SCHUBERTH BASECAP FLEXACTIVE Manual
Hide thumbs Also See for BASECAP FLEXACTIVE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

MANUAL
BASECAP
FLEXACTIVE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BASECAP FLEXACTIVE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SCHUBERTH BASECAP FLEXACTIVE

  • Page 1 MANUAL BASECAP FLEXACTIVE...
  • Page 2: Hinweise Zur Benutzung

    Taschen. den Taschen. Die vorliegende Anstoßkappe entspricht den Anforderungen der DIN EN 812 (Europäische Norm für Industrie-Anstoßkappen) und ist ein SCHUBERTH Gehen Sie zur Montage in umgekehrter Reihenfolge vor. Gehen Sie zur Montage in umgekehrter Reihenfolge vor. Qualitätsprodukt, das speziell für diejenigen Bereiche entwickelt worden ist, in denen Schutz vor leichten Stößen gegen harte, fest stehende...
  • Page 3: Wartung

    Erwerb ausgehen, vorausgesetzt, die SCHUBERTH Basecap wird trocken bei normalen Temperaturen gelagert und nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt. normalen Temperaturen gelagert und nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt. Bitte lagern und transportieren Sie die SCHUBERTH Basecap FlexActive in der Originalverpackung. VERÄNDERUNGEN AN DER KAPPE VERÄNDERUNGEN AN DER KAPPE...
  • Page 4: Gewährleistung

    Basecap eine Gewährleistung für Material- und Herstellungsfehler von 2 (zwei) Kennzeichnung Erläuterung der Kennzeichnung Jahren ab Kaufdatum. Die Haftung von SCHUBERTH beschränkt sich nach eigenem EIGENSCHAFTEN UND KENNZEICHNUNGEN Ermessen auf entweder die Reparatur oder den Ersatz von Produkten, die innerhalb...
  • Page 5 Thisbump cap conforms to DIN EN 812 (the European standard for industrial Thisbump cap conforms to DIN EN 812 (the European standard for industrial bump caps) and is a SCHUBERTH quality product that has been specially bump caps) and is a SCHUBERTH quality product that has been specially...
  • Page 6 4 years can be expected from the date of purchase, provided that the SCHUBERTH Basecap is stored in a dry place at a normal temperature and is not the SCHUBERTH Basecap is stored in a dry place at a normal temperature and is not Please store and transport the SCHUBERTH Basecap FlexActive in the original exposed to direct sunlight.
  • Page 7: Warranty

    Basecap for material and production defects for 2 (two) years from the purchase PROPERTIES AND MARKINGS SCHUBERTH BASECAP For assembly, carry out these steps in reverse. date. The liability of SCHUBERTH is limited at its discretion to either the repair or the Basecap FlexActive Name of the bump cap...
  • Page 8 NOTES RELATIVES À L’UTILISATION Puis libérez les deux éléments amortisseurs  latéraux, des poches. Puis libérez les deux éléments amortisseurs  latéraux, des poches. RETRAIT/MONTAGE DES ÉLÉMENTS AMORTISSEURS Procédez dans l‘ordre inverse pour le montage. Procédez dans l‘ordre inverse pour le montage. Les trois éléments amortisseurs peuvent être retirés au besoin (par exemple pour le Attention: nettoyage de la casquette de baseball).
  • Page 9: Entretien

    4 ans à compter de la date d’achat, à condition de stocker la casquette d‘origine. d‘origine. anti-heurt SCHUBERTH Basecap dans un local sec à des températures normales et anti-heurt SCHUBERTH Basecap dans un local sec à des températures normales et Attention: de la tenir à...
  • Page 10 CARACTÉRISTIQUES ET ABRÉVIATIONS SCHUBERTH BASECAP GARANTIE CARACTÉRISTIQUES ET ABRÉVIATIONS SCHUBERTH BASECAP SCHUBERTH concède au premier acheteur, pour un usage conforme de la casquette Désignations et Explications relatives aux désignations et abréviations Désignations et Explications relatives aux désignations et abréviations de baseball, une garantie de 2 (deux) ans, à compter de la date d‘achat, contre tout abréviations...
  • Page 11: Indicaciones Para El Uso

    Fixierung. El efecto protector solo se consigue si la gorra antigolpes industrial de la adquisición, a condición de que la SCHUBERTH Basecap se guarde en un lugar aquí. Lösen Sie anschließend die beiden seitlich befi ndlichen Dämpfungselemente  aus está...
  • Page 12: Mantenimiento

    SCHUBERTH Basecap se guarde en un lugar de la adquisición, a condición de que la SCHUBERTH Basecap se guarde en un lugar seco a temperaturas normales y no se exponga a la luz solar directa.
  • Page 13 Identificación Explicación de la identificación defectos de fabricación de 2 (dos) años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se haga un uso adecuado de la gorra. La responsabilidad de SCHUBERTH se Identificación Explicación de la identificación Basecap FlexActive Denominación de la gorra antigolpes...
  • Page 14 AVVISI RIGUARDANTI L‘USO Staccare poi i due elementi smorzanti laterali  dalle tasche. Staccare poi i due elementi smorzanti laterali  dalle tasche. RIMOZIONE/MONTAGGIO DEGLI ELEMENTI SMORZATORI Per il montaggio, procedere in sequenza inversa. Per il montaggio, procedere in sequenza inversa. A tale scopo, tirare dapprima l‘elemento smorzante ...
  • Page 15: Manutenzione

    Non applicare al basecap nessun nastro adesivo né colore, sticker o etichette Non applicare al basecap nessun nastro adesivo né colore, sticker o etichette Nella realizzazione in serie il Suo cascco Basecap della SCHUBERTH corrisponde alla immediatamente sostituito. autoadesive. L‘effetto protettivo ne potrebbe venire compromesso.
  • Page 16 Staccare poi i due elementi smorzanti laterali  dalle tasche. Per il montaggio, procedere in sequenza inversa. CARATTERISTICHE E IDENTIFI CAZIONI SCHUBERTH BASECAP SCHUBERTH concede al primo acquirente, in caso di uso conforme alla destinazione SCHUBERTH concede al primo acquirente, in caso di uso conforme alla destinazione Identifi cazione Spiegazione dell’identifi cazione...
  • Page 17: Tips Voor Het Gebruik

    Bij montage houdt u de omgekeerde volgorde aan. Bij montage houdt u de omgekeerde volgorde aan. Vervang de SCHUBERTH Basecap als dat nodig is. Als de pet dagelijks wordt De drie dempende elementen kunnen indien nodig worden verwijderd (bv. voor het Let op: gebruikt en met name buiten in de vrije lucht adviseren we vervanging na 2 jaar.
  • Page 18 De basecap en de dempende elementen dienen voor elk gebruik te worden De basecap en de dempende elementen dienen voor elk gebruik te worden Vervang de SCHUBERTH Basecap als dat nodig is. Als de pet dagelijks wordt De SCHUBERTH Basecap Flexactive moet 5 jaar na aankoop worden vervangen, op Bij montage houdt u de omgekeerde volgorde aan.
  • Page 19: Garantie

    EIGENSCHAPPEN EN AANDUIDINGEN SCHUBERTH BASECAP GARANTIE SCHUBERTH geeft de eerste koper bij gebruik volgens bestemming van de basecap Aanduiding Uitleg van de aanduiding EIGENSCHAPPEN EN AANDUIDINGEN SCHUBERTH BASECAP een garantie voor materiaal- en productiefouten van 2 (twee) jaar vanaf datum aankoop.
  • Page 20: Instrukcje Użytkowania

    OKRES UŻYTKOWANIA ZDEJMOWANIE/MONTAŻ ELEMENTÓW AMORTYZUJĄCYCH W razie potrzeby (np. aby oczyścić czapkę) trzy elementy amortyzujące W celu zamontowania elementów amortyzujących wykonać kroki w odwrotnej Czapkę ochronną SCHUBERTH Basecap należy wymieniać na nową w zależności od Uwaga: kolejności. można wyjąć. potrzeb. Jeżeli jest ona używana codziennie i do tego na wolnym powietrzu, wtedy Przemysłowe czapki ochronne nie zastępują...
  • Page 21 Przed każdym użyciem należy sprawdzić czapkę oraz elementy amortyzujące pod Czapkę ochronną SCHUBERTH Basecap należy wymieniać na nową w zależności od SCHUBERTH Basecap Flexactive należy wymienić 5 lat po zakupie, pod warunkiem, kątem przecięć, rys lub innych uszkodzeń. Szczególnie starannie należy sprawdzać...
  • Page 22 Basecap FlexActive Nazwa ochronnego nakrycia głowy Nazwa Objaśnienie nazwy SCHUBERTH ogranicza się, według jej własnego uznania, albo do naprawy, albo EN 812 Norma Europejska, według której sporządzono rysunek wymiany produktów, których wady wykazano w okresie gwarancji. Czapka nie może Basecap FlexActive Nazwa ochronnego nakrycia głowy...
  • Page 23: Kullanim Bilgileri

    Plastik bir kapak (penetrasyon elemanı) üstteki merkezi sönümleme elemanına SCHUBERTH Basecap kuru ve normal ısılarda muhafaza edilmesi ve güneş ışığına Ziehen Sie hierzu zunächst das zentrale Dämpfungselement  aus der oberen und yapıştırılır. Lütfen burada sabit bir koltuk dikkat edin.
  • Page 24 Basecap’in kendisinde, kapama sisteminde ya da süspansiyon elemanlarında bir hasar Basecap’in kendisinde, kapama sisteminde ya da süspansiyon elemanlarında bir hasar SCHUBERTH Basecap kuru ve normal ısılarda muhafaza edilmesi ve güneş ışığına Lütfen SCHUBERTH Basecap FlexActive orijinal ambalajında saklayın ve taşıyın.
  • Page 25 ÖZELLIK VE IŞARETLER SCHUBERTH BASECAP GARANTI SCHUBERTH, Basecap’in amacına uygun kullanımında, ilk alıcıya malzeme ve üretici İşaret İşaretin açıklaması hatasına karşı satın alınan tarih itibariyle 2 (iki) yıl boyunca garanti verir. SCHUBERTH’in mesuliyeti kendi takdiriyle, garanti süresi içerisinde kusurlu olduğu Basecap FlexActive Darbelere karşı...
  • Page 26 Nejprve vytáhněte centrální tlumicí prvek  z horní a dolní fi xace. Průmyslová ochranná čepice nenahrazuje průmyslovou ochrannou helmu dle SCHUBERTH Basecap by měla být vyměněna podle potřeby. Pokud se používá DIN EN 397. Na středovém tlumicím prvku nahoře je nalepen plastový kryt (průbojný prvek).
  • Page 27 čepice podle Před každým použitím je nutno čepici Basecap a tlumicí prvky zkontrolovat, zda SCHUBERTH Basecap Flexactive by měl být vyměněn za 5 let po zakoupení za pře- SCHUBERTH Basecap by měla být vyměněna podle potřeby. Pokud se používá...
  • Page 28 VLASTNOSTI A OZNAČENÍ SCHUBERTH BASECAP ZÁRUKA Společnost SCHUBERTH poskytuje prvnímu kupujícímu při používání čepice Basecap Označení Význam označení v souladu s určením záruku na materiálové a výrobní vady po dobu 2 (dvou) let od VLASTNOSTI A OZNAČENÍ SCHUBERTH BASECAP data zakoupení. Odpovědnost firmy SCHUBERTH se podle vlastního uvážení...
  • Page 29 WWW.SCHUBERTH.COM WWW.SCHUBERTH.COM SCHUBERTH GMBH SCHUBERTH GMBH Stegelitzer Straße 12, D-39126 Magdeburg, Germany Stegelitzer Straße 12, D-39126 Magdeburg, Germany Telefon Telefon phone phone +49 (0)391 8106-0 +49 (0)391 8106-0 Telefax Telefax +49 (0)391 8106-444 +49 (0)391 8106-444 arbeitsschutz@schuberth.com arbeitsschutz@schuberth.de arbeitsschutz@schuberth.de Änderungen vorbehalten. Keine Gewährleistung auf Irrtümer und Druckfehler.

Table of Contents