Do you have a question about the MasterChef THE TV Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for arovo MasterChef THE TV Series
Page 1
STICK BLENDER USER MANUAL ITEM NO.: 527015 ENGLISH - GERMAN - DUTCH - FRENCH - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - SLOVENIAN - CROATIAN - POLISH - GREEK - DANISH - BULGARIAN...
EN – STICK BLENDER IMPORTANT SAFETY CAUTIONS Before using the product, read this manual carefully and familiarize yourself with all the safety and proper usage recommendations for the appliance. Keep the manual for future reference. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. These include the following: •...
• The maximum food temperature that the appliance can come in contact with is 80˚C. • The supplier is not responsible for any damages resulting from improper connection or use of the product. Warning • Incorrect use may result in bodily injury. Use this product only in accordance with this manual. Never attempt to modify the product in any way.
GENERAL FEATURES Speed Control Knob Push Buttons Motor Unit Blender Leg Included in the box: • 1 x Stick Blender Motor Unit • 1 x Blender Leg • 1 x User Manual TECHNICAL DATA • Power Supply: 220-240V, 50/60Hz • Input Power: 1000W •...
Voltage Directive 2014/35/EU and following amendments. In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and optical changes without notice. The current version of this user manual can be found online at www.arovo.com/manuals.
DE – STABMIXER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und machen Sie sich mit allen Sicherheits- und Verwendungsempfehlungen für das Gerät vertraut. Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden.
• Das Gerät darf nicht von Kindern bedient oder gereinigt werden. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Kinder sollten unter Aufsicht von Erwachsenen bleiben, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. • Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. •...
Dieses Produkt hat eine doppelte Isolierung und benötigt keinen Sicherheitserdungsanschluss. Es Dieses Gerät ist mit einem BS 1363- wurde so konzipiert, dass es Stecker (Typ G) ausgestattet und für sicher verwendet werden kann, die Verwendung mit einer ohne dass zusätzliche Steckdose vom Typ G geeignet.
VERWENDEN DER APPLIANCE • Das Produkt ist zum Mixen, Pürieren und Zerkleinern von Lebensmitteln, insbesondere von Gemüse und Obst, bestimmt. Es darf nicht mit Non-Food-Produkten verwendet werden. Vor dem Zerkleinern das Essen zunächst in kleinere Stücke schneiden. • Verwenden Sie das Gerät nicht für gefrorene Produkte oder zerkleinerndes Eis oder für sehr harte Produkte (z.
(EMV), Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und folgende Änderungen. In Übereinstimmung mit unserer Politik der kontinuierlichen Produktverbesserung behalten wir uns das Recht vor, technische und optische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Die aktuelle Version dieses Benutzerhandbuchs finden Sie online unter www.arovo.com/manuals. NL – STAAFMIXER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het product gebruikt en maak uzelf vertrouwd met alle veiligheids- en juiste gebruiksaanbevelingen voor het apparaat.
Page 11
• Om gevaarlijke situaties te voorkomen, mogen productonderdelen alleen worden vervangen of gerepareerd door de fabrikant, een erkend servicecentrum of een persoon met vergelijkbare kwalificaties. • Als u het apparaat zelf demonteert of probeert te repareren, bestaat het risico op een elektrische schok.
VERKLARING VAN SYMBOLEN De fabrikant van de verpakking Lees de gebruikershandleiding. draagt bij aan de kosten van het afvalscheidings- en recyclingsysteem "Groene Punt". The manufacturer of the packaging contributes to the Dit product is veilig te gebruiken in costs of the waste separation contact met voedsel.
Notitie: • Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig droog zijn voordat u het apparaat gaat gebruiken. KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK • Wikkel het netsnoer volledig af en monteer het apparaat op de juiste manier voordat u de stekker in het stopcontact steekt. •...
In overeenstemming met ons beleid van voortdurende productverbetering, behouden wij ons het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving technische en optische wijzigingen aan te brengen. De actuele versie van deze gebruikershandleiding is online te vinden op www.arovo.com/manuals. FR – MIXEUR PLONGEANT PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
Page 15
• L'appareil doit être utilisé sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. N'utilisez pas le produit à proximité d'éviers ou dans des pièces humides. • Éteignez toujours l'appareil et débranchez-le de l'alimentation s'il est laissé sans surveillance. •...
Avertissement • Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures corporelles. N'utilisez ce produit que conformément à ce manuel. N'essayez jamais de modifier le produit de quelque manière que ce soit. • Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau ou tout autre liquide, ni sous le robinet. N'utilisez qu'un chiffon humide pour nettoyer le bloc moteur.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Bouton de contrôle de la vitesse Boutons-poussoirs Motrice Jambe de mixeur Inclus dans la boîte : • 1 x unité de moteur de mixeur plongeant • 1 x pied de mélangeur • 1 x manuel de l'utilisateur DONNÉES TECHNIQUES •...
2014/35/UE et modifications ultérieures. Conformément à notre politique d'amélioration continue des produits, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques et optiques sans préavis. La version actuelle de ce manuel d'utilisation peut être consultée en ligne à l'adresse www.arovo.com/manuals.
IT – FRULLATORE A IMMERSIONE IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale e familiarizzare con tutte le raccomandazioni di sicurezza e corretto utilizzo dell'apparecchio. Conservare il manuale per riferimenti futuri. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base. Questi includono quanto segue: •...
• I bambini devono rimanere sotto la supervisione di un adulto per evitare che giochino con l'apparecchio. • Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. • La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l'apparecchio è in uso. •...
Dichiarazione di conformità. I Dichiarazione di conformità. I prodotti contrassegnati con prodotti contrassegnati con questo simbolo sono conformi questo simbolo sono conformi allo Spazio Economico Europeo all'interno del Regno Unito. La (SEE). La dichiarazione di dichiarazione di conformità UKCA conformità UE può essere può...
Muovere lentamente l'apparecchio su e giù e in cerchio per frullare gli ingredienti. Cautela: • Non aggiungere mai ingredienti al contenitore mentre l'apparecchio è in funzione. Dopo aver finito di frullare, rilasciare il pulsante di controllo della velocità per spegnere l'apparecchio e scollegare l'apparecchio.
In conformità con la nostra politica di miglioramento continuo del prodotto, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche e ottiche senza preavviso. La versione attuale di questo manuale utente è disponibile online all'indirizzo www.arovo.com/manuals. ES – BATIDORA DE MANO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de utilizar el producto, lea atentamente este manual y familiarícese con todas las recomendaciones...
• No manipule ni opere el aparato con las manos mojadas o mientras esté parado sobre un piso mojado. • El aparato no es adecuado para uso en exteriores. • Sujeto a la supervisión adecuada, instrucciones sobre el uso seguro y asegurando que se comprendan los peligros, este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y comprenden los...
Este producto tiene un doble aislamiento y no requiere una Este aparato está equipado con un conexión a tierra de seguridad. enchufe BS 1363 (Tipo G) y es Ha sido diseñado para que pueda adecuado para su uso con el utilizarse con seguridad tal cual enchufe Tipo G.
Page 26
• No utilice el aparato para productos congelados o hielo picado, ni con productos muy duros (por ejemplo, nueces o piedras), ya que esto puede desafilar la cuchilla de corte. Conecte la pata de la licuadora a la unidad del motor girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
De acuerdo con nuestra política de mejora continua de los productos, nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos y ópticos sin previo aviso. La versión actual de este manual de usuario se puede encontrar en línea en www.arovo.com/manuals. ES – BATIDORA DE MANO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de utilizar el producto, lea atentamente este manual y familiarícese con todas las recomendaciones...
Page 28
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté ubicado lejos de bordes afilados o fuentes de calor que puedan dañarlo. • El cable de alimentación no debe colgar del borde de la mesa o encimera. • Para quitar el enchufe de la toma de corriente, sujete siempre el enchufe; No retire el enchufe tirando del cable de alimentación.
Page 29
The manufacturer of the packaging contributes to the Este producto es seguro para ser costs of the waste separation utilizado en contacto con and recycling system “Green alimentos. Dot”. El envase se puede reutilizar o Si observa algún daño durante el reciclar.
Page 30
• Evite el contacto con piezas móviles. Mantenga las manos y los dedos alejados de las cuchillas y fuera del recipiente durante el funcionamiento o mientras el aparato esté enchufado para evitar la posibilidad de lesiones graves a las personas y/o daños al aparato.
De acuerdo con nuestra política de mejora continua de los productos, nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos y ópticos sin previo aviso. La versión actual de este manual de usuario se puede encontrar en línea en www.arovo.com/manuals. SV – STAVMIXER VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
• För att undvika farliga situationer får byte eller reparation av produktkomponenter endast utföras av tillverkaren, ett auktoriserat servicecenter eller en person med liknande kvalifikationer. • Om du tar isär eller försöker reparera apparaten själv finns det risk för elektriska stötar. •...
Förpackningen kan återanvändas Om du märker några eller återvinnas. Kassera allt transportskador när du packar förpackningsmaterial som inte upp produkten, kontakta din längre behövs på rätt sätt. återförsäljare utan dröjsmål. Denna produkt har en dubbel isolering och kräver ingen Denna apparat är utrustad med en säkerhetsjordanslutning.
Page 34
• Använd inte apparaten för frysta produkter eller krossa is, eller med mycket hårda produkter (t.ex. nötter eller stenar) – detta kan göra skärbladet slött. Fäst mixerbenet på motorenheten genom att vrida det moturs. Lägg dina ingredienser i en blandningsskål/behållare. Sätt i kontakten i vägguttaget.
2014/35/EU och följande ändringar. I enlighet med vår policy för ständiga produktförbättringar förbehåller vi oss rätten att göra tekniska och optiska ändringar utan föregående meddelande. Den aktuella versionen av denna bruksanvisning finns online på www.arovo.com/manuals. SL - PALIČNI MEŠALNIK POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI Pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik in se seznanite z vsemi varnostnimi in pravilnimi...
pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so prejele nadzor ali navodila v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo s tem povezane nevarnosti. • Naprave ne smejo upravljati ali čistiti otroci. • Otroci se ne smejo igrati z aparatom. • Otroci morajo ostati pod nadzorom odrasle osebe, da se ne morejo igrati z aparatom. •...
Page 37
SPLOŠNE ZNAČILNOSTI Gumb za nadzor hitrosti Pritisni gumbi Motorna enota Noga mešalnika Vključeno v škatlo: • 1 x Stick Blender motorna enota • 1 x Noga mešalnika • 1 x Navodila za uporabo TEHNIČNI PODATKI • Napajanje: 220-240V, 50/60Hz • Vhodna moč: 1000W •...
2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti (EMC), Direktiva 2014/35/EU o nizki napetosti LVD in naslednje spremembe. V skladu z našo politiko nenehnega izboljševanja izdelkov si pridržujemo pravico do tehničnih in optičnih sprememb brez predhodnega obvestila. Trenutno različico tega priročnika za uporabo lahko najdete na spletu na www.arovo.com/manuals.
HR – STICK MIKSER VAŽNA SIGURNOSNA UPOZORENJA Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte ovaj priručnik i upoznajte se sa svim sigurnosnim i pravilnim preporukama za uporabu uređaja. Zadržite priručnik za buduću upotrebu. Prilikom uporabe električnih uređaja uvijek se treba pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera opreza. To uključuje sljedeće: •...
• Dobavljač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu nepravilnim spajanjem ili uporabom proizvoda. Upozorenje • Nepravilna uporaba može dovesti do tjelesnih ozljeda. Koristite ovaj proizvod samo u skladu s ovim priručnikom. Nikada ne pokušavajte mijenjati proizvod na bilo koji način. •...
OPĆE ZNAČAJKE Gumb za kontrolu brzine Tipke za pritiskanje Motorna jedinica Noga miješalice Uključeno u okvir: • 1 x Stick blender motorna jedinica • 1 x noga miješalice • 1 x Korisnički priručnik TEHNIČKI PODACI • Napajanje: 220-240V, 50/60Hz • Ulazna snaga: 1000W •...
Page 42
(EMC) 2014/30/EU, Direktiva o niskom naponu LVD-a 2014/35/EU i nakon izmjena. U skladu s našom politikom kontinuiranog poboljšanja proizvoda, zadržavamo pravo na tehničke i optičke promjene bez prethodne najave. Trenutnu verziju ovog korisničkog priručnika možete pronaći na mreži na www.arovo.com/manuals.
Page 43
PL – BLENDER RĘCZNY WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania urządzenia. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności.
• Ostrza są ostre i mogą spowodować obrażenia, należy zachować ostrożność i unikać bezpośredniego kontaktu z krawędziami tnącymi ostrzy. • Zachowaj szczególną ostrożność podczas obchodzenia się z ostrzami, podczas montażu i demontażu oraz podczas czyszczenia. • Przed użyciem urządzenia upewnij się, że nóżka blendera jest prawidłowo zamocowana. •...
OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA Pokrętło regulacji prędkości Przyciski Jednostka silnikowa Noga blendera W zestawie: • 1 x jednostka silnikowa Stick Blender • 1 x noga blendera • 1 x instrukcja obsługi DANE TECHNICZNE • Zasilanie: 220-240V, 50/60Hz • Moc wejściowa: 1000W • Wymiary produktu: 5,5 x 8,3 x 41 cm •...
Ustaw nóżkę blendera w pozycji pionowej z osłoną ostrza na górze i pozostaw do wyschnięcia na co najmniej 10 minut przed przechowywaniem. CZYSZCZENIE Odłącz urządzenie. Odłącz nogę blendera od jednostki silnikowej. Nóżkę blendera można opłukać pod bieżącą wodą i umieścić w zmywarce w pozycji pionowej.
Page 47
Zgodnie z naszą polityką ciągłego ulepszania produktów, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych i optycznych bez uprzedzenia. Aktualną wersję niniejszej instrukcji obsługi można znaleźć w Internecie pod adresem www.arovo.com/manuals. GR – STICK ΜΠΛΈΝΤΕΡ ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Πριν χρησιμοποιη ) σετε το προι ̈ ο ) ν, διαβα) στε προσεκτικα ) αυτο ) το εγχειρι) δ ιο και εξοικειωθει) τ ε με ο) λες τις συστα ) σεις...
DA – STAVBLENDER VIGTIGE SIKKERHEDSADVARSLER Før du bruger produktet, skal du læse denne vejledning omhyggeligt og gøre dig bekendt med alle sikkerheds- og korrekte brugsanbefalinger for apparatet. Opbevar manualen til fremtidig reference. Ved brug af elektriske apparater skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges. Disse omfatter følgende: •...
• Sørg altid for, at produktet er taget ud af strømkilden, før du samler, demonterer, udskifter dele eller rengør. • Den maksimale madtemperatur, som apparatet kan komme i kontakt med, er 80 °C. • Leverandøren er ikke ansvarlig for eventuelle skader som følge af forkert tilslutning eller brug af produktet.
GENERELLE FUNKTIONER Hastighedskontrolknap Tryk på knapper Motor enhed Blender ben Inkluderet i kassen: • 1 x Stick Blender Motor Unit • 1 x blenderben • 1 x Brugervejledning TEKNISKE DATA • Strømforsyning: 220-240V, 50/60Hz • Indgangseffekt: 1000W • Produktmål: 5,5 x 8,3 x 41 cm •...
Page 54
(EMC) direktiv 2014/30 / EU, LVD lavspændingsdirektiv 2014/35 / EU og efterfølgende ændringer. I overensstemmelse med vores politik om løbende produktforbedring forbeholder vi os ret til at foretage tekniske og optiske ændringer uden varsel. Den aktuelle version af denne brugervejledning kan findes online på www.arovo.com/manuals.
Page 55
BG – СТИК БЛЕНДЕР ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да използвате продукта, прочетете внимателно това ръководство и се запознаиa те с всички препоръки за безопасност и правилна употреба на уреда. Запазете ръководството за бъдещи справки. При използване на електрически уреди винаги трябва да се спазват основните предпазни мерки за безопасност.
• Преди да използвате уреда, уверете се, че кракът на блендера е правилно фиксиран на място. • Винаги се уверете, че продуктът е изключен от източника на захранване преди всяко сглобяване, разглобяване, подмяна на части или почистване. • Максималната температура на храната, с която уредът може да влезе в контакт, е 80°C. •...
ОБЩИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Копче за контрол на скоростта Бутони Моторна единица Крак на блендера Включени в кутията : • 1 x стик блендер мотор единица • 1 x Крак на блендера • 1 x Ръководство за потребителя ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ • Захранване: 220-240V, 50 / 60Hz •...
2014/30/EU, LVD Low Voltage Directive 2014/35/EU и последващи изменения. В съответствие с нашата политика за непрекъснато подобряване на продуктите, ние си запазваме правото да правим технически и оптични промени без предизвестие. Текущата версия на това ръководство за потребителя може да бъде намерена онлаи a н на www.arovo.com/manuals.
Need help?
Do you have a question about the MasterChef THE TV Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers