Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Sicherheitshinweise Das jeweils verwendete Sicherheitssymbol ersetzt nicht den Text WARNUNG! des Sicherheitshinweises. Lesen Sie deshalb den Sicherheitshinweis Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetrieb- und befolgen Sie ihn genau! nahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kauf- beleg sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Sicherheitshinweise...
Sicherheitshinweise WARNUNG! WARNUNG! Personen- oder Sachschaden durch Verlust Sachschaden durch heiße Auspuffgase. des Fahrradträgers während der Fahrt. Es können Schäden am Träger oder den Fahrrädern Eine unsaubere oder schadhafte Verbindung entstehen, wenn die Auspuffmündung direkt daran zwischen Fahrradträger und Anhängerkupplung grenzt.
Lieferumfang / Spezifikationen / Montage Lieferumfang Beachten Sie die Angaben des Kupplungsherstellers auf Ihrem Typenschild. Im Zweifel fragen Sie direkt beim Hersteller Ihrer Anhängerkupplung, ob diese geeignet ist. 1 x Grundrahmen 2 x Radschienenhälfte Schritt 1 1 x Leuchtenträgersatz Montage des Fahrradträgers 1 x U-Bügel Der Fahrradträger muss noch zusammengebaut werden.
Montage Montage des Leuchtenträgers Setzen Sie den U-Bügel auf die U-Bügel-Halter des Grundrahmens. Fügen Sie die beiden Hälften des Leuchtenträgers zusammen. Befestigen Sie den U-Bügel mit den mitgelieferten Schloss- schrauben (M8 x 60), Scheiben und den Knaufmuttern M8. Dies wird durch ein kleines Führungsteil, welches bereits auf einer Seite vormontiert ist, erleichtert.
Montage Schritt 3 Montage der kurzen Spanngurte Montage des Kennzeichenhalters Schieben Sie die kurzen Spanngurte von innen nach außen unter dem Radhalter herum und dann wieder von außen nach innen Drehen Sie die Schrauben vor der Montage des Kennzeichen- durch die Langlöcher des Radhalters (siehe Foto). halters aus dem Leuchtenträger heraus und montieren Sie den Kennzeichenhalter.
Sicherheitshinweise / Montage ACHTUNG! HINWEIS Sonstige Hinweise: Personen- oder Sachschaden möglich: Leichte Druckspuren auf der Kupplungskugel sind Achten Sie auf eine unbeschädigte, saubere und normal und beeinträchtigen die Funktion nicht. fettfreie Anhängerkupplung. Entfernen Sie die Farbe vom Kugelkopf der Anhängerkupplung. Wenn der Träger fest auf der Anhängerkupplung Der Schnellverschluss besteht aus einem Bauteil sitzt, verdrehen Sie den Sicherungsbolzen des...
Transport von E-Bikes / Wartung und Pflege / Hinweise zum Umweltschutz / Kontakt Transport von E-Bikes Beim Transport von E-Bikes darf die Nutzlast des Fahrradträgers und die maximale Tragkraft jeder einzelnen Fahrradschiene nicht überschritten werden. Maximale Tragkraft der Fahrradschiene: Schiene 1: 30 kg Beladen Sie den Fahrradträger so, dass die maximale Nutzlast nicht überschritten wird.
Page 12
Contents Proper use of the product _____________________________________________________________________ 13 Safety instructions _________________________________________________________________________ 13 Specifications ____________________________________________________________________________ 14 Scope of delivery __________________________________________________________________________ 15 Tow bar requirements _______________________________________________________________________ 15 Mounting the bicycle rack _____________________________________________________________________ 15 Mounting the wheel rails _____________________________________________________________________ 15 Mounting the lamp mount ____________________________________________________________________ 16 Mounting the U-bracket ______________________________________________________________________ 16 Mounting the frame holder ____________________________________________________________________ 16 Mounting the license plate holder ________________________________________________________________ 17...
Proper Use / Safety Instructions The safety symbol used does not replace the text of the safety WARNING! instruction. Read the safety instruction and follow it exactly! Please read the operating instructions carefully prior to use and observe all safety instructions! Not observing such may lead to personal injury, WARNING! damage to the device or to your property!
Safety Instructions WARNING! WARNING! Personal injury or property damages caused The general operating permit must be carried in the vehicle when the rack is mounted. by protruding parts: Parts protruding beyond the edge of the vehicle or rack may cause personal injury or property damage during the journey.
Scope of delivery / Tow bar requirements / Mounting Scope of delivery Observe the information provided by the coupling manufacturer on your nameplate. If in doubt, ask the manufacturer of your trailer hitch directly if it is suitable. 1 x Base frame 2 x Wheel rail halves Step 1 1 x Lamp mount set...
Mounting Mounting the lamp mount Place the U-bracket on the U-bracket mount of the base frame. Secure the U-bracket with the supplied lock screws (M8 x 60), Join the two halves of the lamp mount together. washers and knob nuts M8. This is made easier by the small guide element which is al- The knob nuts must be mounted on the inside.
Mounting Step 3 Mounting the short tensioning strap Mounting the license plate holder Insert the short tensioning strap from the inside to the outside below the bike holder and then from the outside to the inside Remove the screws from the lamp mount before installing the through the slots of the bike holder (see photo).
Mounting NOTE! WARNING! Other instructions: Personal injury or property damage possible: Slight signs of pressure on the tow bar ball are Ensure that the trailer tow bar is undamaged, clean normal and do not influence the functionality. and free of grease. Remove the paint from the ball head of the trailer tow bar.
Transport of E-Bikes / Maintenance and Care / Disposal / Contact TRANSPORT OF E-BIKES When transporting e-bikes, the payload of the bicycle carrier and the maximum load capacity of each individual bicycle rail must not be exceeded. Maximum load capacity of the bicycle rails: rail 1: 30 kg Load the bike carrier so that the maximum payload is not exceeded.
Page 21
Porte-vélo SR1 Réf. 11559ON Porte-vélo SR1 Manuel de l‘opérateur ....21...
Page 22
Sommaire Utilisation conforme ________________________________________________________________________ 23 Consignes de sécurité _______________________________________________________________________ 23 Spécifications ____________________________________________________________________________ 24 Matériel fourni ___________________________________________________________________________ 25 Conditions de raccord _______________________________________________________________________ 25 Montage du porte-vélo ______________________________________________________________________ 25 Montage des rails porte-roue ___________________________________________________________________ 25 Montage du support de lampe __________________________________________________________________ 26 Montage de l´étrier en U _____________________________________________________________________ 26 Montage du support de cadre __________________________________________________________________ 26 Montage du support de plaque d´immatriculation ______________________________________________________ 27...
Utilisation conforme / Consignes de sécurité ATTENTION ! AVERTISSEMENT! Dommages possibles aux personnes ou aux Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et respectez toutes les consignes de biens: Les instructions avec le mot ATTENTION mettent en sécurité...
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Dommages matériels ou aux personnes en Dommages matériels ou aux personnes en cas de porte-vélo partiellement monté: cas de surcharge: Vous déplacez avec des porte-vélo partielle- Le dépassement de la charge utile max. du ment montés peut provoquer des accidents. porte-vélo ainsi que de la charge d‘appui Les pièces amovibles du porte-vélo en état admissible de l‘attelage de remorque ou du...
Matériel fourni / Conditions de raccord / Montage Matériel fourni Respectez les consignes du fabricant de l‘attelage. En cas de doute, demandez au fabricant de votre attelage de remorque si elle est ad- aptée. Non adapté pour les attelages de remorques en aluminium. 1 x Châssis de base 2 x Moitié...
Montage Montage du support de lampe Placez l‘étrier en U sur le support de l‘étrier en U du châssis de base. Assemblez les deux moitiés du support de lampe. Fixez l‘étrier en U à l‘aide des vis à tête bombée fournies (M8 x 60), disques et poignées écrous M8.
Montage Étape 3 Montage des sangles de serrage-courtes Montage du support de plaque Glissez les courtes sangles de serrage de l‘intérieur vers l‘extérieur sous le support de roue et ensuite de nouveau de d´immatriculation l‘extérieur vers l‘intérieur à travers le trou oblong du support de roue.
Montage INSTRUCTION! PRUDENCE! Il peut y avoir des légères traces de pression sur la Veillez à ce que l‘attelage de remorque soit boule d‘attelage, cela n‘entrave pas le fonctionne- intact, propre et sans graisse. ment. Enlevez la peinture de la tête d‘attelage de l’atte- Quand le porte-vélo est fixé...
Transport des vélos électroniques / Maintenance et entretien / Protection de l´environnement / Contact Transport des vélos électroniques Lors du transport de vélos électroniques, la charge utile du porte-vélos et la capacité de charge maximale de chaque rail pour vélos ne doivent pas être dépassées.
Page 32
Indice Uso conforme ____________________________________________________________________________ 33 Avvertenze sulla sicurezza ____________________________________________________________________ 33 Avvertenze di sicurezza ______________________________________________________________________ 34 Specifiche ______________________________________________________________________________ 34 Requisiti del gancio di traino ___________________________________________________________________ 34 Volume di consegna ________________________________________________________________________ 35 Montaggio del portabiciclette __________________________________________________________________ 35 Montaggio dei binari ________________________________________________________________________ 35 Montaggio del supporto lampade ________________________________________________________________ 36 Montaggio della staffa a U ____________________________________________________________________ 36 Montaggio del braccio di fissaggio ________________________________________________________________ 36...
Uso conforme / Avvertenze sulla sicurezza AVVERTENZA! NOTA Altre indicazioni: Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima della messa in funzione e osservare tutte le avver- consiglio utile. Facilita l’uso o il montaggio del pro- tenze di sicurezza!La mancata osservanza di queste dotto oppure serve per una migliore comprensione.
Avvertenze di sicurezza / Specifiche / Requisiti del gancio di traino PRUDENZA!! Avvertenze di sicurezza Danni a persone o cose derivanti da parti Il triangolo di segnalazione identifica tutte le istruzioni import- sporgenti: anti per la sicurezza. Rispettare sempre queste istruzioni, per Le parti che sporgono oltre il bordo del veicolo evitare il pericolo di lesioni personali o danni al dispositivo.
Volume di consegna / Montaggio Volume di consegna Passagio 1 Montaggio del portabiciclette 1 x Telaio di base Il portabiciclette deve essere ancora assemblato. Prelevare tutti 2 x Mezzo binario i componenti dall‘imballo e disporli a terra. Ogni fase di lavoro è 1 x Set supporto lampade descritta e mostra chiaramente quali componenti occorrono per il montaggio del portabiciclette.
Montaggio Montaggio del supporto lampade Applicare la staffa a U agli appositi sostegni del telaio base. Fissare la staffa a U con le viti a testa tonda (M8 x 60), le rondelle Unire le due metà del supporto lampade. e i dadi zigrinati M8 forniti in dotazione. Questa operazione viene facilitata da una piccola guida già...
Montaggio Passaggio 3 Montaggio delle cinghie di fissaggio corte Montaggio del portatarga Passare le cinghie di fissaggio corte dall‘interno all‘esterno sotto il portaruote, poi di nuovo dall‘esterno all‘interno attraverso le Prima di montare il portatarga, svitare le viti dal supporto asole (vedi foto).
Montaggio NOTA PRUDENCE! Altre indicazioni: Accertarsi che il gancio di traino non sia dan- neggiato e sia pulito e senza grasso. Rimuo- Leggere tracce di pressione sulla sfera del gancio vere il colore dalla testa sferica del gancio di sono normali e non pregiudicano il funzionamento. traino: Se il portabiciclette è...
Trasporto di biciclette elettriche / Manutenzione e pulizia / Avvertenze sulla tutela ambientale / Contatto Trasporto di biciclette elettriche Durante il trasporto di biciclette elettriche, il carico utile del portabiciclette e la capacità di carico massima di ogni singola rotaia non devono essere superati.
Page 40
the n t gen ati EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal, Deutschland...
Need help?
Do you have a question about the SR1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers