Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
PIANO
USER MANUAL
MODEL: BD-663
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BD-663 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR BD-663

  • Page 1 PIANO USER MANUAL MODEL: BD-663 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 12 -10-...
  • Page 13 -11-...
  • Page 14 -12-...
  • Page 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 17: Manuel D'utilisation

    Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.   v e   v o   r .   c om /sup   p o   r t PIANO MANUEL   D 'UTILISATION MODÈLE :   B D­663 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs. « Économisez  ...
  • Page 18 Machine Translated by Google...
  • Page 19 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   instructions   d u   m anuel   a vant   d e   l 'utiliser.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   c lairement  ...
  • Page 20 Machine Translated by Google /­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ Accessoire Microphone Écouteurs Cordon   d 'alimentation Pupitre   p our   p artitions Autocollant   p our   p iano Extrait   d e   p artition   m usicale ­2­...
  • Page 21 Machine Translated by Google entrée   a udio Alimentation   S ortie   microphone audio   ( écouteur) ­3­...
  • Page 22 Machine Translated by Google 1.   P UISSANCE Allumez   l 'appareil,   v ous   p ouvez   j ouer   a u   c lavier   e t   e ntrer   d ans   l 'état   d e   j eu.   E n   m ode   v eille,   s 'il   n'y  ...
  • Page 23 Machine Translated by Google 7.   D ÉMO Appuyez   s ur   l a   t ouche   [ DEMO]   p our   l ire   l a   c hanson   s uivante   e t   l a   c hanson   s era   a utomatiquement   l ue   en   b oucle.   A ppuyez   e nsuite   u ne   d euxième   f ois   s ur   l a   t ouche   [ DEMO]   p our   l ire   l a   c hanson   s uivante.   D ans   ce  ...
  • Page 24 Machine Translated by Google 13.JOUER Appuyez   s ur   l a   t ouche   [ PROG]   p our   e ntrer   e n   m ode   d e   p rogrammation   a vec   u ne   v itesse   p ar   d éfaut   d e   120.   E t   v ous   p ouvez   e nregistrer   l e   s on   d u   m ode   d e   p rogrammation   d u   t ambour,   s eul   l e   s on   dans du  ...
  • Page 25 Machine Translated by Google 18.   M étronome Appuyez   s ur   l a   t ouche   [ Métronome],   i l   e xiste   q uatre   v ariantes :   1 /4   t emps   — >   2 /4   t emps   — >   3 /4   t emps   —>  ...
  • Page 26 Machine Translated by Google 32.ANNEXE   A    ( TON   C OULEUR   C RT) Piano   à    q ueue   a coustique   T 000 T040   C ristal T080   O rgue   à    a nches   1 T041   P iano   é lectrique   3 T081   C lé   1 Piano  ...
  • Page 27 Machine Translated by Google 33.   R YTHME   D E   32.ANNEXE   A    ( TON   C OULEUR   C RT) L'ANNEXE   2    ( CRT) R000   R umba T120   B araphone   B ois   2 T160   V ibe   d ure   2 R001   S amba T121  ...
  • Page 28 Machine Translated by Google 33.   R YTHME   D E   L 'ANNEXE   2    ( CRT) R120   V alse   l atine R080   A utochtone R040   B oogie   c lassique R121   O ber   P olka R041   S amba   r ock R081   R umba   i ndigène R042  ...
  • Page 29 Machine Translated by Google 34.   L 'ANNEXE   3    ( LE   T ABLEAU   33.   R YTHME   D E   DE   D ÉMONSTRATION) L'ANNEXE   2    ( CRT) là   d es   f leurs R160   É lectro   P op D30   L yugyog   M o D31  ...
  • Page 30 Machine Translated by Google AVERTISSEMENT •   V euillez   p rendre   l es   p récautions   s uivantes   •    N'essayez   p as   d e   d émonter   o u   d e   c ourt­circuiter   l a   b atterie   •    N e   l 'exposez   pas  ...
  • Page 31 Machine Translated by Google...
  • Page 32 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique www.vevor.com/support...
  • Page 33 KLAVIER BENUTZERHANDBUCH MODELL: BD-663 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Page 34 Machine Translated by Google...
  • Page 35 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut...
  • Page 36 Machine Translated by Google /--------------------------- Zubehör Netzkabel Mikrofon Kopfhörer Notenständer Klavieraufkleber Notenblatt-Clip...
  • Page 37 Machine Translated by Google Audioeingang Mikrofon Stromversorgung Audioausgang (Kopfhörer)
  • Page 38 Machine Translated by Google 1.MACHT Schalten Sie das Gerät ein. Sie können auf der Tastatur spielen und in den Spielmodus wechseln. Wenn im Standby-Modus 2 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, wechselt das Gerät automatisch in den Ruhemodus. Zum Fortsetzen drücken Sie eine beliebige Taste. 2.Nummernauswahl Der Zahlenauswahlbereich bietet eine Zahlenauswahl von 0-9 und eine sequentielle Auswahl von [+] [-], insgesamt also 12 Tasten.
  • Page 39 Machine Translated by Google 7.DEMO Drücken Sie die Taste [DEMO], um den Song vom nächsten Song abzuspielen. Der Song wird dann automatisch in einer Schleife abgespielt. Drücken Sie dann die Taste [DEMO] ein zweites Mal, um den nächsten Song abzuspielen. In diesem Modus wechselt der digitale Auswahlbereich automatisch in den Demo- Songauswahlmodus.
  • Page 40 Machine Translated by Google 13.SPIELEN Drücken Sie die Taste [PROG], um in den Programmiermodus mit einer Standardgeschwindigkeit , In von 120 zu wechseln. Außerdem können Sie im Programmiermodus den Klang des Schlagzeugs aufzeichnen. Nur der Schlagzeugklang ist gültig. Wenn Sie Noten eingeben, wird nur der Klang ausgegeben, es werden aber keine Noten aufgezeichnet.
  • Page 41 Machine Translated by Google 18. Metronom Drücken Sie die Taste [Metronom]. Es gibt vier Variationen: 1/4-Takt —>2/4-Takt —>3/4-Takt —>4/4-Takt -> Stopp. Der Standardwert des Metronoms ist 120. 19.TON Drücken Sie die Taste [TONE] und verwenden Sie dann den Zahlenauswahlbereich, um den Ton auszuwählen. Verwenden Sie die Tasten 0-9 oder [+] [-], um den Ton auszuwählen.
  • Page 42 Machine Translated by Google 32.ANHANG A (TONFARBE CRT) T000 Akustischer Flügel T040 Kristall T080 Harmonium 1 T041 Elektrisches Klavier 3 T081 Schlüssel 1 T001 Helles Akustikpiano T082 Baritonsaxophon T002 Elektrisches Klavier 2 T042 Synth Bass T043 Übersteuerte Gitarre T003 Spieluhr 1 T083 Streichensemble 5 T044 Tuba T084 Sanftes Klavier...
  • Page 43 Machine Translated by Google 33.RHYTHMUS 32.ANHANG A (TONFARBE CRT) VON ANHANG 2 (CRT) R000 Rumba T120 Holzbaraphon 2 T160 Hard Vibe 2 R001 Samba T121 Spieluhr 2 T161 Zwillingsknochen T122 Marimba 2 R002 Tango T162 Synthesizer-Harpsi. R003 Boogie T123 Santur 2 T163 Angriffsklavier.
  • Page 44 Machine Translated by Google 33.RHYTHMUS VON ANHANG 2 (CRT) R120 Lateinamerikanischer Walzer R080 Eingeborene R040 Klassischer Boogie R121 Oberpolka R041 Rock-Samba R081 Indigene Rumba R042 Rock-Disko R122 Unplugged R082 Indigenes Land R123 Blaues Gras 1 R083 Jazz Bossanova R043 Brasilien Latein R124 Blaues Gras 2 R084 Europa Samba R044 Einzelner Stein...
  • Page 45 Machine Translated by Google 34.ANHANG 3 33.RHYTHMUS (DEMONSTRATIONSTABELLE) VON ANHANG 2 (CRT) dort Blumen R160 Elektropop D30 lyugyog Mo R161 Fusion D31 Pamela D01 Schläfst du? D32 Meine Höcker R162 Hip Waltz D02 Erster Tag Funk D33 An der schönen blauen Donau R163 Limbo-Felsen D03 Funkel, kleiner Stern R164 Akustische Ballade...
  • Page 46 Machine Translated by Google WARNUNG • Bitte beachten Sie Folgendes: • Versuchen Sie nicht, die Batterie zu zerlegen oder kurzzuschließen. • Setzen Sie sie keinem Feuer aus und verbrennen Sie sie nicht. • Mischen Sie nicht die neue und die alte Batterie. •...
  • Page 47 Machine Translated by Google...
  • Page 48 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 49 /sup po rt PIANOFORTE MANUALE D'USO MODELLO: BD-663 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Page 50 Machine Translated by Google...
  • Page 51 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo...
  • Page 52 Machine Translated by Google /----------------------------------------- Accessorio Microfono Auricolari Cavo di alimentazione Leggio per spartiti musicali Adesivo per pianoforte Clip di spartito musicale...
  • Page 53 Machine Translated by Google ingresso audio Potenza Uscita audio microfono (auricolare)
  • Page 54 Machine Translated by Google 1. POTERE Accendere l'alimentazione, è possibile suonare la tastiera ed entrare nello stato di riproduzione. In modalità standby, se non si verifica alcuna operazione per 2 minuti, entrerà automaticamente in modalità di sospensione e premere un tasto qualsiasi per riprendere. 2.
  • Page 55 Machine Translated by Google 7.DEMO Premere il tasto [DEMO] per riprodurre la canzone dalla canzone successiva, e riprodurrà automaticamente la canzone in loop. Quindi premere il tasto [DEMO] per la seconda volta per riprodurre la canzone successiva. In questa modalità, l'area di selezione digitale entra automaticamente nella modalità...
  • Page 56 Machine Translated by Google 13.GIOCA Premere il tasto [PROG] per accedere alla modalità di programmazione con una velocità , In predefinita di 120. È possibile registrare il suono della modalità di programmazione della batteria, solo il suono della batteria è valido, se si digitano note, ci sarà solo il suono ma non le note registrate.
  • Page 57 Machine Translated by Google 18. Metronomo Premi il tasto [Metronome], ci sono quattro variazioni: 1/4 battuta —>2/4 battuta —>3/4 battuta — >4/4 battuta -> stop. Il valore predefinito del metronomo è 120. 19.TONO Premere il tasto [TONE] e quindi utilizzare l'area di selezione numerica per selezionare il tono. Utilizzare i tasti 0-9 o [+] [-] per scegliere il tono.
  • Page 58 Machine Translated by Google 32.APPENDICE A (COLORE TONO CRT) T000 Pianoforte a coda acustico T040 Cristallo T080 Organo a canne 1 T081 Tasto 1 T041 Pianoforte elettrico 3 T001 Pianoforte acustico luminoso T082 Sassofono baritono T002 Pianoforte elettrico 2 T042 Basso Sintetizzatore T043 Chitarra Overdrive T003 Carillon 1 T083 Insieme d'archi 5...
  • Page 59 Machine Translated by Google 33.RITMO 32.APPENDICE A (COLORE TONO CRT) DELL'APPENDICE 2 (CRT) R000 Rumba Barafono in legno T120 2 T160 Vibrazione dura 2 R001Samba T121 Carillon 2 T161 Ossa gemelle T122 Marimba 2 R002 Tango T162 Arpa Sintetizzata. 2 R003 Ballo T123 Santur T163 Clav.
  • Page 60 Machine Translated by Google 33.RITMO DELL'APPENDICE 2 (CRT) R120 Valzer Latino R080 Indigeno R040 Boogie Classico R121 Polka Superiore R041 Samba di roccia R081 Rumba indigena R042 Discoteca rock R122 scollegato R082 Paese indigeno R123 Erba blu 1 R083 Jazz Bossanova R043 Brasile Latino R124 Erba blu 2 R084 Europa Samba...
  • Page 61 Machine Translated by Google 34.L'APPENDICE 3 (LA 33.RITMO TABELLA DIMOSTRATIVA) DELL'APPENDICE 2 (CRT) lì Fiori R160 Elettropop D30 lyugyog Mo D31Pamela R161 Fusione D01 Stai dormendo? D32 Le mie gobbe R162 Valzer dell'anca D02 Funk del primo giorno D33 Il bel Danubio blu R163 Roccia Limbo D03 Scintilla, scintilla, piccola stella D34 Per Elisa...
  • Page 62 Machine Translated by Google AVVERTIMENTO • Prestare attenzione alle seguenti attenzioni • Non tentare di smontare o cortocircuitare la batteria • Non esporla o bruciarla nel fuoco • Non mischiare batterie nuove e vecchie • Non mischiare diversi tipi di batterie • Non caricare la batteria •...
  • Page 63 Machine Translated by Google...
  • Page 64 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 65 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.   v e   v o   r .   c o   m  /sup   p o   r t PIANO MANUAL   D EL   U SUARIO MODELO:   B D­663 Seguimos  ...
  • Page 66 Machine Translated by Google...
  • Page 67 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   del   m anual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e  ...
  • Page 68 Machine Translated by Google /­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ Accesorio Micrófono Auriculares Cable   d e   a limentación Atril   p ara   p artituras Pegatina   d e   p iano Clip   d e   p artitura   m usical ­2­...
  • Page 69 Machine Translated by Google entrada   d e   a udio Salida   d e   a udio   d e   micrófono potencia   ( auriculares) ­3­...
  • Page 70 Machine Translated by Google 1 .PODER Encienda   e l   t eclado   y    p odrá   t ocarlo.   E n   e l   m odo   d e   e spera,   s i   n o   s e   r ealiza   n inguna   operación   d urante   2    m inutos,   e ntrará   a utomáticamente   e n   e l   m odo   d e   s uspensión   y  ...
  • Page 71 Machine Translated by Google 7.   D EMOSTRACIÓN Pulse   l a   t ecla   [ DEMO]   p ara   r eproducir   l a   c anción   d e   l a   s iguiente   c anción   y    s e   r eproducirá   automáticamente   e n   b ucle.   A    c ontinuación,   p ulse   l a   t ecla   [ DEMO]   p or   s egunda   v ez   p ara   r eproducir   la  ...
  • Page 72 Machine Translated by Google 13.   J UGAR Presione   l a   t ecla   [ PROG]   p ara   i ngresar   a l   m odo   d e   p rogramación   c on   u na   v elocidad   predeterminada   d e   1 20.   Y    p uede   g rabar   e l   s onido   d el   m odo   d e   p rogramación   del  ...
  • Page 73 Machine Translated by Google 18.   M etrónomo Pulsa   l a   t ecla   [ Metrónomo];   e xisten   c uatro   v ariaciones:   1 /4   d e   c ompás   — >2/4   d e   c ompás   — >3/4   de   c ompás   — >4/4   d e   c ompás   ­ >   p arada.   E l   v alor   p redeterminado   d el   m etrónomo   e s   1 20. 19.  ...
  • Page 74 Machine Translated by Google 32.   A PÉNDICE   A    ( CRT   D E   C OLOR   D E   T ONO) Piano   d e   c ola   a cústico   T 000 Cristal   T 040 T080   Ó rgano   d e   l engüeta   1 T081   C lave   1 T041  ...
  • Page 75 Machine Translated by Google 33.   R ITMO   D EL   32.   A PÉNDICE   A    ( CRT   D E   C OLOR   D E   T ONO) APÉNDICE   2    ( CRT) R000   R umba T120   B arafono   d e   M adera   2 T160  ...
  • Page 76 Machine Translated by Google 33.   R ITMO   D EL   A PÉNDICE   2    ( CRT) R120   V als   l atino R080   I ndígena R040   B oogie   c lásico R121   P olka   m ayor R041   S amba   r ockera R081   R umba   i ndígena R042  ...
  • Page 77 Machine Translated by Google 34.   E L   A PÉNDICE   3    ( LA   T ABLA   33.   R ITMO   D EL   DE   D EMOSTRACIÓN) APÉNDICE   2    ( CRT) hay   f lores R160   P op   e lectrónico D30   l yugyog   M o D31  ...
  • Page 78 Machine Translated by Google ADVERTENCIA •   T enga   e n   c uenta   l as   s iguientes   p recauciones:   •    N o   intente   d esmontar   n i   p rovocar   u n   c ortocircuito   e n   l a   b atería   •    N o   l a   e xponga   ni  ...
  • Page 79 Machine Translated by Google...
  • Page 80 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica www.vevor.com/support...
  • Page 81: Instrukcja Obsługi

    FORTEPIAN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: BD-663 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 82 Machine Translated by Google...
  • Page 83 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Page 84 Machine Translated by Google /------------------------------------------------------------ Akcesorium Przewód zasilający Mikrofon Słuchawki Stojak na nuty Naklejka na pianino Klips z nutami...
  • Page 85 Machine Translated by Google wejście audio Wyjście audio mikrofon (słuchawkowe)
  • Page 86 Machine Translated by Google 1. MOC Włącz zasilanie, możesz grać na klawiaturze i przejść do trybu odtwarzania. W trybie gotowości, jeśli przez 2 minuty nie zostanie wykonana żadna operacja, automatycznie przejdzie w tryb uśpienia, a w celu wznowienia naciśnij dowolny klawisz. 2.
  • Page 87 Machine Translated by Google 7.DEMO Naciśnij klawisz [DEMO], aby odtworzyć piosenkę od następnej piosenki, a piosenka zostanie automatycznie odtworzona w pętli. Następnie naciśnij klawisz [DEMO] po raz drugi, aby odtworzyć następną piosenkę. W tym trybie obszar wyboru cyfrowego automatycznie przechodzi w tryb wyboru piosenki demonstracyjnej. Naciśnięcie przycisku wyboru tonu podczas odtwarzania dema powoduje tymczasowe przełączenie cyfrowego przycisku wyboru w tryb wyboru tonu, a następnie po 3 sekundach powrót do trybu wyboru dema.
  • Page 88 Machine Translated by Google 13.GRAĆ Naciśnij przycisk [PROG], aby wejść w tryb programowania z domyślną prędkością 120. Możesz nagrać dźwięk w trybie programowania bębnów, ważny jest tylko dźwięk bębnów. Jeśli wpiszesz nuty, będzie tylko dźwięk, ale nie zostaną nagrane nuty. Maksymalna liczba rekordów wynosi 32.
  • Page 89 Machine Translated by Google 18. Metronom Naciśnij klawisz [Metronome], dostępne są cztery warianty: 1/4 beat —>2/4 beat —>3/4 beat — >4/4 beat -> stop. Domyślna wartość metronomu to 120. 19.TON Naciśnij klawisz [TONE], a następnie użyj obszaru wyboru numeru, aby wybrać ton. Użyj klawiszy 0-9 lub [+] [-], aby wybrać...
  • Page 90 Machine Translated by Google 32. ZAŁĄCZNIK A (KOLOROWY KRYSZTAŁ CRT) T000 Fortepian akustyczny Kryształ T040 T080 Organy trzcinowe 1 T041 Fortepian elektryczny 3 T081 Klucz 1 T001 Jasne pianino akustyczne T082 Saksofon barytonowy T002 Fortepian Elekcyjny 2 T042 Syntezator basowy T043 Gitara przesterowana T003 Pudełko muzyczne 1 T083 Zespół...
  • Page 91 Machine Translated by Google 33.RYTM 32. ZAŁĄCZNIK A (KOLOROWY KRYSZTAŁ CRT) ZAŁĄCZNIKA 2 (CRT) R000 Rumba Barafon drewniany T120 2 T160 Twardy wibrator 2 R001 Samby T121 Pudełko Muzyczne 2 T161 Bliźniacze kości T122 Marimba 2 R002 Tango T162 Syntezator Harpsi. 2 R003 Boogie T123 Santur T163 Klawisz atakujący.
  • Page 92 Machine Translated by Google 33.RYTM ZAŁĄCZNIKA 2 (CRT) R120 Walc Łaciński R040 Klasyczny boogie R080 Rdzenni mieszkańcy R121 Górna Polka R041 Rockowy Samba R081 Rumba rdzenna R042 Rockowa dyskoteka R122 Odłączony R082 Kraj tubylczy R123 Niebieska trawa 1 R083 Jazz Bossanova R043 Brazylia Łacina R124 Niebieska trawa 2 R084 Europa Samba...
  • Page 93 Machine Translated by Google 34. ZAŁĄCZNIK 3 (TABELA 33.RYTM ZAŁĄCZNIKA DEMONSTRACYJNA) 2 (CRT) tam Kwiaty R160 Elektropop D30 lyugyog Mo D31 Pamela Fuzja R161 D01 Czy śpisz? D32 Moje garby D02 Pierwszy dzień Funk R162 Walc hip-hopowy D33 Piękny, modry Dunaj R163 Skała Limbo D03 Twinkle Twinkle Mała Gwiazdka D34 Dla Elizy...
  • Page 94 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE • Należy zwrócić uwagę na następujące uwagi: • Nie należy próbować rozmontowywać ani zwierać baterii. • Nie należy wystawiać baterii na działanie ognia ani jej wrzucać do ognia. • Nie należy mieszać nowej i starej baterii. • Nie należy mieszać...
  • Page 95 Machine Translated by Google...
  • Page 96 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Page 97 PIANO GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: BD-663 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Page 98 Machine Translated by Google...
  • Page 99 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
  • Page 100 Machine Translated by Google /-------------------------------------- Accessoire Stroomkabel Microfoon Oordopjes Muziekbladstandaard Pianosticker Muziekblad clip...
  • Page 101 Machine Translated by Google audio-ingang Vermogen Audio-uitgang microfoon (oortelefoon)
  • Page 102 Machine Translated by Google 1 .VERMOGEN Zet de stroom aan, u kunt het toetsenbord bespelen en de speelstatus invoeren. In de stand-bymodus, als er gedurende 2 minuten geen handeling wordt uitgevoerd, gaat het automatisch naar de slaapstand en drukt u op een toets om te hervatten. 2.
  • Page 103 Machine Translated by Google 7.DEMO Druk op de [DEMO]-toets om het nummer vanaf het volgende nummer af te spelen, en het nummer wordt automatisch in een lus afgespeeld. En druk vervolgens voor de tweede keer op de [DEMO]-toets om het volgende nummer af te spelen. In deze modus gaat het digitale selectiegebied automatisch naar de demo-songselectiemodus.
  • Page 104 Machine Translated by Google 13.SPELEN Druk op de [PROG]-toets om de programmeermodus te openen met een standaardsnelheid van 120. En u kunt het geluid van de drumprogrammeermodus opnemen, alleen het geluid van de drum is geldig, als u noten typt, is er alleen geluid, maar worden er geen noten opgenomen.
  • Page 105 Machine Translated by Google 18. Metronoom Druk op de [Metronome] toets, er zijn vier variaties: 1/4 beat —>2/4 beat —>3/4 beat —>4/4 beat -> stop. De standaardwaarde van de metronoom is 120. 19.TOON Druk op de [TONE]-toets en gebruik vervolgens het nummerselectiegebied om de toon te selecteren.
  • Page 106 Machine Translated by Google 32.BIJLAGE A (TOONKLEUR CRT) T000 akoestische vleugelpiano T040 Kristal T080 Tongorgel 1 T081 Sleutel 1 T041 Elektrische Piano 3 T001 Heldere akoestische piano T082 Baritonsax T002 Elektrische Piano 2 T042 Synth-bas T043 Overstuurde Gitaar T003 Muziekdoos 1 T083 Strijkensemble 5 T044 Tuba T084 Zachte piano...
  • Page 107 Machine Translated by Google 33.RITME VAN 32.BIJLAGE A (TOONKLEUR CRT) BIJLAGE 2 (CRT) R000 Rumba T120 Houten barafoon 2 T160 Harde Vibe 2 R001 Samba T121 Muziekdoos 2 T161 Tweelingbotten T122 Marimba 2 R002 Tango T162 Synth Harpsi.2 T163 R003 Boogie T123 Santur Aanval Clav.2 R004 Poprock...
  • Page 108 Machine Translated by Google 33.RITME VAN BIJLAGE 2 (CRT) R120 Latijnse Wals R080 Inheems R040 Klassieke Boogie R121 Boven Polka R041 Rocksamba R081 Inheemse Rumba R042 Rockdisco R122 losgekoppeld R082 Inheems land R083Jazz Bossanova R123 Blauw Gras 1 R043 Brazilië Latijns R124 Blauw Gras 2 R084 Europa Samba R044 Enkele rots...
  • Page 109 Machine Translated by Google 34. DE BIJLAGE 3 (DE 33.RITME VAN DEMONSTRATIETABEL) BIJLAGE 2 (CRT) daar Bloemen R160 Elektro Pop D30 lyugyog Mo D31 Pamela R161 Fusie D01 Slaap je? R162 Heupwals D32 Mijn bulten D02 Eerste dag Funk D33 De prachtige blauwe Donau R163 Limbo-rots D03 Twinkel Twinkel Kleine Ster R164 akoestische ballade...
  • Page 110 Machine Translated by Google WAARSCHUWING • Neem de volgende aandachtspunten in acht • Probeer de batterij niet te demonteren of kort te sluiten • Stel de batterij niet bloot aan vuur en verbrand deze niet • Meng de nieuwe en oude batterij niet • Meng geen verschillende soorten batterijen •...
  • Page 111 Machine Translated by Google...
  • Page 112 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 113 /sup po rt PIANO ANVÄNDARMANUAL MODELL: BD-663 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften, "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Page 114 Machine Translated by Google...
  • Page 115 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen...
  • Page 116 Machine Translated by Google /---------------------------------------- Åtföljande Nätsladd Mikrofon Hörlurar Notställ Pianoklistermärke Notklipp för musik...
  • Page 117 Machine Translated by Google ljudingång Power Audio output mikrofon (hörlurar)
  • Page 118: Rhythm Vol

    Machine Translated by Google 1 .KRAFT Slå på strömmen, du kan spela på klaviaturen och gå in i spelläge. I standbyläge, om det inte görs någon åtgärd på 2 minuter, går den automatiskt in i viloläge och trycker på valfri tangent för att återuppta. 2.
  • Page 119 Machine Translated by Google 7.DEMO Tryck på [DEMO]-tangenten för att spela låten från nästa låt, och låten spelas automatiskt i en loop. Och tryck sedan på [DEMO]-tangenten en andra gång för att spela nästa låt. I det här läget går det digitala urvalsområdet automatiskt in i läget för val av demolåt. När du trycker på...
  • Page 120 Machine Translated by Google 13.SPEL Tryck på [PROG]-tangenten för att gå in i programmeringsläge med en standardhastighet på 120. Och du kan spela in ljudet från trumprogrammeringsläget, bara trumljudet är giltigt, om du skriver noter kommer det bara att finnas ljud men inte spela in anteckningar. Det maximala inspelningstalet är 32, när skivan är full kan den inte fortsätta spela in nästa trumma, kan trycka på...
  • Page 121 Machine Translated by Google 18. Metronom Tryck på [Metronome]-tangenten, det finns fyra varianter: 1/4 takt —>2/4 takt —>3/4 takt —>4/4 takt -> stopp. Metronomens standardvärde är 120. 19.TON Tryck på [TONE]-tangenten och använd sedan nummervalsområdet för att välja tonen. Använd knapparna 0-9 eller [+] [-] välj tonen.
  • Page 122 Machine Translated by Google 32.BILAGA A (TONFÄRG CRT) T000 Akustisk flygel T040 Kristall T080 Reed Organ 1 T081 Nyckel 1 T041 Electoric Piano 3 T001 Ljust akustiskt piano T082 Barytonsax T002 Electoric Piano 2 T042 syntbas T003 Music Box 1 T043 Överdriven gitarr T083 stråkensemble 5 T044 Tuba...
  • Page 123 Machine Translated by Google 33. RYTHM I 32.BILAGA A (TONFÄRG CRT) APPENDIX 2 (CRT) 000 kr Rumba T120 Wood Baraphone 2 T160 Hard Vibe 2 R001 Samba T121 Music Box 2 T161 Twin Bones R002 Tango T122 Marimba 2 T162 Synth Harpsi. 2 T163 R003 Boogie T123 Santur Attack Clav.
  • Page 124 Machine Translated by Google 33. RYTHM I APPENDIX 2 (CRT) R120 latinsk vals R040 Klassisk Boogie R080 Ursprungsbefolkning R121 Ober Polka R041 Rock Samba R081 Ursprungs Rumba R042 Rock Disco R122 urkopplad R082 Ursprungsland R123 Blue Grass 1 R083 Jazz Bossanova R043 Brasilien Latin R124 Blue Grass 2 R084 Europe Samba...
  • Page 125 Machine Translated by Google 34. BILAGA 3 33. RYTHM I (DEMONSTRATIONSTABELLEN) APPENDIX 2 (CRT) där Blommor R160 Electro Pop D30 lyugyog Mo D31 Pamela R161 Fusion D01 Sover du R162 Hip Vals D32 Mina puckel D02 Förstadagsfunk D33 Den vackra blå Donau R163 Limbo Rock D03 Twinkle Twinkle Little Star D34 Fur Elise...
  • Page 126 Machine Translated by Google VARNING • Var försiktig med följande åtgärder • Försök inte att ta isär eller kortsluta batteriet • Utsätt inte eller bränn det i elden • Blanda inte det nya och gamla batteriet • Blanda inte olika typer av batterier •...
  • Page 127 Machine Translated by Google...
  • Page 128 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...