Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
1902915 EV-1233
EV CHARGER
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuch
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EV-1233 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Deltaco EV-1233

  • Page 1 1902915 EV-1233 EV CHARGER Lietošanas pamācība Brugermanual Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija Gebruiksaanwijzing User manual Brukermanual Kasutusjuhend Instrukcja obsługi Käyttöopas Manual del usuario Manuel d’utilisation Användarmanual Felhasználói kézikönyv...
  • Page 3 7. Tag stikket ud, og opbevar produktet på et tørt, ikke-fugtigt sted. også selvom den er IP-klassificeret, sikkerhed først. Dette produkt (EV-1233) er 6A-16A, og der findes landebegræn- 12. Opbevares ved en omgivelsestemperatur på min. -40 °C og sninger for brugen af det.
  • Page 4 LED-skærm Support Yderligere produktoplysninger kan findes på: www.deltaco.eu. Kontakt os via e-mail: help@deltaco.eu. 1. Tilslutningsstatus (elektrisk køretøj og strøm) 2. Opladningseffekt 3. Nedtælling af forsinkelsestimer 4. Valgt strømstyrke 5. Indikator for fejl 6. Strømenhed (den skifter mellem at vise kWh og kW) 7.
  • Page 5: Fehlersuche

    Raum. 15. Wenn Sie das Steuergerät oder das Kabel auf den Boden Dieses Produkt (EV-1233) ist für 6A-16A ausgelegt und es gibt legen, können sie leicht beschädigt werden; halten Sie sie vom länderspezifische Beschränkungen für seine Verwendung.
  • Page 6 Sie es mindestens 12 Stunden lang trocknen. LED-Anzeige Unterstützung Weitere Informationen zum Produkt finden Sie unter www. deltaco.eu. Kontaktieren Sie uns per E-Mail: help@deltaco.eu. 1. Verbindungsstatus (Elektrofahrzeug und Strom) 2. Wirkung der Aufladung 3. Countdown des Verzögerungszeitgebers 4. Ausgewählter Strom 5.
  • Page 7: Troubleshooting

    IP-rated, safety first. This product (EV-1233) is 6A-16A and there are country restric- 12. Storage at min -40°C max +70°C ambient temperature. The tions regarding its use.
  • Page 8 22. Ärge laske lastel juhtimiskarbi või pakendiga mängida. Kasutuskohad Tüüpilised kasutuskohad selle seadme jaoks on varjualused või katusega alad, nagu garaaž või katusega parkla. Ühilduvus EV-1233 on mõeldud kõigile 2. tüüpi kontaktidega elek- trisõidukitele. Ärge kasutage neid teiste tüüpidega. Ohutusfunktsioonid Sellel tootel on järgmised ohutusfunktsioonid.
  • Page 9 Kui seadmes on hetkel kestev viga, näitab ekraan veakoodi. 7. Lahutage toitepistik ja hoidke toodet kuivas, mitte niiskes kohas. Näide: Kui summavoolukaitse (RCD) on aktiveerunud, kuvab see: See toode(EV-1233) on 6 A – 16 A ja selle kasutamisele kehtivad „01“, kus „01“ on veakood. riiklikud piirangud.
  • Page 10 11. Suojaa tämä laite nesteiltä/vedeltä, vesisuihkulta ( esim. paikassa. korkeapainepesurit tai puutarhaletkut), sateelta, tuulelta, lumelta Tämä tuote ( EV-1233) on 6A-16A ja sen käyttöä koskevat ja hiekalta, vaikka se olisi IP-luokiteltu, turvallisuus ennen kaikkea. maakohtaiset rajoitukset. 12. Varastointi vähintään -40 °C max +70 °C ympäristön lämpöti- lassa.
  • Page 11 Compatibilité EV-1233 est destiné à tous les véhicules électriques avec des contacts de type 2. Ne les utilisez pas avec d’autres types. Les dispositifs de sécurité...
  • Page 12: Dépannage

    Codes d’erreur Ce produit(EV-1233) est 6A-16A et il existe des restrictions nationales concernant son utilisation. S’il y a un défaut en cours dans l’appareil, l’écran indiquera un code d’erreur. Réinitialisation Exemple : Si le disjoncteur différentiel (RCD) s’est déclenché, il s’affiche : “01”...
  • Page 13: Biztonsági Előírások

    Használati helyek Ennek a terméknek a tipikus felhasználási helyei védett helyek vagy tetővel rendelkező területek, például garázs vagy tetővel rendelkező parkoló. Összeegyeztethetőség Az EV-1233 minden 2. típusú érintkezővel rendelkező elektromos jármű esetén használható. Ne használja őket más típusok esetén.
  • Page 14 7. Húzza ki a hálózati csatlakozót, és tárolja a terméket száraz, nem párás helyen. Hibakódok Ez a termék(EV-1233) 6A-16A, és a használatára vonatkozóan egyes országokban korlátozások vannak érvényben. Ha a készülékben jelenleg meg nem oldott hiba van, a kijelzőn megjelenik egy hibakód.
  • Page 15 Izmantošanas vietas Tipiskas šā produkta lietošanas vietas ir aizsargātas vietas vai vietas ar jumtu, piemēram, garāža vai autostāvvieta ar jumtu. Savietojamība EV-1233 ir paredzēts visiem elektriskajiem transportlīdzekļiem ar 2. tipa kontaktiem. Neizmantojiet tos kopā ar citiem tipiem. Drošības līdzekļi Šim izstrādājumam ir šādas drošības funkcijas.
  • Page 16: Problēmu Novēršana

    Izslēdziet ierīci un pārbaudiet elektromobili un vadības bloku. sausā, mitrā vietā. Displeja kods: 02. Sarkanais LED mirgo 2 reizes. Norāda: Šis izstrādājums(EV-1233) ir 6A-16A, un tā izmantošanai valstī ir aktivizēta pārslodzes aizsardzība. Risinājums: Izslēdziet ierīci un noteikti ierobežojumi. pārbaudiet elektromobili.
  • Page 17 šarmų ar kitų korozinių ar sprogiųjų dujų. drėgnoje vietoje. 13. Prijunkite šį prietaisą prie įžeminto kontakto. Neprijunkite jo Šio gaminio (EV-1233) srovė yra 6 A–16 A, todėl jo naudojimui prie netinkamai įžeminto elektros lizdo. taikomi tam tikri šalies apribojimai.
  • Page 18: Šviesos Diodų Indikatorius

    šluoste ir palikite džiūti bent 12 valandų. Pagalba Daugiau informacijos apie gaminį rasite svetainėje: www.deltaco.eu. Susisiekite su mumis el. paštu: help@deltaco.eu. 1. Prijungimo būsena (elektrinė transporto priemonė ir maitinimas) 2. Įkrovimo būsena 3. Atidėjimo laikmačio atgalinis skaičiavimas 4.
  • Page 19 In Frankrijk zijn voor een nominale stroomsterkte van meer dan 8A Compatibiliteit herbedrade aansluitingen van de huishoudstekker niet toegestaan. EV-1233 is voor alle elektrische voertuigen met Type 2 contacten. Voor de verbinding tussen de huishoudstekkers en de kabel Gebruik ze met andere types niet.
  • Page 20: Led Indicator

    Kompatibilitet lasfoutbeveiliging geactiveerd. Oplossing: Neem contact met onze ondersteuning op. EV-1233 passer alle elektriske kjøretøy med Type 2-kontakter. Code weergeven: 06. Rode LED knippert 6 keer. Geeft aan: communi- Ikke bruk dem med andre typer. catiefout (tussen bedieningskast en auto. Oplossing: Controleer of de connectors goed vastzitten.
  • Page 21 Eksempel: Dersom reststrømenheten (RCD) er aktivert, vil det vises Dette produktet (EV-1233) er 6A-16A og det finnes restriksjoner «01» hvor «01» er feilkoden. angående bruken av dette som gjelder i ulike land. Displaykode: 01. Rød LED blinker 1 gang. Indikerer: strømlekkasje, reststrømenheten (RCD) er aktivert.
  • Page 22 13. Proszę podłączyć urządzenie do uziemionego styku. Nie używać z Ten produkt(EV-1233) mam natężenie prądu 6A-16A i istnieją ogranicze- gniazdem zasilania, które nie jest prawidłowo uziemione. nia krajowe dotyczące jego użytkowania. 14. Nie wolno dopuścić, aby moduł sterujący wisiał na kablu, ponieważ...
  • Page 23 Los lugares de uso típicos para este producto serían lugares protegidos o zonas con tejado, como un garaje o un aparcamiento cubierto. Compatibilidad El EV-1233 es para todos los vehículos eléctricos con contactos de tipo 2. No lo utilice con otros tipos. Medidas de seguridad Este producto cuenta con las siguientes medidas de seguridad.
  • Page 24 7. Retire el enchufe y guarde el producto en un lugar seco y no Listo (13A) Apagado Encendido Encendido Apagado húmedo. Listo (16A) Apagado Encendido Encendido Encendido Este producto(EV-1233) es 6A-16A y existen restricciones nacionales Conectado Apagado intermitente intermitente intermitente en cuanto a su uso. Reservado Apagado intermitente Apagado Apagado...
  • Page 25 7. Dra ur strömkontakten och förvara produkten på en torr, strömförsörjningen matchar denna enhet. icke-fuktig plats. 8. Använd endast för laddning av elfordon. Denna produkt (EV-1233) är 6A-16A och det finns landsbegränsnin- 9. Använd inte denna enhet med en förlängningskabel eller gar för dess användning. adapter.
  • Page 26 Koppla från strömmen och använd en torr trasa för att rengöra enheten. För tuffare fläckar använd en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel, torka av med en torr trasa och låt den torka i minst 12 timmar. Support Mer produktinformation finns på www.deltaco.eu. Kontakta oss via e-post: help@deltaco.eu.
  • Page 27 DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England...

This manual is also suitable for:

1902915

Table of Contents