Summary of Contents for brennenstuhl KT A92 V315 DE
Page 1
S I C H E R H E I T S I N F O R M A T I O N E N S A F E T Y I N F O R M A T I O N Sicherheitsinformationen Biztonsági információk Saugos informacija...
Page 2
4. DIE HÖCHSTE ZULÄSSIGE BELASTUNG NICHT 2. Beschädigte Anschlusskomponenten dürfen ÜBERSCHREITEN nur von einer Elektro-Fachkraft ersetzt werden Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com service@brennenstuhl.com...
Page 3
4. DO NOT EXCEED THE MAXIMUM LOAD 2. Damaged connection components may only be replaced by a qualified electrician Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com...
Page 4
- appuyez sur la touche rouge avant l’enroulement et le déroulement 4. NE PAS DEPASSER LA CHARGE MAXIMALE ADMISSIBLE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com service@brennenstuhl.com...
Page 5
4. DE HOOGST TOEGESTANE BELASTING 2. Beschadigde aansluitcomponenten mogen alleen NIET OVERSCHRIJDEN worden vervangen door een gekwalificeerde elektricien Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com service@brennenstuhl.com...
Page 6
4. HÖGSTA TILLÅTNA BELASTNING FÅR EJ 2. Skadade anslutningsdelar får endast ÖVERSKRIDAS bytas ut av en behörig elektriker Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com service@brennenstuhl.com...
Page 7
4. NO SOBREPASAR LA CARGA 2. Los componentes de conexión dañados sólo deben MÁXIMA PERMITIDA ser sustituidos por un electricista cualificado Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com service@brennenstuhl.com...
Page 8
- nacisnąć czerwony przycisk DOPUSZCZALNEGO OBCIĄŻENIA 2. Uszkodzone elementy połączenia mogą być wymieniane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com service@brennenstuhl.com...
Page 9
- nyomja meg a piros gombot LEGNAGYOBB TERHELÉST 2. A sérült csatlakozóelemeket csak szakképzett villanyszerelő cserélheti ki Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com service@brennenstuhl.com...
Page 10
- kırmızı tuşa bas 4. İZİN VERİLEN MAKSIMUM YÜKLEME 2. Hasarlı bağlantı bileşenleri sadece kalifiye AŞILMAMALIDIR bir elektrikçi tarafından değiştirilebilir Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com service@brennenstuhl.com...
Page 11
- paina punaista painiketta 4. KORKEINTA SALLITTUA KUORMITUSTA 2. Vaurioituneet liitäntäkomponentit saa EI SAA YLITTÄÄ vaihtaa vain pätevä sähköasentaja Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com service@brennenstuhl.com...
Page 12
4. ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ 2. Τα κατεστραμμένα εξαρτήματα σύνδεσης μπορούν να ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΟ ΦΟΡΤΙΟ αντικατασταθούν μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com service@brennenstuhl.com...
Page 13
штепсельных розеток 2. Замена поврежденных соединительных 4. НЕ ПРЕВЫШАТЬ НАИВЫСШУЮ ДОПУСТИМУЮ элементов может производиться только НАГРУЗКУ квалифицированным электриком Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com service@brennenstuhl.com...
Page 14
2. Os componentes de ligação danificados só podem 4. NÃO EXCEDER A CARGA MÁXIMA ser substituídos por um eletricista qualificado PERMITIDA Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com service@brennenstuhl.com...
Page 15
- vajutage punasele klahvile 4. ÄRGE ÜLETAGE MAKSIMAALSET LUBATUD 2. Kahjustatud ühenduskomponente võib KOORMUST asendada ainult kvalifitseeritud elektrik Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com service@brennenstuhl.com...
Page 16
- pritisnite rdečo tipko 4. NE PREKORAČITE NAJVIŠJE DOVOLJENE 2. Poškodovane priključne elemente lahko OBREMENITVE zamenja le usposobljen električar Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com service@brennenstuhl.com...
Page 17
- paspauskite raudoną mygtuką 4. NEVIRŠYKITE DIDŽIAUSIOS LEISTINOS 2. Pažeistus sujungimo komponentus gali APKROVOS pakeisti tik kvalifikuotas elektrikas Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com service@brennenstuhl.com...
Page 18
- nospiediet sarkano pogu 4. NEDRĪKST PĀRSNIEGT MAKSIMĀLO 2. Bojātus savienojuma komponentus drīkst PIEĻAUJAMO SLODZI nomainīt tikai kvalificēts elektriķis Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com service@brennenstuhl.com...
Page 19
042213 Automatik-Kabeltrommeln 30.04.13 14:12 Seite 1 Bedienungsanleitung ........2 Instructions for use ........3 Mode d’emploi ..........4 Bedieningshandleiding ........5 Bruksanvisning..........6 Manual de instrucciones ......7 Instrukcja obsługi ..........8 Návod k používání..........9 Kullanma kılavuzu ........10 Руководство...
Page 20
Montagelöchern. Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen – Markieren Sie die Position der Bohrlöcher für die Befestigung H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim · mit Hilfe der Montagelöcher der Halterung. lectra technik ag ∙ Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar –...
Page 21
Pivotable 180º (56+/-5 ºC). – In that case the power plug must be disconnected. Model KT A92 V315 DE – After a short cooling-off period, you can start using the Total cable length 9 + 2 metres automatic cable reel again by pressing the red button.
Page 22
Orientable 180° – La LED de l'enrouleur automatique de câble brille en rouge et indique par ce moyen que la protection contre la surchauffe est Type KT A92 V315 DE activée. Longueur totale du câble 9 + 2 mètres – Quand la protection contre la surchauffe est déclenchée Type de câble...
Page 23
Draaibaar 180° – De LED van de automatische kabelhaspel brandt rood en duidt daarmee aan dat de oververhittingsbeveiliging actief is. Type KT A92 V315 DE – Wanneer de oververhittingsbeveiliging wordt geactiveerd Totale kabellengte 9 + 2 meter (56+/-5°C), gaat de LED uit.
Page 24
Vridbar 180° – Lysdioden slocknar när överhettningsskyddet utlöses (56+/-5°C). Typ KT A92 V315 DE – I det här fallet måste du dra ut nätkontakten. Hela kabellängden 9 + 2 meter – Efter en tids avkylning kan du använda kabeltrumman igen...
Page 25
180° – El LED del tambor de cable automático se ilumina en rojo e indica de este modo que el dispositivo de protección contra el Tipo KT A92 V315 DE sobrecalentamiento está activo. Longitud total del cable 9 + 2 metros –...
Page 26
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen zaznaczyć punkty, w których mają zostać wywiercone otwory służące do zamocowania przedłużacza. H. Brennenstuhl S.A.S. ∙ 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim ∙ – Wywiercić odpowiednie otwory. lectra technik ag ∙ Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar –...
Page 27
Funkce Obsah dodávky Technická data Všeobecně Ochrana proti přehřívání Typ KT A92 V315 DE Bezpečnostní pokyny Typ KT A92 N315 IP44 DE / BE Typ KT A162 N315 IP44 DE Typ KT A92 N315 IP44 DE / BE Typ KT A162 N315 IP44 DE Údržba / čištění...
Page 28
Adresler Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. ∙ 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag ∙ Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com – Otomatik kablo makarasının iki adet montaj delikli tutacağı...
Page 29
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG соответствующего монтажного материала (М 6 болты). Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. ∙ 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim Принцип работы – Соедините штепсельную вилку автоматического lectra technik ag ∙ Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar кабельного...
Funkcia Obsah dodávky Technické údaje Všeobecne Ochrana proti prehrievaniu Typ KT A92 V315 DE Bezpečnostné pokyny Typ KT A92 N315 IP44 DE / BE Typ KT A162 N315 IP44 DE Typ KT A92 N315 IP44 DE / BE Typ KT A162 N315 IP44 DE Údržba / čistenie...
Page 31
Lisätietoa kierrätyskeskuksista saat kotikunnaltasi. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübi ngen H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar – Kaapelikelassa on seinäkiinnike, jossa on kaksi reikää.
Need help?
Do you have a question about the KT A92 V315 DE and is the answer not in the manual?
Questions and answers