BULLWING SR1 Operating Instructions Manual

Bicycle rack
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.-Nr.: 11559ON
Fahrradträger SR1
Bedienungsanleitung ............... 2
Item no. 11559ON
Bicycle rack SR1
Operating Instructions .............. 11
© EAL GmbH, 11559ON, 11.2021
Fahrradträger SR1
the n t gen ati
Réf. 11559ON
Porte-vélo SR1
Manuel de l'opérateur .............. 21
Art.-Nr.: 11559ON
IT
Portabiciclette SR1
Istruzioni per l´uso ................... 31
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SR1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BULLWING SR1

  • Page 1 Art.-Nr.: 11559ON Réf. 11559ON Fahrradträger SR1 Porte-vélo SR1 Bedienungsanleitung ....2 Manuel de l‘opérateur ....21 Item no. 11559ON Art.-Nr.: 11559ON Bicycle rack SR1 Portabiciclette SR1 Operating Instructions ....11 Istruzioni per l´uso ....31 © EAL GmbH, 11559ON, 11.2021...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch ________________________________________________________________ 3 Erläuterung zu den Sicherheitshinweisen ____________________________________________________________ 3 Sicherheitshinweise ________________________________________________________________________ 3 Spezifikationen ___________________________________________________________________________ 4 Lieferumfang ____________________________________________________________________________ 5 Kupplungsvoraussetzungen ___________________________________________________________________ 5 Montage des Fahrradträgers ___________________________________________________________________ 5 Montage der Radschienen ____________________________________________________________________ 5 Montage des Leuchtenträgers __________________________________________________________________ 6 Montage des U-Bügels ______________________________________________________________________ 6 Montage des Rahmenhalters ___________________________________________________________________ 6 Montage des Kennzeichenhalters ________________________________________________________________ 7 Einsetzen des Kennzeichens ___________________________________________________________________ 7...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Sicherheitshinweise Das jeweils verwendete Sicherheitssymbol ersetzt nicht den Text WARNUNG! des Sicherheitshinweises. Lesen Sie deshalb den Sicherheitshinweis Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetrieb- und befolgen Sie ihn genau! nahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kauf- beleg sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Sicherheitshinweise...
  • Page 4: Spezifikationen

    Sicherheitshinweise WARNUNG! WARNUNG! Personen- oder Sachschaden durch Verlust Sachschaden durch heiße Auspuffgase. des Fahrradträgers während der Fahrt. Es können Schäden am Träger oder den Fahrrädern Eine unsaubere oder schadhafte Verbindung entstehen, wenn die Auspuffmündung direkt daran zwischen Fahrradträger und Anhängerkupplung grenzt.
  • Page 5: Lieferumfang

    Lieferumfang / Spezifikationen / Montage Lieferumfang Beachten Sie die Angaben des Kupplungsherstellers auf Ihrem Typenschild. Im Zweifel fragen Sie direkt beim Hersteller Ihrer Anhängerkupplung, ob diese geeignet ist. 1 x Grundrahmen 2 x Radschienenhälfte Schritt 1 1 x Leuchtenträgersatz Montage des Fahrradträgers 1 x U-Bügel Der Fahrradträger muss noch zusammengebaut werden.
  • Page 6: Montage Des Leuchtenträgers

    Montage Montage des Leuchtenträgers Setzen Sie den U-Bügel auf die U-Bügel-Halter des Grundrahmens. Fügen Sie die beiden Hälften des Leuchtenträgers zusammen. Befestigen Sie den U-Bügel mit den mitgelieferten Schloss- schrauben (M8 x 60), Scheiben und den Knaufmuttern M8. Dies wird durch ein kleines Führungsteil, welches bereits auf einer Seite vormontiert ist, erleichtert.
  • Page 7: Montage Des Kennzeichenhalters

    Montage Schritt 3 Montage der kurzen Spanngurte Montage des Kennzeichenhalters Schieben Sie die kurzen Spanngurte von innen nach außen unter dem Radhalter herum und dann wieder von außen nach innen Drehen Sie die Schrauben vor der Montage des Kennzeichen- durch die Langlöcher des Radhalters (siehe Foto). halters aus dem Leuchtenträger heraus und montieren Sie den Kennzeichenhalter.
  • Page 8: Montage Des Fahrrades Auf Dem Fahrradträger

    Sicherheitshinweise / Montage ACHTUNG! HINWEIS Sonstige Hinweise: Personen- oder Sachschaden möglich: Leichte Druckspuren auf der Kupplungskugel sind Achten Sie auf eine unbeschädigte, saubere und normal und beeinträchtigen die Funktion nicht. fettfreie Anhängerkupplung. Entfernen Sie die Farbe vom Kugelkopf der Anhängerkupplung. Wenn der Träger fest auf der Anhängerkupplung Der Schnellverschluss besteht aus einem Bauteil sitzt, verdrehen Sie den Sicherungsbolzen des...
  • Page 9: Transport Von E-Bikes

    Transport von E-Bikes / Wartung und Pflege / Hinweise zum Umweltschutz / Kontakt Transport von E-Bikes Beim Transport von E-Bikes darf die Nutzlast des Fahrradträgers und die maximale Tragkraft jeder einzelnen Fahrradschiene nicht überschritten werden. Maximale Tragkraft der Fahrradschiene: Schiene 1: 30 kg Beladen Sie den Fahrradträger so, dass die maximale Nutzlast nicht überschritten wird.
  • Page 11 Bicycle rack SR1 Item no. 11559ON Bicycle rack SR1 Operating instructions ....13...
  • Page 12 Contents Proper use of the product _____________________________________________________________________ 13 Safety instructions _________________________________________________________________________ 13 Specifications ____________________________________________________________________________ 14 Scope of delivery __________________________________________________________________________ 15 Tow bar requirements _______________________________________________________________________ 15 Mounting the bicycle rack _____________________________________________________________________ 15 Mounting the wheel rails _____________________________________________________________________ 15 Mounting the lamp mount ____________________________________________________________________ 16 Mounting the U-bracket ______________________________________________________________________ 16 Mounting the frame holder ____________________________________________________________________ 16 Mounting the license plate holder ________________________________________________________________ 17...
  • Page 13: Proper Use Of The Product

    Proper Use / Safety Instructions The safety symbol used does not replace the text of the safety WARNING! instruction. Read the safety instruction and follow it exactly! Please read the operating instructions carefully prior to use and observe all safety instructions! Not observing such may lead to personal injury, WARNING! damage to the device or to your property!
  • Page 14: Specifications

    Safety Instructions WARNING! WARNING! Personal injury or property damages caused The general operating permit must be carried in the vehicle when the rack is mounted. by protruding parts: Parts protruding beyond the edge of the vehicle or rack may cause personal injury or property damage during the journey.
  • Page 15: Scope Of Delivery

    Scope of delivery / Tow bar requirements / Mounting Scope of delivery Observe the information provided by the coupling manufacturer on your nameplate. If in doubt, ask the manufacturer of your trailer hitch directly if it is suitable. 1 x Base frame 2 x Wheel rail halves Step 1 1 x Lamp mount set...
  • Page 16: Mounting The Lamp Mount

    Mounting Mounting the lamp mount Place the U-bracket on the U-bracket mount of the base frame. Secure the U-bracket with the supplied lock screws (M8 x 60), Join the two halves of the lamp mount together. washers and knob nuts M8. This is made easier by the small guide element which is al- The knob nuts must be mounted on the inside.
  • Page 17: Mounting The License Plate Holder

    Mounting Step 3 Mounting the short tensioning strap Mounting the license plate holder Insert the short tensioning strap from the inside to the outside below the bike holder and then from the outside to the inside Remove the screws from the lamp mount before installing the through the slots of the bike holder (see photo).
  • Page 18: Mounting The Bicycle To The Bicycle Rack

    Mounting NOTE! WARNING! Other instructions: Personal injury or property damage possible: Slight signs of pressure on the tow bar ball are Ensure that the trailer tow bar is undamaged, clean normal and do not influence the functionality. and free of grease. Remove the paint from the ball head of the trailer tow bar.
  • Page 19: Transport Of E-Bikes

    Transport of E-Bikes / Maintenance and Care / Disposal / Contact TRANSPORT OF E-BIKES When transporting e-bikes, the payload of the bicycle carrier and the maximum load capacity of each individual bicycle rail must not be exceeded. Maximum load capacity of the bicycle rails: rail 1: 30 kg Load the bike carrier so that the maximum payload is not exceeded.
  • Page 21 Porte-vélo SR1 Réf. 11559ON Porte-vélo SR1 Manuel de l‘opérateur ....21...
  • Page 22 Sommaire Utilisation conforme ________________________________________________________________________ 23 Consignes de sécurité _______________________________________________________________________ 23 Spécifications ____________________________________________________________________________ 24 Matériel fourni ___________________________________________________________________________ 25 Conditions de raccord _______________________________________________________________________ 25 Montage du porte-vélo ______________________________________________________________________ 25 Montage des rails porte-roue ___________________________________________________________________ 25 Montage du support de lampe __________________________________________________________________ 26 Montage de l´étrier en U _____________________________________________________________________ 26 Montage du support de cadre __________________________________________________________________ 26 Montage du support de plaque d´immatriculation ______________________________________________________ 27...
  • Page 23: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme / Consignes de sécurité ATTENTION ! AVERTISSEMENT! Dommages possibles aux personnes ou aux Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et respectez toutes les consignes de biens: Les instructions avec le mot ATTENTION mettent en sécurité...
  • Page 24: Spécifications

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Dommages matériels ou aux personnes en Dommages matériels ou aux personnes en cas de porte-vélo partiellement monté: cas de surcharge: Vous déplacez avec des porte-vélo partielle- Le dépassement de la charge utile max. du ment montés peut provoquer des accidents. porte-vélo ainsi que de la charge d‘appui Les pièces amovibles du porte-vélo en état admissible de l‘attelage de remorque ou du...
  • Page 25: Matériel Fourni

    Matériel fourni / Conditions de raccord / Montage Matériel fourni Respectez les consignes du fabricant de l‘attelage. En cas de doute, demandez au fabricant de votre attelage de remorque si elle est ad- aptée. Non adapté pour les attelages de remorques en aluminium. 1 x Châssis de base 2 x Moitié...
  • Page 26: Montage Du Support De Lampe

    Montage Montage du support de lampe Placez l‘étrier en U sur le support de l‘étrier en U du châssis de base. Assemblez les deux moitiés du support de lampe. Fixez l‘étrier en U à l‘aide des vis à tête bombée fournies (M8 x 60), disques et poignées écrous M8.
  • Page 27: Montage Du Support De Plaque D´immatriculation

    Montage Étape 3 Montage des sangles de serrage-courtes Montage du support de plaque Glissez les courtes sangles de serrage de l‘intérieur vers l‘extérieur sous le support de roue et ensuite de nouveau de d´immatriculation l‘extérieur vers l‘intérieur à travers le trou oblong du support de roue.
  • Page 28: Montage Du Vélo Sur Le Porte-Célo

    Montage INSTRUCTION! PRUDENCE! Il peut y avoir des légères traces de pression sur la Veillez à ce que l‘attelage de remorque soit boule d‘attelage, cela n‘entrave pas le fonctionne- intact, propre et sans graisse. ment. Enlevez la peinture de la tête d‘attelage de l’atte- Quand le porte-vélo est fixé...
  • Page 29: Transport Des Vélos Électroniques

    Transport des vélos électroniques / Maintenance et entretien / Protection de l´environnement / Contact Transport des vélos électroniques Lors du transport de vélos électroniques, la charge utile du porte-vélos et la capacité de charge maximale de chaque rail pour vélos ne doivent pas être dépassées.
  • Page 31 Portabiciclette SR1 Art.-Nr.: 11559ON Portabiciclette SR1 Istruzioni per l´uso ....33...
  • Page 32 Indice Uso conforme ____________________________________________________________________________ 33 Avvertenze sulla sicurezza ____________________________________________________________________ 33 Avvertenze di sicurezza ______________________________________________________________________ 34 Specifiche ______________________________________________________________________________ 34 Requisiti del gancio di traino ___________________________________________________________________ 34 Volume di consegna ________________________________________________________________________ 35 Montaggio del portabiciclette __________________________________________________________________ 35 Montaggio dei binari ________________________________________________________________________ 35 Montaggio del supporto lampade ________________________________________________________________ 36 Montaggio della staffa a U ____________________________________________________________________ 36 Montaggio del braccio di fissaggio ________________________________________________________________ 36...
  • Page 33: Uso Conforme

    Uso conforme / Avvertenze sulla sicurezza AVVERTENZA! NOTA Altre indicazioni: Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima della messa in funzione e osservare tutte le avver- consiglio utile. Facilita l’uso o il montaggio del pro- tenze di sicurezza!La mancata osservanza di queste dotto oppure serve per una migliore comprensione.
  • Page 34: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza / Specifiche / Requisiti del gancio di traino PRUDENZA!! Avvertenze di sicurezza Danni a persone o cose derivanti da parti Il triangolo di segnalazione identifica tutte le istruzioni import- sporgenti: anti per la sicurezza. Rispettare sempre queste istruzioni, per Le parti che sporgono oltre il bordo del veicolo evitare il pericolo di lesioni personali o danni al dispositivo.
  • Page 35: Volume Di Consegna

    Volume di consegna / Montaggio Volume di consegna Passagio 1 Montaggio del portabiciclette 1 x Telaio di base Il portabiciclette deve essere ancora assemblato. Prelevare tutti 2 x Mezzo binario i componenti dall‘imballo e disporli a terra. Ogni fase di lavoro è 1 x Set supporto lampade descritta e mostra chiaramente quali componenti occorrono per il montaggio del portabiciclette.
  • Page 36: Montaggio Del Supporto Lampade

    Montaggio Montaggio del supporto lampade Applicare la staffa a U agli appositi sostegni del telaio base. Fissare la staffa a U con le viti a testa tonda (M8 x 60), le rondelle Unire le due metà del supporto lampade. e i dadi zigrinati M8 forniti in dotazione. Questa operazione viene facilitata da una piccola guida già...
  • Page 37: Montaggio Del Portatarga

    Montaggio Passaggio 3 Montaggio delle cinghie di fissaggio corte Montaggio del portatarga Passare le cinghie di fissaggio corte dall‘interno all‘esterno sotto il portaruote, poi di nuovo dall‘esterno all‘interno attraverso le Prima di montare il portatarga, svitare le viti dal supporto asole (vedi foto).
  • Page 38: Montaggio Della Bicicletta Sul Portabiciclette

    Montaggio NOTA PRUDENCE! Altre indicazioni: Accertarsi che il gancio di traino non sia dan- neggiato e sia pulito e senza grasso. Rimuo- Leggere tracce di pressione sulla sfera del gancio vere il colore dalla testa sferica del gancio di sono normali e non pregiudicano il funzionamento. traino: Se il portabiciclette è...
  • Page 39: Trasporto Di Biciclette Elettriche

    Trasporto di biciclette elettriche / Manutenzione e pulizia / Avvertenze sulla tutela ambientale / Contatto Trasporto di biciclette elettriche Durante il trasporto di biciclette elettriche, il carico utile del portabiciclette e la capacità di carico massima di ogni singola rotaia non devono essere superati.
  • Page 40 the n t gen ati EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal, Deutschland...

This manual is also suitable for:

115590n

Table of Contents