Do you have a question about the 93000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Isotronic 93000
Page 1
Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Produktbeschreibung Der innovative mobile Vogelschreck von ISOTRONIC. Solarbetrieben und mobil. Mit diesem Gerät erhalten Sie einen Tiervertreiber mit 4-facher Wirkung. Das Gerät erzeugt Tag und Nacht eine Intervall-Frequenz in einem Frequenzbereich von 8.000 –...
Page 2
Tiere aufhalten. Die feinabgestimmte Elektronik gewährt eine gleichbleibende Funktion. Dieses Gerät vertreibt Vögel, Tauben und Möwen. Dieses neuartige Gerät von ISOTRONIC kann nun ohne externen Anschluss sofort an allen erdenklichen Orten eingesetzt werden. Hinhängen. Einschalten. Um die Tiere dauerhaft zu verjagen und auch fern zu halten muss das Gerät in ununterbrochenem Einsatz bleiben und etwas Geduld aufgebracht werden.
Page 3
Zubehör: Silberreflektor und integrierte Aufhängeöse, Kabelbinder, Schraubendreher Microschalter: Schalterstellungen (AN/AUS) Inbetriebnahme: 1. Klappen Sie den Wasserschutzring aus Silikon zur Hälfte nach unten um und drehen Sie das obere Gehäuse leicht im Uhrzeigersinn, um das Gehäuse zu öffnen. 2. Ziehen Sie die Batterieschutzfolie heraus. 3.
Page 4
Fachmann durchgeführt werden. 5. Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb des Einflussbereichs der ISOTRONIC liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. 6. In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort geeignet ist.
Page 5
Auf dieses Gerät gewähren wir 2 Jahre Garantie. Die Garantieleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht einwandfreies Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Da ISOTRONIC keinen Einfluss auf die richtige und sachgemässe Montage oder Bedienung hat, kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden.
Page 6
Description du produit La dissuasion d'oiseaux mobile innovante d'ISOTRONIC. Solaire et mobile. Avec cet appareil, vous obtenez un répulsif pour animaux avec un effet quadruple. L'appareil génère une fréquence d'intervalle jour et nuit dans une gamme de fréquences de 8 000 à...
Page 7
le panneau solaire. Vous pouvez également fixer l'appareil avec les serre-câbles fournis sur le crochet de suspension pour l'empêcher de tomber ou de se desserrer. Les fréquences sont émises de l'appareil vers le bas, de sorte que l'accrochage le plus élevé...
Page 8
4. Une réparation ou d’autres travaux comme le remplacement d’un fusible, etc. doivent uniquement être confiés à un spécialiste. 5. Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement sont hors de la garantie d‘ISOTRONIC et que la société décline toute responsabilité pour les dommages en résultant.
Page 9
à un matériel non correct ou à un défaut de fabrication. Etant donné qu‘ISOTRONIC n’a aucune influence sur le montage ou la commande correcte et adéquate, elle n’assure que la garantie de l’intégralité et du matériel correct.
Page 10
The fine-tuned electronics guarantee a constant function. This device drives away birds, pigeons and seagulls. This new type of device from ISOTRONIC can now be used immediately in all conceivable places without an external connection. Hang up. Turn on.
Page 11
In order to chase away the animals permanently and also to keep them away, the device must remain in continuous use and a little patience must be applied. Our devices work with ultra-high threshold frequencies that avoid getting used to and are annoying but not painful for the birds. It can therefore sometimes take up to 4 weeks for the birds to leave their familiar surroundings and for you to notice a change.
Page 12
Safety instructions Important: Damage caused by not adhering to the operating instructions is not covered by guarantee. ISOTRONIC accepts no liability whatsoever for any resulting consequent damages. - Only operate the device at its intended voltage. - In case of repairs, only use original spare parts, to avoid serious damage.
Page 13
We grant a two year guarantee for this device. Guarantee includes repair of all defects that were not caused by defective material or fabrication mistakes. Since ISOTRONIC has no influence on correct and appropriate assemblage and operation it is obvious that guarantee applies only on completeness and proper condition.
Page 14
De fijn afgestemde elektronica garandeert een constante werking. Dit apparaat jaagt vogels, duiven en meeuwen weg. Dit nieuwe type apparaat van ISOTRONIC kan nu zonder externe aansluiting direct op alle denkbare plaatsen ingezet worden. Ophangen. Aanzetten. Om de dieren permanent weg te jagen en ook om ze weg te houden, moet het apparaat continu in gebruik blijven en moet er een beetje geduld worden toegepast.
Page 15
voelen zich vroeg of laat allemaal gestoord in hun gewoontes en omgeving en zullen het gebied definitief verlaten. Belangrijk: De plaatsing van de apparaten is cruciaal voor hun effectiviteit en langdurig functioneren. Hang de apparaten barrièrevrij op, zodat de reflector vrij en zonder obstakels kan draaien.
Page 16
Belangrijk: Er bestaat geen garantieaanspraak bij schade, die ontstaat door de nietinachtneming van deze gebruiksaanwijzing. Voor daaruit resulterend voortvloeiende schade is ISOTRONIC niet aansprakelijk. - Gebruik het apparaat uitsluitend met de daarvoor voorziene spanning. - Bij evt. reparaties mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt, om ernstige schade te vermijden.
Page 17
Op dit apparaat verlenen wij 2 jaar garantie. De garantieprestatie omvat de verhelping van alle gebreken, die te wijten zijn aan materiaalfouten en fabricagefouten. Omdat ISOTRONIC geen invloed heeft op de juiste en deskundige montage en bediening, kan vanzelfsprekend enkel garantie verleend worden op de volledigheid en reglementaire hoedanigheid van het product.
Page 18
Descripción del producto El innovador dispositivo de disuasión de pájaros móvil de ISOTRONIC. Energía solar y móvil. Con este dispositivo obtienes un repelente de animales con efecto cuádruple. El dispositivo genera una frecuencia de intervalo de día y de noche en un rango de...
Page 19
reaccionan de manera diferente, pero tarde o temprano todas se sienten perturbadas en sus hábitos y alrededores y abandonan definitivamente la zona. Importante: la ubicación de los dispositivos es fundamental para su eficacia y funcionamiento a largo plazo. Cuelgue los dispositivos de modo que no tengan barreras para que el reflector pueda girar libremente sin obstáculos.
Page 20
Consejos de seguridad Importante: No se reconoce ningún derecho de garantía por daños causados por la no observación de las instrucciones de uso. ISOTRONIC no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de ello. - El aparato sólo debe ser accionado con la tensión prevista.
Page 21
- Se ha de tener en consideración que fallos de empleo o en la conexión se encuentran fuera de la esfera de influencia de ISOTRONIC, y que no podemos asumir ninguna responsabilidad por los daños resultantes. - Se ha de probar en cada caso si el aparato es adecuado para el lugar de empleo en cuestión.
Page 22
Descrizione del prodotto L'innovativo dissuasore mobile per uccelli di ISOTRONIC. Alimentato a energia solare e mobile. Con questo dispositivo si ottiene un repellente per animali con effetto quadruplo. Il dispositivo genera una frequenza di intervallo giorno e notte in una gamma di frequenze di 8.000 - 32.000 Hz ±...
Page 23
in modo diverso, ma prima o poi tutti si sentono disturbati nelle loro abitudini e nell'ambiente circostante e lasceranno l'area in modo permanente. Importante: il posizionamento dei dispositivi è fondamentale per la loro efficacia e funzionalità a lungo termine. Si prega di appendere i dispositivi in modo che siano privi di barriere in modo che il riflettore possa ruotare liberamente senza ostacoli.
Page 24
Precauzioni Importante: La garanzia non copre le ipotesi di danni imputabili all'inosservanza delle istruzioni per l'uso. La società ISOTRONIC declina ogni responsabilità per eventuali danni da ciò derivanti. - Alimentare l'apparecchio esclusivamente con la tensione prevista.
Page 25
Non potendo intervenire in alcun modo sul corretto e appropriato montaggio e utilizzo dell'apparecchio, la garanzia ISOTRONIC si limita ovviamente a garantirne l'integrità e l'assenza di difetti. La società produttrice non garantisce né risponde in alcun modo di...
Page 26
Electronica reglată fin garantează o funcție constantă. Acest dispozitiv alungă păsările, porumbeii și pescărușii. Acest nou tip de dispozitiv de la ISOTRONIC poate fi utilizat acum imediat în toate locurile imaginabile fără o conexiune externă. Închide. Porniți. Pentru a alunga animalele definitiv și, de asemenea, pentru a le ține departe, dispozitivul trebuie să...
Page 27
păsări reacționează diferit, dar mai devreme sau mai târziu toate se simt deranjate în obiceiurile și împrejurimile lor și vor părăsi zona permanent. Important: amplasarea dispozitivelor este crucială pentru eficacitatea și funcționarea lor pe termen lung. Vă rugăm să închideți dispozitivele astfel încât să fie fără bariere, astfel încât reflectorul să...
Page 28
Instrucțiuni de siguranță Important: nu există nicio garanție pentru daunele cauzate de nerespectarea instrucțiunilor de exploatare. ISOTRONIC nu își asumă niciun fel de răspundere pentru pagubele consecințe. 1. Operați dispozitivul numai cu tensiunea dorită. 2. În cazul reparațiilor, trebuie utilizate numai piese de schimb originale pentru a evita pagube grave.
Page 29
5. Trebuie menționat că erorile de operare sau de conectare din afara Sfera de influență a ISOTRONIC și daunele rezultate nu se poate accepta nici o răspundere. 6. În orice caz, verificați dacă dispozitivul este potrivit pentru locul de utilizare respectiv este.
Page 30
открытые места, где обитают нежелательные животные. Отлаженная электроника гарантирует стабильную работу. Это устройство отгоняет птиц, голубей и чаек. Этот новый тип устройства от ISOTRONIC теперь можно использовать сразу во всех мыслимых местах без внешнего подключения. Вешать трубку. Включи. Чтобы отогнать животных навсегда, а также держать их подальше, устройство...
Page 31
Поэтому иногда птицам может потребоваться до 4 недель, чтобы покинуть привычное окружение, а вы заметили изменения. Различные виды птиц реагируют по- разному, но рано или поздно все они почувствуют беспокойство в своих привычках и окружении и навсегда покинут этот район. Важно: размещение...
уведомления в смысле постоянного улучшения продукта. Rарантия Мы даем 2 года гарантии на это устройство. Гарантия распространяется на устранение всех дефектов, которые могут быть связаны с дефектным материалом или производственными дефектами. Поскольку ISOTRONIC не влияет на правильную и правильную установку или эксплуатацию, понятно, что только...
Page 33
Kérjük, győződjön meg arról, hogy az elem szigetelő burkolata nem sérült vagy sérült, amikor az elemtartóba helyezi. A sérülés rövidzárlatot és túlmelegedést okozhat. Termékleírás Az ISOTRONIC innovatív mobil madárriasztó eszköze. Napelemes és mobil. Ezzel az eszközzel 4-szeres hatású...
Page 34
állatok tartózkodnak. A finomhangolt elektronika garantálja az állandó működést. Ez az eszköz elűzi a madarakat, a galambokat és a sirályokat. Az ISOTRONIC új típusú eszköze immár azonnal használható minden elképzelhető helyen, külső kapcsolat nélkül. Rakd le. Bekapcsol. Az állatok végleges elüldözése és távol tartása érdekében a készüléket folyamatos használatban kell tartani, és egy kis türelmet kell alkalmazni.
Page 35
5. A készülék elhelyezése előtt javasoljuk egy rövid működésellenőrzést végre kell hajtani (a 7. ponttól). Ügyeljen arra, hogy a reflektor szabadon mozoghasson tud. 6. Tegye a készüléket a védendő tárgyra megfelelő helyzetben, és továbbá rögzítse a horgot a mellékelt kábelkötegekkel az esés ellen. 7.
Page 36
érdekében. - Javítás vagy egyéb munka, például A biztosítékot stb. Csak szakember cserélheti ki. -Meg kell jegyezni, hogy a működési vagy csatlakozási hibák az ISOTRONIC hatáskörén kívül esnek, és az azokból eredő károkért nem vállalunk felelősséget. -Mindenesetre ellenőrizze, hogy az eszköz megfelelő-e az adott felhasználási helyre.
Need help?
Do you have a question about the 93000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers