service-Referenz eingeben, die auf dem Typenschild Ihres Geräts angegeben ist.
  • Page 93 Die Einlegeböden, der Türrahmen, der Griff und anderes Zubehör können je nach Modell und Konfiguration variieren. Alle Fotos, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind, dienen der Veranschaulichung. Das Gerät, das Sie gekauft haben, entspricht möglicherweise nicht genau dem hier abgebildeten. Bitte beziehen Sie sich auf Ihr Produkt.
  • Page 94: Energie Sparen

    Energie sparen So begrenzen Sie den Stromverbrauch Ihres Geräts : • Stellen Sie es an einem geeigneten Ort auf (siehe Kapitel "Aufstellen Ihres Geräts"). • Halten Sie die Türen so wenig wie möglich offen. • Führen Sie keine heißen Gegenstände in den Weinkeller ein. •...
  • Page 95 Rotwein 15-18°C Weißwein 9-12°C Rosé 10-11°C Champagner und Perlwein 5- 8°C Alterung aller Weine 12-14°C...
  • Page 96 INSTALLATION Gespräch vor dem Einsetzen Bevor Sie das Gerät aufstellen und an das Stromnetz anschließen, waschen Sie die Wände und das Innenzubehör mit lauwarmem Wasser und neutraler Seife, um den typischen Geruch neuer Produkte zu entfernen, trocknen Sie sie gut ab und vergewissern Sie sich, dass die Abflussrohre richtig angeschlossen sind (weitere Informationen finden Sie im Abschnitt "Pflege und Reinigung").
  • Page 97 Funktion und damit die richtige Aufbewahrung. • Eine angemessene Nivellierung sollte durch die Einstellung eines oder mehrerer der verstellbaren Füße an der Unterseite des Schranks gewährleistet werden (siehe Abschnitt "Nivellierung des Geräts"). • Um das Gerät herum sollte ein Abstand von mindestens 10 cm eingehalten werden, um eine gute Belüftung zu gewährleisten.
  • Page 98 Unsere Weinkühlschränke werden mit einer Tür geliefert, die s i c h von links nach rechts öffnen lässt. Um die Öffnungsrichtung umzukehren : 1) Schließen Sie die Tür. 2) Entfernen Sie die Abdeckung des Türscharniers ① in der oberen rechten Ecke und lösen Sie dann die Schrauben des Flansches②.
  • Page 99 Zu beachtender Raum • Wählen Sie einen Ort, der nicht direkt dem Sonnenlicht ausgesetzt ist; • Wählen Sie einen Ort, der groß genug ist, damit sich die Türen des Weinkellers leicht öffnen lassen. • Planen Sie bei der Installation einen Sicherheitsabstand rechts, links, hinten und oberhalb des Geräts ein.
  • Page 100: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Warnung. Es muss möglich sein, das Gerät von der Hauptstromversorgung zu trennen, daher muss die Steckdose nach der Installation leicht zugänglich sein. • Die elektrische Installation muss den geltenden Normen entsprechen und der auf dem Typenschild angegebenen maximalen Leistung standhalten können. •...
  • Page 101 ANWENDUNG & TIPPS Überblick über die Benutzeroberfläche EIN/AUS 1. Wenn das Gerät entsperrt ist, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, das Gerät schaltet sich aus und geht in den Standby-Modus. 2. Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, drücken Sie die Taste noch einmal für 3 Sekunden und es beginnt wieder normal zu funktionieren.
  • Page 102: Täglicher Gebrauch

    Kindersicherung(Knopfkombination). 1. Sperren : Halten Sie beide Tasten gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um zu sperren. 2. Entsperren : Halten Sie beide Tasten gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um die Sperre aufzuheben. Von Fahrenheit auf Celsius umschalten(Knopfkombination). Halte beide Tasten gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um zwischen Fahrenheit und Celsius zu wechseln.
  • Page 103: Pflege & Reinigung

    PFLEGE & REINIGUNG Warnung. Bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, ziehen Sie den Netzstecker Ihres Geräts. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern fassen Sie direkt den Stecker Reinigung Reinigen Sie das Gerät a u s hygienischen Gründen regelmäßig (Wände und Zubehör innen, außen). ⮚...
  • Page 104: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Warnung. Wenn eine Störung auft r i t t , ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose. Die Fehlerbehebung sollte nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer anderen kompetenten Person durchgeführt werden. Wenn eine Betriebsstörung auftritt, überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst oder an eine qualifizierte Fachkraft wenden.
  • Page 105 Überprüfen Sie zunächst die Stromquelle. Funktioniert die Lampe nicht? Wenden Sie sich an den Kundendienst des Händlers wenn die Lampe kaputt ist. �� Einige Geräusche können während des normalen Betriebs des Geräts (Kompressorlaufzyklus, Abtauung automatisch, Zirkulation des Kühlgases im Gerät, etc...).
  • Page 106 �� Wenn Sie die Ursache für die Betriebsstörung nicht finden können, wenden Sie sich ausschließlich an unseren autorisierten Kundendienst oder an einen qualifizierte Fachkraft. Originalteile Verlangen Sie bei Wartungsarbeiten die ausschließliche Verwendung von zertifizierten Originalersatzteilen. Die Mindestdauer für die Bereitstellung von Ersatzteilen, die in der Liste der Europäischen Verordnung 2019-2019-EU aufgeführt und insbesondere für den Nutzer des Geräts zugänglich sind, beträgt 10 Jahre unter den in dieser Verordnung festgelegten Bedingungen.
  • Page 107 Potete anche collegarvi al nostro sito web www.brandt.com, dove troverete le nostre ultime novità e ulteriori informazioni utili. BRANDT è felice di supportarvi ogni giorno e si augura che il vostro acquisto sia di vostro gradimento. Informazioni importanti Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni.
  • Page 108: Istruzioni Di Sicurezza

    SICUREZZA Questo apparecchio è conforme alle norme europee ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per la vostra sicurezza e per il corretto utilizzo dell'apparecchio, leggete attentamente queste istruzioni (comprese le avvertenze e i consigli utili in esse contenuti) prima di installarlo e utilizzarlo per la prima volta. Per evitare di danneggiare l'apparecchio e/o di provocare lesioni inutili, è...
  • Page 109 I refrigeranti e i materiali isolanti utilizzati in questo apparecchio contengono gas infiammabili. Durante trasporto, l'installazione, manutenzione l'uso dell'apparecchio, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito di refrigerazione sia danneggiato. Se il circuito di refrigerazione è danneggiato: ✓ Evitare le fiamme libere e tutte le fonti di accensione. ✓...
  • Page 110 Sicurezza delle persone vulnerabili ⚫ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con disabilità fisiche, sensoriali o mentali. mentali o privi di esperienza o conoscenza, se sono adeguatamente sorvegliati hanno ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e se sono stati compresi i rischi connessi.
  • Page 111 ⚫ Non toccare la superficie all'interno dello scomparto, soprattutto quando le mani sono bagnate, perché il gel potrebbe ferirvi quando le mani sono bagnate. l'apparecchio è in funzione. Sicurezza alimentare Per evitare la contaminazione del vino, è necessario seguire le seguenti istruzioni: ⚫...
  • Page 112 SMALTIMENTO D E I R I F I U T I Questo simbolo indica che questo apparecchio non deve essere trattato come rifiuto domestico. Quando si smaltisce il sistema, portarlo i n un centro di raccolta autorizzato. Il vostro apparecchio contiene molti materiali riciclabili. Per questo motivo è...
  • Page 113 ECOCONCEZIONE Per accedere alle informazioni sul proprio modello memorizzate nel database dei prodotti in conformità al Regolamento (UE) 2019/2016 sull'etichettatura energetica, collegarsi al sito web dedicato all'indirizzo https://eprel.ec.europa.eu/. Cercate il riferimento del vostro apparecchio sul sito web inserendo il riferimento di assistenza riportato sulla targhetta dell'apparecchio.
  • Page 114 Ripiani, telai delle porte, maniglie e altri accessori possono variare a seconda del modello e della configurazione. Tutte le foto incluse in queste istruzioni per l'uso sono indicative. L'apparecchio acquistato potrebbe non corrispondere esattamente a quello raffigurato. Fare riferimento al prodotto. Nota: il diagramma sopra riportato è...
  • Page 115: Risparmio Energetico

    Risparmio energetico Per limitare il consumo di energia dell'apparecchio : • Installare l'apparecchio in una posizione adeguata (vedere la sezione "Installazione dell'apparecchio"). • Tenere le porte aperte il meno possibile. • Non mettere oggetti caldi nella cantina. • Controllare regolarmente le guarnizioni della porta e verificare che si chiudano sempre correttamente.
  • Page 116 Vino rosso 15-18°C Vino bianco 9-12°C Rosato 10-11°C Champagne e spumante 5- 8°C Invecchiamento di tutti i vini 12-14°C...
  • Page 117: Installazione

    INSTALLAZIONE Manutenzione prima dell'installazione Prima di installare l'apparecchio e di collegarlo alla rete elettrica, lavare le pareti e le rubinetterie interne con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare l'odore tipico dei prodotti nuovi, e asciugarle bene, controllando che i tubi di scarico siano correttamente collegati (per ulteriori dettagli, vedere il paragrafo "Manutenzione e pulizia").
  • Page 118 e quindi la corretta conservazione. • Il corretto livellamento deve essere garantito regolando uno o più dei piedini regolabili situati sul lato inferiore del mobile (vedere il paragrafo "Livellamento dell'apparecchio"). • Per garantire una buona ventilazione, è necessario lasciare uno spazio di almeno 10 cm intorno all'apparecchio.
  • Page 119 Le nostre cantine sono consegnate con l'apertura della porta da sinistra a destra. Per invertire il senso di apertura : 1) Chiudere la porta. 2) Rimuovere il coperchio della cerniera dello sportello ① nell'angolo superiore destro, quindi svitare le viti della flangia②. Rimuovere la cerniera dello sportello ③...
  • Page 120 Requisiti di spazio • Scegliere una posizione non esposta alla luce diretta del sole; • Scegliere un luogo sufficientemente ampio da permettere alle porte della cantina di aprirsi facilmente. • Durante l'installazione, lasciare una distanza di sicurezza a destra, a sinistra, dietro e sopra l'apparecchio.
  • Page 121: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Attenzione! Deve essere possibile scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica, quindi la spina deve essere facilmente accessibile dopo l'installazione. • L'impianto elettrico deve essere conforme alle norme vigenti e in grado di sopportare la potenza massima indicata sulla targhetta. •...
  • Page 122 USO E CONSIGLI Presentazione dell'interfaccia utente ON/OFF 1. Quando il dispositivo è sbloccato, premere il pulsante per 3 secondi e il dispositivo si spegnerà e passerà in modalità standby. 2. Quando il dispositivo è in modalità standby, premere nuovamente il pulsante per 3 secondi per ripristinare il normale funzionamento.
  • Page 123: Uso Quotidiano

    Serratura a prova di bambino(Combinazione di pulsanti) 1. Blocco : premere entrambi i pulsanti contemporaneamente per 3 secondi per bloccare. 2. Sblocco: premere entrambi i pulsanti contemporaneamente per 3 secondi per sbloccare. Commutazione tra gradi Fahrenheit e gradi Celsius(Combinazione di pulsanti) Premere entrambi i pulsanti contemporaneamente per 3 secondi per passare dai gradi Fahrenheit ai gradi Celsius.
  • Page 124: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA Attenzione! Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, staccare la spina dell'apparecchio. Non tirare il cavo di alimentazione, ma afferrare direttamente la spina. Pulizia Per motivi d i igiene, pulire regolarmente l'apparecchio (pareti interne ed esterne e accessori). ⮚...
  • Page 125: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Attenzione! In caso di guasto, staccare la spina dell'apparecchio. La ricerca dei guasti deve essere effettuata esclusivamente da un elettricista qualificato o da altra persona competente. In caso di anomalie di funzionamento, prima di rivolgersi al nostro servizio di assistenza autorizzato o a un professionista qualificato, verificare i seguenti punti.
  • Page 126 Contattare il servizio post-vendita del rivenditore se la lampada è rotta. �� Durante il normale funzionamento dell' apparecchio (ciclo di funzionamento del compressore, sbrinamento, ecc.) si possono sentire alcuni rumori. automatico, circolazione del gas refrigerante nell'apparecchio, ecc.)
  • Page 127 �� Se non si riesce a individuare la causa del malfunzionamento, rivolgersi esclusivamente al servizio di assistenza autorizzato o a un tecnico specializzato. professionista qualificato. Parti originali Quando si eseguono interventi di manutenzione, chiedere di utilizzare solo ricambi originali certificati. Le parti di ricambio elencate nel Regolamento Europeo 2019-2019-EU e disponibili per l'utente dell'apparecchio devono essere rese disponibili per un periodo minimo di 10 anni alle condizioni stabilite nello stesso regolamento.

Table of Contents