Range of Application The installation and user manual are applicable to the installation and use of 2E VEZHA series. The product should be used in compliance with local standards, laws and regulations, because any non-compliance with the use may lead to personal injuries and property loss.
Meaning of Abbreviations Alternating Current Direct Current Photovoltaic Battery Management System Power Conversion System RJ45 Registered Jack 45 State of Charge Charge C-rate RS485 RS485 Communication Interface Controller Area Network Package contents 1x Power Conversion System /Inverter 1x Cabinet 2x Battery 2x DC cable-Red 2x DC cable-Black 2x Comunication cable...
Page 4
Symbol Stipulations Only showing as reference for view, when connecting the boxes, the boxes should be as upright as possible 6 Electrical Connection There may be following symbols herein, and their meanings are as follows. Symbol Stipulations Before electrical connection, please ensure that the switches of the energy storage are in There may be following symbols herein, and their meanings are as follows.
result in minor or moderate injuries. Indicate a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could CAUTION result in death or serious injuries. Indicate a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could ATTENTION result in minor or moderate injuries.
General Safety Important Notice Before installing, operating and maintaining the device, please read this manual first and follow the symbols on the device and all the safety precautions in this manual. The matters indicated with «DANGER», «CAUTION», «ATTENTION» and «NOTICE» in this Manual do not represent all the safety matters to be observed, but are only the supplements to all the safety precautions.
Page 7
• Transportation damage is caused during customer’s own transportation. • The storage condition does not meet the requirements of the product related documents and causes damage.
Only showing as reference for view, when connecting the boxes, the boxes should be as upright as possible 6 Electrical Connection General Requirements Before electrical connection, please ensure that the switches of the energy storage are in the "OFF" state. Otherwise, the high voltage of the device may cause electric shock. CAUTION Only showing as reference for view, when connecting the boxes, the boxes should be as upright as possible The operations related to electrical connections must be carried out by professional...
Personnel Safety • When operating the device, appropriate personal protective equipment shall be worn. If any fault that may lead to personal injury or damage of the device is found, immediately terminate the operation, report to the responsible person, and take effective protective measures.
Personnel Safety b) Tools with insulated handles should be used. Rubber gloves and shoes should be worn. d) The charging power supply shall be disconnected before connecting or disconnecting terminals of the battery Check whether the battery is accidentally grounded. If the battery is accidentally grounded, remove the power supply from the ground.
Electrical Safety Only showing as reference for view, when connecting the boxes, the boxes should be as upright as possible 6 Electrical Connection Before electrical connection, please ensure that the switches of the energy storage are in General Requirements the "OFF" state. Otherwise, the high voltage of the device may cause electric shock. CAUTION Before carrying out electrical connections, ensure that the device is The operations related to electrical connections must be carried out by professional...
Grounding Requirements • When installing the device to be grounded, the protective grounding wire must be installed first; when removing the device, the protective grounding wire must be removed at last. • It is forbidden to destroy the grounding conductor. •...
● The installation position should be far away from water sources, such as faucets, sewer pipes, and sprinklers, to avoid entering of water. Electrical Safety ● The device should be placed on a firm and flat supporting surface. ● Do not place any inflammable or explosive items around the device. •...
Page 14
Product Introduction Brief Introduction to Product This is a new generation of household energy storage system, which can meet the diversified needs of global users. The energy storage system adopts a modular design, including power modules and battery expansion modules, so it can be easily combined into a system of any capacity required by the user.
Page 15
charging module to realize the fully-digital double closed-loop control of voltage and current, so the control precision is high and the volume is small. The AC voltage input range is wide, and the input/output protection functions are complete, which can realize the stable and reliable charging and protection of batteries. The inverter module is based on the full-digital intelligent design, adopts the advanced SPWM technology, outputs pure sine wave, converts direct current into alternating current, and is applicable for household appliances, power tools and other AC loads.
Product Battery Rated Output Rated Output Charge Max. PV Frequency model Energy Power Voltage (Vac) Current Power 3.2 System Specifications 2E-ESS-PWV5-5 5.12kWh 5000W 230Vac 50Hz 0 ~ 100A 5500W Product model Battery Rated Output Rated Output Frequency Charge Max. PV 2E-ESS-PWV5-10 10.24kWh...
Page 18
PCS dimensions (L*W*H): 500*140*400mm Battery dimensions (L*W*H): 500*140*500mm Base dimensions (L*W*H): 500*140*40mm General dimension (L*W*H): 500*140*1440mm Power Conversion System (PCS) Module The power of power conversion system is 5.0KW. Short-range equipment SRD Short-range equipment SRD (2.4 GHz): 2400~2483.5MHz Radio technology: telemetry and radio remote control (PI 42-4); Frequency range MHz: 2400.0 - 2483.5;...
Communication interface definition Communication interface definition Communication interface definition Communication Function Interface Type Picture Instruction Communication Function Interface Type Picture Instruction Communication Function Interface Type Picture Instruction RS485-2 Connect battery RJ45 7-RS485-A 7-RS485-A 8-RS485-B RS485-2 Connect battery RJ45 7-RS485-A RS485-2 Connect battery RJ45 8-RS485-B...
Application Scenarios The lithium iron phosphate batteries with high performance and long service life are used in the energy storage module. Meanwhile, the modular structure design is adopted. Each energy storage module is internally integrated with the intelligent BMS system, which can be easily expanded and can be combined into 20Kwh battery pack at most.
Page 23
When the mains are disconnected or stops working, the battery supplies power to the load through the power module. When the mains is disconnected or stops working, the battery supplies power to the load through the power module. Grid Load VEZHA 4.1.2 Application Scenarios with Only Photovoltaic but No Mains Power During the day, the photovoltaic directly supplies power to the loads while charging the battery.
Page 24
Application Scenarios with Only Photovoltaic but No Mains Power During the day, the photovoltaic directly supplies power to the loads while charging the 4.1.2 Application Scenarios with Only Photovoltaic but No Mains Power battery During the day, the photovoltaic directly supplies power to the loads while charging the battery. 4.1.3 Complete Application Scenarios During the day, the mains and photovoltaic simultaneously charge the battery and supply power to the loads.
Page 25
Complete Application Scenarios 4.1.3 Complete Application Scenarios During the day, the mains and photovoltaic simultaneously charge the battery and supply During the day, the mains and photovoltaic simultaneously charge the battery and supply power to the loads. power to the loads. Solar panel Grid Load...
Page 26
If the mains are disconnected, the battery supplies power to the loads. If the mains is disconnected, the battery supplies power to the loads. Solar panel Grid Load VEZHA 4.2 Load Working Mode Load working mode Inverter setting Description PV priority mode PV 1ST Switching to the Mains when the PV fails or the battery is lower than the set value of parameter.
System Installation Inspections before Installation If the mains is disconnected, the battery supplies power to the loads. Inspection of outer package Before opening outer package of the energy storage, check if there is any visible damage on the outer package, such as holes, cracks or other signs of possible 4.2 Load Working Mode internal damage, and check the type of energy storage.
N: Number of batteries N: Number of batteries N: Number of batteries N: Number of batteries Preparation of Tools and Meters N: Number of batteries N: Number of batteries N: Number of batteries N: Number of batteries N: Number of batteries 5.2 Preparation of Tools and Meters 5.2 Preparation of Tools and Meters 5.2 Preparation of Tools and Meters...
Selection of Installation Location Basic Requirements • When the energy storage is running, the temperature of the case and the radiator will be high. Therefore, do not install them in a place that is easy to touch. • Do not install in areas where flammable and explosive materials are stored. Personal protective •...
Installation Space Requirements tion Space Requirements When installing the energy storage, certain space shall be left around it to ensure ng the energy storage, certain space shall be left around it to ensure sufficient space for ins sufficient space for installation and heat dissipation.
Device Installation and electrical connection Installation Location Selection 5.4 Device Installation and electrical connection Determine the installation location, please choose a flat ground and a solid wall as the installation location. 5.4.1 Installation Location Selection First, check the installation position of the base, considering the space requirement Determine the installation location, please choose a flat ground and a solid wall as the installation location.
Before electrical connection, please ensure that the switches of the energy storage are in Installation and electrical connection the "OFF" state. Otherwise, the high voltage of the device may cause electric shock. CAUTION The battery pack is very heavy, which requires multiple people The operations related to electrical connections must be carried out by professional electrical technicians.
After the installation is complete, install the wall fixing bracket. After the installation is complete, install the wall fixing bracket. 6 Electrical Connection Before electrical connection, please ensure that the switches of the energy storage are in the "OFF" state. Otherwise, the high voltage of the device may cause electric shock. CAUTION The operations related to electrical connections must be carried out by professional electrical technicians.
Page 34
Before electrical connection, please ensure that the switches of the energy Before electrical connection, please ensure that the switches of the energy storage are in the "OFF" state. Otherwise, the high voltage of the device may storage are in the "OFF" state. Otherwise, the high voltage of the device may Electrical Connection cause electric shock.
External Electrical Connection of Energy Storage Connecting AC Input 6.2 External Electrical Connection of Energy Storage According to the cable sequence and terminal position shown in the figure below, 6.2 External Electrical Connection of Energy Storage 6.2.1 Connecting AC Input correctly connect the AC input line.
System Debugging Inspections Before Power-On No. Inspection items Acceptance criteria Validation The energy storage is installed The installation is correct, secure and in place reliable. The installation space is reasonable The installation environment and the environment is clean and tidy meets requirements without any restricted objects.
Power-On of system : Power on Sequence When power on the system, please make sure the breaker outside of the system is off. Please first power on the battery, then the PCS. Power-On of Energy Storage Battery Module The intelligent BMS enable the startup of all batteries at the same time by pressing only one power button of the any battery.
Page 38
After the power switch is turned on, the LED indicator will light up or flash. The meaning of the LED indicator is as follows: LED Indicator light Status Description Display Logic Bi-color PACK PACK Remark Duration Status Information LED1 LED2 LED3 LED4 LED5...
Page 39
Flash LED 0%-25.0% (Water light) 25%-50.0% Charge 50%-75.0% Shutdown ★ ★ ★ ★ 75%-99.9% 100% SOC 100%-75% 75.0%-50% Discharge & Standby 50.0%-25% 25.0%-0% Bluetooth Display PACK ID Display PACK ID Click According to the actual SOC APP for BMS fault display details of the fault...
Power-On of PCS After all the loads are connected, press the button switch on the side of the inverter. If the AC/INV indicator blinks, it indicates that the PCS works properly, then turn on the PV, AC output and AC input breaker switch. Inverter ON/OFF Inverter ON/OFF button 7.2.5 PCS LED And Button Function Description...
Page 41
PCS LED and Button Function Description 5 PCS LED And Button Function Description After the power module works normally, the indicator lights are described as follows: er the power module works normally, the indicator lights are described as follows: icators introduction ndicator lights Color State...
Page 42
Indicators introduction Indicator lights Color State Description Always ON Mains output AC/INV Green dicators introduction Blinking Inverter output dicators introduction dicators introduction dicators introduction Indicator lights Color State Description Indicator lights Color State Description Indicator lights Indicator lights Color Color State State Description...
Page 43
Inverter Real-time Data Viewing Method On the LCD main screen, press the «UP» and « DOWN» buttons to scroll through the real-time data of the machine. PV side Battery side Mains side Load side Comprehensive Page parameters parameters parameters parameters parameters Battery PV Voltage...
Page 44
Indicator lights Color State Description Always ON Charging is completed Alway AC/INV Green Blinking The battery is being charged Blinking The battery is being charged Operation buttons introduction Blinking Inverter output Yellow CHARGE Yellow FAULT Always ON Fault state Always ON Mains output FAULT Alway...
Page 45
When the Parameter [01] = BT1ST/PV1ST, the battery voltage is lower than the set value, and Battery to Mains 48.0V the output is switched from inverter to Mains Power, and the set range is 40V~52V. When the Parameter [01] = BT1ST/PV1ST, the battery voltage is higher than the set value, and Mains to Battery 55.2V...
Page 46
LFP14/LFP15/LFP16 are corresponding to Battery Series of LFP16 14, 15 and 16, and their default constant charge voltages are 49.6V, 53.2V and 56.8V respectively, which can be adjusted. Battery type NCM13/ NCM lithium battery, adjustable NCM14 Setting of Boost Voltage: Set Range of 48V~58.4V, Step Boost Voltage 56.8V 0.4V, available when the battery type is user- defined and...
Page 47
No equalization charging Enable equalization charging, only Flooded lead-acid Equalization charge batteries, sealed lead-acid batteries and user-defined are effective Equalization Charging Voltage, with the Set Range of Equalization Voltage 48V~58V, Step of 0.4V, available for Flooded lead-acid battery, sealed lead-acid battery and user-defined Equalization Charging Time, with the Set Range of Equalization Charging min~900min, Step of 5min, available for Flooded lead- acid...
Page 48
Over-temperature automatic restart is disabled. If over- temperature occurs, the output will be shut down, and the machine will not be restarted for output. Auto restart upon over-temperature Enable automatic restart upon over- temperature. If over- temperature occurs, shut down output, and restart output after the temperature has dropped.
Page 49
Single machine setting (for S & U model) Single-phase parallel connection setting (for S & U model) [31] Split-phase parallel connection setting (for U model) 2P0/2P1/2P2 When the parameter [38] setting item= 120 for series model. All connected P1-phase inverters are set to «2P0»: 1) If all connected P2-phase inverters are set to «2P1», AC output line voltage difference is 120 degrees (L1-L2), line voltage is 120*1.732= 208Vac;...
Page 50
Disable this Function In the utility bypass state, when no battery is connected or PV grid-connected when the battery is full, the surplus PV energy is fed back to TOGRID power generation the grid. function In the utility bypass state, when no battery is connected or when the battery is full, the load power is supplied by the TOLOAD hybrid of PV and the utility.
Page 51
After the sectioned charging function is enabled, the power supply mode will change to BT1ST, and system will enable the mains power charging only in the set charging period or battery over discharge; If the sectioned discharge function Sectional charging is enabled at the same time, the power supply mode of the [46] ENA function...
Page 52
Stops discharging when the capacity is less than this setting Cut-off discharge SOC (valid when BMS communication is normal) Settings Stops charging when capacity is greater than or equal to this Cut-off charge SOC 100% setting (valid when BMS communication is normal) Settings Switch to mains when capacity is less than this setting (valid Switch to mains SOC...
Page 53
Time-slot Charging/Discharging Function: The series is equipped with a time-slot charging and discharging function, which allows users to set different charging and discharging periods according to the local peak and valley tariffs, so that the utility power and PV energy can be used rationally. When mains electricity is expensive, the battery inverter is used to carry the load;...
Page 54
tariff charges. CAUTION Time-slot Utility Charging/Carrying Function Time-slot Battery Discharging Function With 3 definable periods, the user can freely With 3 definable time periods, users can set the mains charging/carrying time within freely set the battery discharge time the range of 00:00 to 23:59. During the time within the range of 00:00 to 23:59.
Page 55
y Contact Function Dry Contact Function rinciple: This dry contact can control the ON/OFF of the diesel generator to charge the batter Working principle: This dry contact can control the ON/OFF of the diesel generator to the terminals are that the NC-N point is closed and the NO-N point is open; charge the battery.
System Maintenance Only showing as reference for view, when connecting the boxes, the boxes should be as upright as possible System Power-Off 6 Electrical Connection After the system is powered off, the case still has residual power and Before electrical connection, please ensure that the switches of the energy storage are in heat, which may cause electric shocks or burns.
Routine Maintenance To ensure the long-term and good operation of the energy storage system, it is recommended to perform the routine maintenance as described in this section. Items Methods Maintenance Interval System Check if the radiator is covered or dirt on a Once every six months to cleanliness regular basis.
Troubleshooting Troubleshooting Fault Code and Handling Methods Fault Whether it affects Fault name Description code the output or not [01] Bat Volt Low Battery undervoltage alarm Battery discharge average current Bat Over CurrSw [02] overcurrent software protection [03] Bat Open Battery not-connected alarm Battery undervoltage stop discharge [04]...
Page 59
[21] FanFail Fan failure [22] EEPROM Memory failure [23] ModelNumErr Model setting error Inverted AC Output Backfills to Bypass AC [26] RlyShort Input [29] BusVoltLow Internal battery boost circuit failure [30] BatSocLow1 Battery Soc < 10% [31] BatSocLow2 Battery Soc < 5% [32] BatSocLowStop Battery Soc <...
Page 60
Common Faults and Handling Methods Faults Handling measures Check if the battery air switch or the PV air switch has been closed; if No display on the the switch is in the «ON» state; press any button on the screen to exit screen the screen sleep mode.
Only showing as reference for view, when connecting the boxes, the boxes should be as upright as possible 6 Electrical Connection Battery Storage and Maintenance Before electrical connection, please ensure that the switches of the energy storage are in Battery Storage Requirements the "OFF"...
Page 62
8. Do not touch the battery pack with wet hands. 9. Do not squeeze, drop, or pierce the battery. 10. The battery should always be disposed in accordance with local safety regulations. 11. The battery should be stored and recharged in accordance with this User’s Manual. 12.
Device Cleaning It is recommended to clean and maintain the product from time to time. When cleaning, the dust and stains on the product shall be removed with a piece of soft dry cloth or vacuum cleaner, especially when cleaning the heat dissipation and air vents on both sides of the product.
Technical Data Power Module Data Rated Output Power 5000W Maximum Peak Power 10000VA Power Factor Rated Output Voltage (Vac) 220Vac Frequency 50Hz Auto Switch Period <10ms <3% Maximum AC Charge Power 3150W AC Charging Current Range AC Charge Rated Input Voltage 220/230Vac Input Voltage Range 90~280Vac...
Page 65
-15 °С● ~ 55●°С Operating Temperature Range -25 °С● ~ 60●°С Storage Temperature Range Humidity Range 5% to 95% <●2000m Nominal Operation Altitude General Data Cooling Mode Force-Air Cooling Noise 60dB(A) Ingress Protection Rating IP20 Gross Weight 25Kg Dimension LxDxH 500●400●...
Battery Module Battery Type LiFePO4 Battery Energy 5.12kWh Battery Capacity 100AH Battery Rated Voltage 51.2V Battery Working Voltage Range 44.8 57.6V Standard charge current Standard discharge current Maximum Charging Current 100A Maximum Discharging Current 100A Parallel Quantity Designed Life-span 6000 (80%DOD,0.5C,25°C) Charge: 0 45°C Operating Temperature...
Warranty The warranty period is one year. The warranty period starts from the date of purchase by the consumer. The warranty does not cover the following cases: 1. Cosmetic damages, scratches on the body; 2. Disassembly and repair by non-authorized staff without permission; 3.
Page 68
Вступ Щиро дякуємо за вибір системи зберігання енергії 2E VEZHA. Будь ласка, уважно прочитайте і зрозумійте весь зміст цього посібника перед встановленням та вико- ристанням виробу. Якщо у вас виникнуть будь-які пропозиції під час використання, не соромтеся надавати нам зворотній зв’язок.
Page 69
Значення абревіатур Змінний струм Постійний струм Фотоелектричний Система управління акумулятором Система перетворення енергії RJ45 Роз’єм Registered Jack 45 (RJ45) Рівень заряду Швидкість заряду RS485 Інтерфейс зв’язку RS485 Мережа контролера...
Page 70
Умовні позначення У цьому посібнику можуть використовуватися такі позначки, їх значення наведені нижче. Символ Опис НЕБЕЗПЕКА! Symbol Stipulations Вказує на небезпеку з високим рівнем ризику, яка, якщо її не уникнути, There may be following symbols herein, and their meanings are as follows. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! може...
result in minor or moderate injuries. Indicate a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could Indicate a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in death or serious injuries. DANGER! ATTENTION result in minor or moderate injuries.
Загальна безпека Важливе повідомлення Питання, позначені символами «НЕБЕЗПЕКА», «ОБЕРЕЖНО», «УВАГА» та «ПО- ПЕРЕДЖЕННЯ» в цьому посібнику, не відображають усіх питань безпеки, яких слід дотримуватися, а є лише доповненням до всіх заходів безпеки. Ком- панія-виробник не несе відповідальності за будь-яке порушення загальних вимог...
Page 73
• Пошкодження виникли під час транспортування продукту покупцем. • Умови зберігання не відповідають вимогам супровідної документації на виріб, що призвело до його пошкодження.
Page 74
Загальні вимоги Під час встановлення суворо забороняється працювати з увімкненим живленням. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Категорично забороняється встановлювати, використовувати та експлу- атувати будь-яке зовнішнє обладнання або кабелі (включаючи, але не об- УВАГА! межуючись цим, транспортування обладнання, експлуатацію обладнання та кабелів, під’єднання та від’єднання сигнальних портів, підключених до ATTENTION УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Особиста безпека • Під час роботи з пристроєм необхідно носити відповідні засоби індивідуального захисту. У разі виявлення будь-якої несправності, яка може призвести до трав- мування людей або пошкодження пристрою, негайно припиніть роботу, пові- домте про це відповідальну особу та вживіть ефективних захисних заходів. •...
Page 76
3) Слід надягати гумові рукавички та взуття. 4) Перед з’єднанням або роз’єднанням клем акумулятора необхідно відключи- ти джерело живлення зарядного пристрою. 5) Перевірте, чи випадково не заземлено акумулятор. Якщо заземлено, від’єд- найте блок живлення від землі. • Не чистіть внутрішні та зовнішні електричні компоненти пристрою водою або мийними...
Page 77
Електробезпека Загальні положення Перед виконанням електричних підключень переконайтеся, що пристрій не пошкоджено, інакше це може призвести до ураження електричним струмом або пожежі. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! • Усі електричні з’єднання повинні відповідати електричним стандартам країни/ регіону, де розташований продукт. • Кабелі, підготовлені користувачами самостійно, повинні відповідати місцевим УВАГА! законам...
Page 78
Вимоги до заземлення • Під час встановлення пристрою, що підлягає заземленню, спочатку слід під’єднати захисний дріт заземлення; під час зняття пристрою захисний дріт заземлення слід від’єднати в останню чергу. • Забороняється руйнувати дріт заземлення. • Забороняється експлуатувати пристрій без встановленого заземлювального дроту.
● The product can be installed at a maximum altitude of 2,000m. ● The installation position should be away from the fire source. Вимоги до середовища встановлення ● The product should be installed and used away from children and animals. ●...
Page 80
Опис продукту Вступ С истема зберігання енергії 2E VEZHA належить до покоління побутових систем зберігання енергії, які можуть задовольнити різноманітні потреби користувачів по всьому світу. Система має модульну конструкцію, що включає модулі живлення та модулі розширення акумулятора, тому її можна легко об’єднати в систему будь-якої...
Page 81
high and the volume is small. The AC voltage input range is wide, and the input/output protection functions are complete, which can realize the stable and reliable charging and protection of batteries. The inverter module is based on the full-digital intelligent design, adopts the advanced SPWM technology, outputs pure sine wave, converts direct current into alternating current, and is applicable for household appliances, power tools and other AC loads.
Page 82
Макс. фотоелек- вихідна вихідна напруга Частота виробу акумулятора заряджання трична потужність потужність (змінного струму) 3.2 System Specifications 2E-ESS-PWV5-5 5.12 кВт·год 5000 Вт 230 В 50 Гц 0 ~ 100 A 5500 Вт Product model Battery Rated Output Rated Output Frequency Charge Max.
Page 83
arance Description Опис зовнішнього вигляду Габарити...
Page 84
Справжнім «Малід Лімітед» заявляє, що тип радіообладнання портативна зарядна станція з бездротовим модулем відповідає Технічному регламенту радіообладнання. Повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: https://2e.ua/docs/ Діапазон частот роботи радіообладнання SRD (2,4 ГГц): 2400~2483,5 МГц Радіотехніка: телеметрія та радіодистанційне керування (PI 42-4);...
Page 86
Опис комунікаційного інтерфейсу Communication interface definition Communication interface definition Пункт Зв’язок Функція Тип інтерфейсу Зображення Інструкція Communication Function Interface Type Picture Instruction Communication Function Interface Type Picture Instruction RS485-2 Connect battery RJ45 7-RS485-A Під’єднання 7-RS485-A 8-RS485-B RS485-2 Connect battery RJ45 7-RS485-A RS485-2 RJ45...
Page 88
Сценарії застосування У батарейному модулі зберігання енергії використовуються літій-залізо-фосфатні акумулятори з високою продуктивністю і тривалим терміном служби. При цьому застосована модульна конструкція. Кожен модуль зберігання енергії внутрішньо 4 Application Scenarios інтегрований з інтелектуальною системою BMS, яка може бути легко розширена і може...
Page 89
Коли мережа відключена або перестає працювати, батарея подає живлення у вну- трішню мережу через силовий модуль. When the mains is disconnected or stops working, the battery supplies power to the load through the power module. Мережа Споживачі VEZHA 4.1.2 Application Scenarios with Only Photovoltaic but No Mains Power During the day, the photovoltaic directly supplies power to the loads while charging the battery.
Page 90
Фотоелектричні панелі без живлення від мережі Вдень фотоелектричні панелі постачають електроенергію до споживачів, одночасно заряджаючи батарею. 4.1.2 Application Scenarios with Only Photovoltaic but No Mains Power During the day, the photovoltaic directly supplies power to the loads while charging the battery. 4.1.3 Complete Application Scenarios During the day, the mains and photovoltaic simultaneously charge the battery and supply power to the loads.
Page 91
Повний сценарій застосування 4.1.3 Complete Application Scenarios Протягом дня мережа та фотоелектрична система одночасно заряджають батарею та забезпечують живленням внутрішню мережу. During the day, the mains and photovoltaic simultaneously charge the battery and supply power to the loads. Сонячні панелі Мережа...
Page 92
Якщо мережа відключена, батарея забезпечує живлення споживачів If the mains is disconnected, the battery supplies power to the loads. Сонячні панелі Мережа Споживачі VEZHA 4.2 Load Working Mode Load working mode Inverter setting Description PV priority mode PV 1ST Switching to the Mains when the PV fails or the battery is lower than the set value of parameter.
Page 93
Встановлення системи If the mains is disconnected, the battery supplies power to the loads. Перевірка перед встановленням Перед тим, як відкрити зовнішню упаковку, перевірте, чи немає на ній видимих 4.2 Load Working Mode пошкоджень, таких як наявність отворів, тріщин або інших ознак можливого вну- Load working mode Inverter setting Description трішнього...
Page 94
N: Number of batteries N: Number of batteries N: Number of batteries N: Number of batteries Підготовка інструментів та вимірювальних приладів N: Number of batteries N: Number of batteries N: Number of batteries N: Number of batteries N: Number of batteries 5.2 Preparation of Tools and Meters 5.2 Preparation of Tools and Meters 5.2 Preparation of Tools and Meters...
Page 95
Вибір місця встановлення Основні критерії • Під час роботи накопичувача енергії температура корпусу і радіатора буде висо- кою. Тому не встановлюйте їх у загальнодоступних місцях. • Не встановлюйте модулі системи в місцях, де зберігаються легкозаймисті та Personal protective вибухонебезпечні матеріали. equipment •...
Page 96
Вимоги до місця для встановлення tion Space Requirements Під час встановлення накопичувача енергії навколо нього слід залишити певний ng the energy storage, certain space shall be left around it to ensure sufficient space for ins простір, щоб забезпечити достатню площу для встановлення та відведення тепла.
Page 97
Встановлення пристрою та електричне з’єднання Визначте місце встановлення: оберіть рівну поверхню та міцну стіну в якості місця встановлення. 5.4 Device Installation and electrical connection Перевірте положення встановлення основи, враховуючи вимоги до місця, наведені вище, а потім встановіть основу. Далі встановіть акумулятор та інвертор, дотримую- чись...
Page 98
Встановлення та електричне з’єднання Акумуляторний блок дуже важкий, тому для його встановлення потрібно кілька людей. 5.4.2 Installation and electrical connection ПОПЕРЕДЖЕННЯ! The battery pack is very heavy, which requires multiple people to install. Помістіть акумулятор на основу, а потім затягніть кріпильні гвинти з обох боків. DANGER! Система...
Після завершення монтажу встановіть настінний кріпильний кронштейн. After the installation is complete, install the wall fixing bracket. 6 Electrical Connection Before electrical connection, please ensure that the switches of the energy storage are in the "OFF" state. Otherwise, the high voltage of the device may cause electric shock. CAUTION The operations related to electrical connections must be carried out by professional electrical technicians.
6 Electrical Connection 6 Electrical Connection Електричне підключення Before electrical connection, please ensure that the switches of the energy Before electrical connection, please ensure that the switches of the energy ПОПЕРЕДЖЕННЯ! storage are in the "OFF" state. Otherwise, the high voltage of the device may storage are in the "OFF"...
Page 101
Електричне підключення накопичувача енергії 6.2 External Electrical Connection of Energy Storage Підключення входу змінного струму Відповідно до послідовності підключення кабелів і розташування клем, показаних 6.2.1 Connecting AC Input 6.2 External Electrical Connection of Energy Storage на малюнку нижче, правильно підключіть вхідну лінію змінного струму. Будь ласка, According to the cable sequence and terminal position shown in the figure below, correctly connect the AC input line.
Page 102
Підготовка системи Перевірки перед увімкненням живлення № Об’єкт перевірки Критерії прийняття Підтвердження Накопичувач енергії Установка правильна, безпечна встановлений у Так Ні і надійна. правильному місці Місце для встановлення відповідає Середовище вимогам, навколишнє середовище встановлення Так Ні чисте та охайне, без відповідає...
Page 103
Увімкнення системи Послідовність увімкнення живлення Будь ласка, спочатку увімкніть акумулятор, а потім інвертор. Увімкнувши систему, переконайтеся, що вимикач за межами системи вимкнений Увімкнення модуля накопичувача енергії Інтелектуальна система BMS дозволяє запустити всі підключені до пристрою батареї одночасно, натиснувши лише одну кнопку живлення будь-якої батареї. Коли переми- кач...
Page 104
Світлодіодний індикатор Логіка відображення Двоколір- Трива- Статус Інформація Опис ний LED5 лість LED1 LED2 LED3 LED4 (СИНІЙ/ ЧЕРВОНИЙ) Заванта- 1 сек ~ 2 Гц ження 2 сек Master Slave 1 Slave 2 Визначення Slave 3 статусу 3 сек ~ Запуск «Master –...
Page 105
Shutdown ★ ★ ★ ★ 100%-75% Розряд- 75.0%-50% жання та режим 50.0%-25% очікування 25.0%-0% Деталь- ний огляд Несправність Відповідно до фактичного Тривога помилок відображення SOC доступний у Display PACK ID Display PACK ID Click застосунку Нормальний Детальний стан очіку- огляд не- Робочий...
Page 106
Увімкнення системи резервного живлення Після під’єднання всіх навантажень натисніть кнопку перемикача на боковій панелі інвертора. Якщо індикатор AC/INV блимає, це означає, що система PCS працює належним чином, тоді увімкніть фотоелемент, вихід змінного струму та вхідний вимикач змінного струму. Inverter ON/OFF Кнопка...
Page 107
Опис функцій світлодіодів та кнопок системи резервного жив- лення Після того, як система запуститься, індикатори будуть виглядати так, як описано нижче: 5 PCS LED And Button Function Description er the power module works normally, the indicator lights are described as follows: icators introduction ndicator lights Color...
Page 108
Опис роботи індикаторів LED індикатор Колір Стан Опис Задіяно мережевий Завжди увімкнено вихід AC/INV Зелений dicators introduction Блимає Задіяно вихід інвертора dicators introduction dicators introduction dicators introduction Indicator lights Color State Description Indicator lights Color State Description Акумулятор Indicator lights Color State Description...
Page 109
Перегляд даних інвертора в режимі реального часу На головному екрані РК-дисплея натискайте кнопки «ВГОРУ» та «ВНИЗ», щоб прокручувати дані пристрою в реальному часі. Параметри фотоелек- Параметри Параметри Параметри на- Загальні Сторінка тричних акумулятора мережі вантаження параметри модулів Напруга фото- Напруга Напруга...
Page 110
Indicator lights Color State Description Always ON Charging is completed Always ON Charging is completed Always ON AC/INV Green Blinking The battery is being charged Blinking Blinking Inverter output CHARGE Yellow CHARGE Yellow FAULT Always ON Always ON Fault state Fault state Always ON FAULT...
Page 111
Коли параметр [01] = BT1ST/PV1ST, коли на- Підключення з пруга батареї нижче встановленого значення, 48. В акумулятора до мережі вихід перемикається з інвертора на мережу живлення. Діапазон встановлення: 40В~ 52В Коли параметр [01] = BT1ST/PV1ST, коли напруга батареї перевищує встановлене Мережа...
Page 112
Акумулятор, визначений користувачем Закритий свинцево-кислотний акумулятор Відкритий свинцево-кислотний акумулятор Гелевий акумулятор Тип акумулятора LFP14/LFP15/LFP16 відповідають акумуляторним батаре- ям серій 14, 15 і 16, а їх постійна напруга заряджання за LFP16 замовчуванням становить 49,6 В, 53,2 В і 56,8 В відповід- но, з...
Page 113
Коли напруга акумулятора нижча за цей критерій, буде подано сигнал тривоги про низьку напругу, з встановле- Сповіщення про низьку 49.6 В ним діапазоном 40 В ~ 52 В, кроком 0,4 В. При цьому вихід напругу акумулятора не буде вимкне-но. Доступний, коли тип акумулятора визначений...
Page 114
Негайно почати вирівнювальне заряджання Старт-стоп вирівнюючого Негайно припинити вирівнювальне заряджання заряджання БЕЗ ЕКО-режиму Режим ECO увімкнено: якщо навантаження менше 50 Вт, вихід інвертора працює 5 хвилин, а потім вимикається. Режим ЕКО Якщо вимикач на корпусі інвертора перевести у стан «OFF», а потім знову у стан «ON», інвертор відновить енер- гопостачання.
Page 115
Адреса порту RS485 може бути встановлена в діапазоні 1 Налаштування адреси ~ 254. порту RS485 Налаштування для однієї станції Налаштування для однофазного паралельного підключен- ня декількох станцій Налаштування двофазного паралельного підключення [31] декількох станцій 2P0/2P1/2P2 1) Коли параметр [38] налаштування елемента = 120 - всі під’єднані P1- фазні...
Page 116
Якщо в параметрі [32] увімкнено зв’язок з BMS, для зв’язку слід вибрати відповідну марку виробника літієвої батареї Протокол зв’язку BMS PAC=PACE, RDA=Ritar, AOG=ALLGRAND, OLT=OLITER, HWD=SUNWODA, DAQ=Dyness, WOW=SRNE, PYL=PYLONTECH, UOL=WEILAN Вимкнути цю функцію У режимі байпасу, коли акумулятор не під’єднано або коли Функція...
Page 117
Час початку Діапазон налаштування: 00:00:00 - 23:59:59 00:00:00 заряджання 2 секції Час припинення Діапазон налаштування: 00:00:00 - 23:59:59 00:00:00 заряджання 2 секції Час початку Діапазон налаштування: 00:00:00 - 23:59:59 00:00:00 заряджання 3 секції Час припинення Діапазон налаштування: 00:00:00 - 23:59:59 00:00:00 заряджання...
Page 118
Налаштування поточної Діапазон налаштування: 01:01:00-31:12:99 00:00:00 дати Налаштування Діапазон налаштування: 00:00:00 - 23:59:59 00:00:00 поточного часу Вимкнути цю функцію Функція захисту від затоплення Увімкнути цю функцію Заряджання припиняється, коли струм за замовчуванням Зупинка заряджання стає меншим за це значення при низькому струмі Тривога...
Page 119
Функція заряджання / розряджання за часовим інтервалом Дана станція оснащена функцією заряджання та розряджання за часовими інтерва- лами, яка дозволяє користувачам встановлювати різні періоди заряджання та ро- зряджання відповідно до місцевих тарифів, що дозволяє раціонально використовува- ти електроенергію та енергію фотоелектричних панелей. Коли...
Page 120
tariff charges. CAUTION Тарифи споживання електроенергії Вартість Перша зона Друга зона Третя зона Третя зона Заряджання/байпас Розряджання Завдяки 3 визначеним періодам часу кори- Завдяки 3 визначеним періодам часу стувачі можуть вільно встановлювати час користувачі можуть вільно встановлювати заряджання/байпасу від мережі в діапазоні час...
Page 121
Функція сухого контакту y Contact Function Принцип роботи: сухий контакт може керувати увімкненням/вимкненням дизель-ге- нератора для заряджання станції. Зазвичай контакти мають такий стан: контакти rinciple: This dry contact can control the ON/OFF of the diesel generator to charge the batter NC-N нормально...
Page 122
Обслуговування системи Вимкнення системи Процедура вимкнення живлення системи: Крок 1 Вимкніть вимикач між інвертором і виходом змінного струму (якщо він встановлений). Крок 2 Вимкніть вимикач між інвертором та входом змінного струму (якщо він встановлений). Крок 3 Вимкніть автоматичний вимикач між інвертором і фотоелектричною мережею (якщо встановлено).
Page 123
Регулярне технічне обслуговування Для забезпечення довготривалої та якісної роботи системи зберігання енергії рекомен- дується виконувати планове технічне обслуговування, як описано в цьому розділі. Інтервал технічного Елемент Методи обслуговування Перевірка Перевіряйте, чи не накритий і чи не забрудне- Раз на півроку – чистоти...
Пошук та усунення несправностей Нижче у таблиці наведені можливі коди несправностей системи та їх опис. Чи впливає Код Назва на подачу несправ- Опис енергії на несправності ності вихід [01] BatVoltLow Ні Тривога. Низький рівень заряду акумулятора Програмний захист від перевантаження по струму [02] BatOverCurrSw Так...
Page 125
[17] InvShort Так Захист інвертора від короткого замикання Захист від перегріву радіатора понижуючого пере- [19] OverTemperMppt Ні творювача [20] OverTemperInv Так Захист від перегріву радіатора інвертора [21] FanFail Так Несправність вентилятора [22] EEPROM Так Збій пам’яті [23] ModelNumErr Так Помилка налаштування моделі Коротке...
Page 126
Поширені несправності та методи їх усунення Несправність Методи усунення Перевірте, чи вимикач батареї та вимикач сонячних пане- Відсутнє зображення на лей закрито; Якщо вимикач інвертора знаходиться в стані екрані «ON», натисніть будь-яку кнопку на екрані, щоб вийти з режиму сну. Визначте, чи...
Page 127
6 Electrical Connection Before electrical connection, please ensure that the switches of the energy storage are in Зберігання та обслуговування акумуляторів системи the "OFF" state. Otherwise, the high voltage of the device may cause electric shock. CAUTION Не кидайте акумулятори у вогонь. Це може призвести до вибуху. The operations related to electrical connections must be carried out by professional electrical technicians.
Page 128
10. Акумулятор слід зберігати та заряджати відповідно до цього посібника користувача. 11. Не змінюйте полярність акумулятора при зберіганні або транспортуванні, не складайте акумулятори в штабелі без захис-ної упаковки, а кількість упакованих батарей не повинна перевищувати кількість, зазначену на упаковці. 12. Всі оператори системи повинні дотримуватися вимог даного посібника, інструкції з монта- жу...
Page 129
Очищення пристрою Рекомендується час від часу чистити та обслуговувати виріб. Під час чищення пил і плями на виробі слід видаляти м’якою сухою тканиною або пилососом, особливо при чищенні тепловідвідних і вентиляційних отворів з обох боків виробу. Виріб не мож- на чистити органічними розчинниками, агресивними рідинами та іншими миючими засобами.
Технічні дані Інвертор Номінальна вихідна потужність 5 000 Вт Максимальна пікова потужність 10 000 ВА Коефіцієнт потужності Номінальна вихідна напруга Інвертор 220 В змінного струму (В змінного струму) Частота 50 Гц Час автоматичного перемикання < 10 мс Гармонічні спотворення < 3 % Максимальна...
Page 131
Тип зарядки від фотоелектричної MPPT панелі Максимальна вхідна потужність 5000 Вт Фотоелектричний Максимальний вхідний струм 100 A вхід від фотоелектричної панелі Діапазон робочої напруги фотоелек- 120~500 В тричної панелі Діапазон напруги MPPT 120~450 В -15 °С ~ 55●°С Діапазон робочих температур -25 °С...
Page 132
Акумуляторний модуль Тип акумулятора LiFePO4 Енергія акумулятора 5,12 кВт·год Ємність акумулятора 100 А·год Номінальна напруга акумулятора 51,2 В Діапазон робочої напруги акумулятора 44,8 ~ 57,6 В Стандартний струм заряджання 50 A Стандартний струм розряджання 50 A Максимальний струм заряджання 100 A Максимальний...
Page 133
Гарантія Гарантія Гарантійний термін продукту становить рік. Гарантійний термін продукту становить 1 рік. Гарантійний термін починається з дати покупки товару. Гарантійний термін починається з дати покупки товару. Гарантія не поширюється на такі випадки: Гарантія не поширюється на такі випадки: 1. Косметичні ушкодження, подряпини на корпусі; 1.
Page 134
Energy Storage System Система резервного живлення...
Need help?
Do you have a question about the VEZHA 2E-ESS-PWV5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers