Page 1
User Manual of Product 1: Worx WX092L.9 20V Power Share Portable Air Pump Inflator (Tool Only) User Manual of Product 2: Worx WX856L 20V Power Share 10" Cordless Polisher & Buffer...
Page 2
20V Multi-Function Inator Goneur multifonctions 20 V Inador de funciones múltiples de 20 V WX092L WX092L.X...
PRODUCT SAFETY 5. Do not place worklight or battery pack near re or heat. They may explode. Also, WARNING: This product can expose you do not dispose of a worn out battery pack by to chemicals including lead and Di(2- incineration, even if it is severely damaged or ethylhexyl)phthalate (DEHP) which are known completely worn out.
Page 4
1-800-822-8837 s) Recharge only with the charger specied for a free service that will properly dispose of the by Worx. Do not use any charger other than battery. that specically provided for use with the equipment.
SPORT BALL NEEDLE(SEE FIGURE E3) TAPERED ADAPTER (SEE FIGURE E4) WORKLIGHT BUTTON (SEE FIGURE F) *Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery TECHNICAL DATA WX092L WX092L.X*** Rated voltage 20 V Max** Ination efciency (0 to 36PSI for...
OPERATING INSTRUCTIONS Inating Connect the object to the tool. NOTE: Before using the tool, read the Then press Start/Stop button. instruction book carefully. Once it reaches the set pressure, the tool will automatically stop. INTENDED USE NOTE: Make sure all This product is a multifunctional device, combining connections have been See Fig.
SÉCURITÉ DU PRODUIT Toute tentative visant à utiliser une autre batterie endommagera la lampe portable et pourrait AVERTISSEMENT : Ce dispositif peut vous causer une explosion, provoquer un incendie ou exposer aux produits chimiques des blessures personnelle. Remarque : Pour des informations précises notamment le plomb et le di-phtalate (de 2-éthylhexyle) (DEHP) qui sont reconnus dans sur les batteries et le chargeur, reportez-...
Page 12
CONSIGNES GÉNÉRALES DE des autres. s) Rechargez le bloc batterie uniquement avec SÉCURITÉ CONCERNANT LA le chargeur spécié par Worx. N’utilisez pas un chargeur autre que celui spéciquement BATTERIE conçu pour être utilisé avec l’équipement. Un chargeur adapté à un type de batterie peut a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le...
USAGE PRÉVU standard. Ce produit est un appareil multifonctions, pour goner et contrôler la pression des pneus, éclairer, DONNÉES TECHNIQUES feux de détresse. ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT WX092L WX092L.X*** ACTION SCHÉMA Tension 20 V Max** AVANT LE FONCTIONNEMENT Efcacité de gonage Vérication de l’état de batterie...
Dispositif de protection de la batterie Bouton d’activation L ’outil est équipé d’un système de protection de Appuyez sur le bouton pour la batterie. Le système coupe automatiquement mettre l’appareil sous tension l’alimentation de l’outil pour prolonger la durée de et maintenez le bouton enfoncé...
modo que la presión de salida resulte mayor que la trabajo sin supervisión. No es un juguete. La máxima presión indicada para el artículo que se va temperatura del foco se volverá muy caliente a inar. después de un periodo corto de tiempo. Esta temperatura caliente puede causar lesiones si se toca.
Page 17
Recargue únicamente con el cargador como residuos normales. Después de que haya especicado por Worx. No use cargadores nalizado el ciclo de vida útil de la batería, que no sean los especícamente comuníquese al 1-800-822-8837 para acceder al...
Page 18
KG/CM Inflador de funciones múltiples de 20 V...
DATOS TÉCNICOS ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO ACCIÓN FIGURA WX092L WX092L.X*** ANTES DE LA OPERACIÓN Tensión 20 V Max** Comprobación del estado de la Eciencia de inado batería...
Page 20
Botón de encendido Almacenamiento del adaptador&. Presione el botón para encender Consulte la Almacenamiento de la la herramienta y mantenga Figura. G1,G2 manguera presionado el botón para apagarla. NOTA: Para evitar un arranque Sistema de protección de batería Consulte la accidental, el botón de La herramienta está...
PRODUCT SAFETY grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is WARNING: Some dust created by power earthed or grounded. sanding, sawing, grinding, drilling and other c) Do not expose power tools to rain or wet construction activities contains chemicals conditions.
4) Power tool use and care damaged or modified. Damaged or modified Do not force the power tool. Use the batteries may exhibit unpredictable behavior correct power tool for your application. resulting in fire, explosion or risk of injury. Do not expose a battery pack or tool to The correct power tool will do the job better and fire or excessive temperature.
Page 26
Recharge only with the charger specified by POSITEC Inc. has established a partnership with the WORX. Do not use any charger other than RBRC Corporation to recycle any Positec batteries that specifically provided for use with the with the RBRC-call2recycle seal.
Page 31
OPERATING INSTRUCTIONS roof. The pad cover will not adsorb as much when reloading. Use extensive sweeping motion in the NOTE: Before using the tool, read the crisscross pattern. Do not use a polisher to press the surface down. Use the orbital action of the pad and instruction book carefully.
Page 32
used too much wax. Apply wax in a thin, even coat. le plomb et le di-phtalate (de 2-éthylhexyle) Too much wax does not add any more protection and (DEHP) qui sont reconnus dans l’État de only makes the wax removal more difficult Californie comme causant des cancers et des anomalies congénitales ou d’autres anomalies de la reproduction.
Page 33
et ne débranchez jamais la fiche en tirant peut causer des blessures graves en une fraction sur le cordon. N’exposez pas le cordon de seconde. à la chaleur, à des huiles, à des arrêtes 4) Utilisation et entretien de l’outil vives ou à...
Page 34
métalliques tels que trombones, pièces de cause. monnaie, clés, clous, vis ou autres petits 4. Pour le nettoyage, un équipement de objets métalliques susceptibles d’établir protection individuelle doit être porté tel une connexion d’une borne à une autre. que des gants et un tablier. 5.
Page 35
Corporation pour le recyclage des batteries Rechargez le bloc batterie uniquement Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour avec le chargeur spécifié par WORX. la protection de l’environnement, veillez à ne pas N’utilisez pas un chargeur autre que celui jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de spécifiquement conçu pour être utilisé...
LISTE DES ÉLÉMENTS WA3742 0.4A 20V Chargeur WA3875 2.0A 1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT WA3881 2.0A 2. BOUTON DE DÉCLENCHEMENT DU BLOC- BATTERIE * Nous vous recommandons d’acheter vos accessoires 3. BATTERIE * dans le magasin qui vous a vendu l’outil. Pour de 4.
CONSEILS DE TRAVAIL APPLICATION D’UN PRODUIT LIQUIDE (See Fig.D2) POUR VOTRE POLISSEUSE Appliquer un petit cercle de liquide (environ de la taille d’une pièce de monnaie) au centre du béret, 1. Pour de meilleurs résultats, la surface doit être puis l’entourer de deux autres cercles chacun propre et sèche.
Page 39
POUR LES OUTILS DE LA 1) Área de trabajo Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien BATTERIE iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. La plage de température ambiante pour l’utilisation b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo et le stockage de l’outil et de la batterie est 0°...
Page 40
auditiva para condiciones adecuadas reducirá el arreglar antes de usarla. Muchos accidentes riego de lesiones personales. son causados por herramientas mantenidas c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de deficientemente. que el interruptor esté en la posición de Conserve las herramientas de corte trabado o de apagado antes de instalar el afiladas y limpias.
Page 41
ADVERTENCIAS separados entre sí. Recargue únicamente con el cargador GENERALES DE SEGURIDAD especificado por WORX. No use cargadores que no sean los específicamente PARA LA BATERÍA suministrados para uso con el equipo. Un cargador que es adecuado para un tipo de No desensamble, abra o triture el paquete paquete de batería puede crear un riesgo de...
Page 42
SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Use protección auditiva. Use lentes de seguridad. Use máscara contra el polvo. Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema.
LISTA DE PARTES WA3742 0.4A 20V Cargador WA3875 2.0A 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO WA3881 2.0A 2. BOTÓN DE LIBERACIÓN DE PAQUETE DE BATERÍA * Le recomendamos que compre sus accesorios en la 3. PAQUETE DE BATERÍA * misma tienda que le vendió la herramienta. Consulte 4.
uniformemente la pasta en toda la superficie del rayas. Es posible que deba reemplazar el bonete si bonete. no puede limpiarlo lo suficiente como para evitar No aplique pasta directamente en la superficie por rayajos. El brillo final y el pulido usan un bonete pulir.
Page 46
su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los controles de operación libres de polvo. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación, indica operación normal que no dañará su herramienta. PARA HERRAMIENTAS DE BATERÍA El rango de temperatura ambiente para uso y...
Need help?
Do you have a question about the WX092L and is the answer not in the manual?
Questions and answers