Advertisement

Quick Links

Spiegel 1429
Montageanleitung
DE
Assembly instruction
GB
Notice de montage
FR
Insstrucciones de montaje
ES
Istruzioni di montaggio
IT
Instruções de montagem
PT
Montage-instructies
NL
Monteringsvejledning
DK
Monteringsanvisningar
SE
Aasennusohjeet
FI
Lleiðbeiningar um samsetningu
IS
Paigaldusjuhendid
EE
Surinkimo instrukcijos
LT
Montažas instrukciju
LV
Montaj talimatlari
TR
Instrukcja montazu
PL
Montážní návod
CZ
Montážny návod
SK
Upute za montažu
HR
Istruzzjonijiet
MT
Navodila za montažo
SI
Szerelési útmutató
HU
Instructiuni de montaj
RO
инструкции за монтаж
BG
CN
彙編指令
οδηγίες συναρμολόγησης
GR
Uputstvo za montažu
ME
собранието инструкции
MK
инструкции по сборке
RU
uputstva za montazu
RS
GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG
Schützenstraße 88
Fon: +49 (0) 52 52 / 8 49 0
info@mygermania.com
1
2
3
D-33189 Schlangen
Fax:+49 (0) 52 52 / 8 49 40
www.mygermania.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1429 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MID.YOU 1429

  • Page 1 Spiegel 1429 Montageanleitung Instrukcja montazu Assembly instruction Montážní návod Notice de montage Montážny návod Insstrucciones de montaje Upute za montažu Istruzioni di montaggio Istruzzjonijiet Instruções de montagem Navodila za montažo Montage-instructies Szerelési útmutató Monteringsvejledning Instructiuni de montaj Monteringsanvisningar инструкции за монтаж...
  • Page 2: Safety Information

    Sicherheitshinweise -Wichtige Information -Sorgfältig und aufmerksam lesen -Diese Information aufbewahren WICHTIG. Der Aufbau des Möbels muss zwingend nach Aufbauanleitung und durch eine fachkundige Person erfolgen. Sämtliche Elektro- und Sanitärinstallationen sind ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen. Um zu verhindern, dass ein Möbel umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden. Eine fehlerhafte Montage bzw. fehlende Wandbefestigung kann zu Funktionsbeeinträchtigungen, Beschädigungen und/oder schweren Verletzungen führen.
  • Page 3: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad -Información importante -Leer detenidamente y con atención -Conservar esta información IMPORTANTE. El montaje del mueble debe llevarlo a cabo un experto siguiendo las instrucciones. Solo personal cualificado y autorizado puede realizar las instalaciones eléctricas y sanitarias. Para evitar que se vuelque un mueble, este se debe fijar firmemente a la pared. Un montaje defectuoso o no fijar el mueble a la pared pueden provocar problemas de funcionamiento, daños y/o lesiones graves.
  • Page 4 Veiligheidsaanwijzingen -Belangrijke informatie -Grondig en zorgvuldig lezen -Deze informatie goed bewaren BELANGRIJK. Het meubel moet door een vakman worden opgebouwd aan de hand van de montagehandleiding. Alle elektrische en sanitaire installaties mogen uitsluitend door bevoegd personeel worden uitgevoerd. Om te voorkomen dat een meubel omvalt, moet het stevig aan de muur worden verankerd. Een foutieve installatie of ontbrekende muurmontage kan leiden tot functionele beperkingen, schade en/of ernstig letsel.
  • Page 5 Turvallisuusohjeet -Tärkeää tietoa -Tutustu huolellisesti näihin ohjeisiin -Säilytä nämä ohjeet huolellisesti TÄRKEÄÄ. Huonekalun saa koota vain ammattitaitoinen henkilö, ja kokoamisessa on noudatettava kokoamisohjeita. Kaikki sähkö- ja saniteettilaitteiden asennukset saa suorittaa vain valtuutettu alan ammattilainen. Jotta huonekalu ei pääse kaatumaan, täytyy se kiinnittää hyvin seinään. Vääränlainen asennus tai puuttuva seinäkiinnitys voi aiheuttaa toimintahäiriöitä, vaurioita ja/tai vaikeita loukkaantumisia.
  • Page 6: Saugumo Taisyklės

    Saugumo taisyklės -Svarbi informacija -Atidžiai viską perskaitykite -Išsaugokite šią informaciją SVARBU: baldus privalo surinkti specialistas ir tik pagal surinkimo instrukciją. Bet kokią elektros ir santechninę įrangą turi sumontuoti tik įgalioti specialistai. Kad baldai neapvirstų, jie turi būti gerai pritvirtinti prie sienos. Netinkamai surinkus ir / arba nepritvirtinus prie sienos, gali pablogėti funkcinė...
  • Page 7: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa -Ważne informacje -Przeczytać starannie i uważnie -Zachować niniejsze informacje WAŻNE. Montażu mebla powinien bezwzględnie dokonać specjalista na podstawie instrukcji montażu. Wszystkie instalacje elekt- ryczne i sanitarne powinien wykonać wyłącznie autoryzowany personel specjalistyczny. Aby zapobiec przewróceniu się mebla, należy go przymocować do ściany. Nieprawidłowy montaż lub brak mocowania do ściany może skutkować...
  • Page 8: Napomene O Sigurnosti

    Napomene o sigurnosti -Važne informacije -Pažljivo i pozorno pročitati -Pohranite ove informacije VAŽNO. Montažu namještaja obavezno mora obaviti stručna osoba prema uputama za montažu. Sve električne i sanitarne instalacije mora izvoditi isključivo ovlašteno stručno osoblje. Kako bi se spriječilo prevrtanje namještaja, mora biti čvrsto usidreno na zid. Neispravna montaža odnosno neispravno pričvršći- vanje na zid može dovesti do smanjenja funkcionalnosti, oštećenja i/ili teških ozljeda.
  • Page 9: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások -Fontos tájékoztató -Gondosan olvassa el -Őrizze meg a tájékoztatót FONTOS. A bútor összeszerelést az összeszerelési útmutatónak megfelelően, szakemberrel kell végeztetni. Az elektromos-, és épületgépészeti telepítési munkákat kizárólag erre jogosult szakemberrel kell végeztetni. A bútor felborulásának megakadályozása érdekében a bútort rögzíteni kell a falhoz. A hibás összeszerelés, ill. a fali rögzítés hiánya a bútor funkciójának korlátozottságát, károsodását, és/vagy súlyos sérüléseket is eredményezhet.
  • Page 10: Οδηγίες Ασφαλείας

    安全提示 組裝说明书 組裝手冊 -重要信息 -安装和首次使用之前务必仔细阅读 -妥善保存 重要提示:家具組裝须按照组装说明, 并在专业人士的指导下进行,。所有电气,水暖设备都须由经授权 的专业人员来安装完成 为防止家具翻到,须将其固定在墙壁上。任何安装不当,或与墙安装连接不牢固的情况可导致其功能障 碍,损坏,和/或导致人身严重伤害。 墙的结构,墙面材料种类繁多,所以我们未配备其固定材料.请您按照您的墙的具体结构条件, 让经销商为您选择对应的固定材料。固定材料的选择以及家具与墙的固定是您的责任。 请遵守組裝手冊说明中最大重量的限制。配件袋,配件零部件和包装材料都必须存放在远离婴幼儿够得到 的地方。因其内所含的可吞入的小零件可能会造成儿童窒息. 如不遵守使用操作指南和組裝手冊指令,更换组件,更改元器件, 或使用与原产品不符的材料,其后果兼由您负责承担。本公司对于因未能合理安装与操作而引起的伤害和 损失概不承担责任。用户应当自行承担因孩子的玩耍,使用不当,或由于其他原因造成的使之超重等带来的后果。 Οδηγίες ασφαλείας -Σημαντική πληροφορία -Να διαβαστεί προσεκτικά -Αυτή η πληροφορία να φυλαχτεί ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. Η συναρμολόγηση του επίπλου θα πρέπει να γίνεται οπωσδήποτε σύμφωνα με τις οδηγίες συναρμολόγησης και από έναν...
  • Page 11: Инструкции По Технике Безопасности

    Напомени за безбедност -Важни информации -Внимателно прочитајте -Сочувајте го ова упатство ВАЖНО. Монтажата на мебелот мора задолжително да се одвива според упатството за монтажа и од страна на стручно лице. Сите електрични и водоводни инсталации се спроведуваат од страна на овластени стручни лица. За...
  • Page 12 DE : „Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energiee zienzklasse <D>“ GB: ‘This product contains a light source of energy e ciency class <D>’ FR : «Ce produit contient une source lumineuse de classe d’e cacité énergétique <D>» ES : «Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de e ciencia energética <D>» IT: «Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di e cienza energetica <D>»...
  • Page 13 12kg max. 3kg max. 3kg max. 18kg Spiegel 1429 00 │47227...
  • Page 14 3.5x13 mm Ø11 x 8 mm 24 mm Ø15 mm 6914 a) 1x b) 2x 300x95x50 mm 100 % 230 V AC, 50 Hz 2,5 W 10.000 x < 1 s 30.000 h 4.200 K 170 Lumen 47227 │00 Spiegel 1429...
  • Page 15 0296 6030 1087 4174 Ø15 mm 3.5x13 mm 75x15x8 mm Ø11 x 8 mm 1087 0296 6030 4174 Spiegel 1429 00 │47227...
  • Page 16 1114 24 mm 1114 47227 │00 Spiegel 1429...
  • Page 17 6914 a) 1x b) 2x 6914 300x95x50 mm 6914 S. 19  DIN VDE 0100-701 Spiegel 1429 00 │47227...
  • Page 18 1. 1 min. 10 kg 1. 2 47227 │00 Spiegel 1429...
  • Page 19 6914 b) 2 x a) 1 x 300 x 50 x 95mm Spiegel 1429 00 │47227...
  • Page 20 Demontage - démèlement - dismantling 47227 │00 Spiegel 1429...
  • Page 21 Spiegel 1429 00 │47227...
  • Page 22  S.23 47227 │00 Spiegel 1429...
  • Page 23 Spiegel 1429 00 │47227...
  • Page 24 GERMANIA Werk Krome GmbH & Co. KG | Schützenstraße 88 | 33189 Schlangen fon: +49.5252.849.39 oder +49.5252.849.62 | fax: +49.5252.849.36 fon: +49.5252.849.39 oder +49.5252.849.62 | fax: +49.5252.849.36 fon: +49.5252.849.39 oder +49.5252.849.62 | fax: +49.5252.849.36 mail: service@mygermania.com | www.mygermania.com mail: service@mygermania.com | www.mygermania.com mail: service@mygermania.com | www.mygermania.com 47227 │00 Spiegel 1429...

Table of Contents