algam Audio MPR-604 User Manual

6-input mixer preamplifier, with usb and dab+ rack-mountable

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WARNING : SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
ATTENTION : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE
OU L'HUMIDITÉ AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INFLAMMATION
OU DE CHOC ÉLECTRIQUE.
MPR-604
PRÉAMPLI MIXEUR 6 ENTRÉES, AVEC USB ET DAB+ RACKABLE
6-INPUT MIXER PREAMPLIFIER, WITH USB AND DAB+
RACK-MOUNTABLE
MANUEL UTILISATEUR
USER MANUAL
01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPR-604 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for algam Audio MPR-604

  • Page 1 AVERTISSEMENT : NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INFLAMMATION OU DE CHOC ÉLECTRIQUE. MPR-604 PRÉAMPLI MIXEUR 6 ENTRÉES, AVEC USB ET DAB+ RACKABLE 6-INPUT MIXER PREAMPLIFIER, WITH USB AND DAB+ RACK-MOUNTABLE...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLATION UTILISATION MAINTENANCE/ENTRETIEN...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Merci d’avoir choisi l’un de nos appareils Algam Audio. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et suivre les instructions pour éviter tout risque d’endommagement de l’appareil dû à une mauvaise manipulation. Conservez ce guide de l’utilisateur pour référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 5: Maintenance/Entretien

    > Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, physiologiques ou intellectuelles limitées ou par un manque d’expérience et / ou de connaissances, à moins d’être surveillés par une personne responsable de leur sécurité ou de recevoir des instructions de cette personne en ce qui concerne le fonctionnement de l’appareil .
  • Page 6: Mise En Service

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ – BATTERIES RECHARGEABLES • Suivre les instructions du fabricant, le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dom- mages matériels et corporels très graves . • Ne PAS modifier l’équipement sans autorisation préalable . La batterie ne doit pas être remplacée par une personne non habilitée et par une batterie d’une autre marque ou avec des caractéristiques techniques différentes .
  • Page 7: Réglages Internes

    > Allumez ensuite le MPR-604 puis tout amplificateur connecté . > Augmentez le niveau audio sur vos sources si de tels contrôles sont disponibles . > Réglez les potentiomètres de volume du MPR-604 à un faible niveau . > Ajustez le volume en fonction de vos besoins .
  • Page 8: Panneaux De Commande

    PANNEAUX DE COMMANDE FACE ARRIÈRE - SORTIES WARNING : SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. ATTENTION : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT : NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À...
  • Page 9 FONCTIONS Potentiomètre de réglage du niveau maximum pour la sortie stéréo MAIN 2 . Ce potentiomètre permet de limiter le niveau maximum des sorties afin de correspondre au système audio connecté . Les ajustements doivent être effectués avec un petit tournevis (inutile d'appliquer une force excessive) . Entrée alimentation et porte-fusible .
  • Page 10: Face Avant - Entrées

    PANNEAUX DE COMMANDE FACE AVANT - ENTRÉES FACE AVANT - SORTIES WARNING : SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. ATTENTION : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT : NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À...
  • Page 11 FONCTIONS 23 Potentiomètres de réglage de gain des entrées micro 1 et 2 (entrées arrières Correcteur d'aigus (HIGH) et de graves (LOW) pour les entrées micro 1 et 2 avec une plage d'ajustement de ±12 dB . Tourner vers la gauche pour les baisser et vers la droite pour les monter . Veuillez noter que le réglage affectera simultanément les deux entrées de microphone .
  • Page 12: Face Avant - Lecteur Multimédia

    PANNEAUX DE COMMANDE FACE AVANT - LECTEUR MULTIMÉDIA 40 41 FONCTIONS Prise USB . Insérez une clé USB formatée en FAT32 d'une capacité maximale de 16 Go avec une structure de dossier à un seul niveau pour la lecture des fichiers MP3 ici . Notez que cette prise NE prend PAS en charge les disques durs USB, ni en termes de capacité...
  • Page 13 FONCTIONS Selon la source choisie (FM ou Média ), ce potentiomètre a une fonction différente : > En mode Lecture multimédia (Indicateur éteint) | Appuyer : accéder à un dossier, puis naviguer avec la molette de données > En mode FM (Indicateur allumé) | Permet de stocker un nouveau préréglage .
  • Page 14: Face Avant - Écran

    PANNEAUX DE COMMANDE FACE AVANT - ÉCRAN FONCTIONS 51 En mode lecture multimédia, ce symbole indique que le texte affiché sur l'écran est un nom de dossier . Cet indicateur n'est pas utilisé en mode FM . 52 En mode lecture multimédia, ce symbole indique que le texte affiché sur l'écran est un nom de fichier .
  • Page 15: Télécommande Infrarouge

    FONCTIONS 60 Cette partie de l'affichage n'est pas utilisée dans ce produit . Ce n'est PAS un dysfonctionnement . En fonction de la source sélectionnée (FM ou Media ), cette partie de l'affichage montre différents contenus : >  E n mode lecture multimédia (indicateur éteint) : Le nom du fichier de la piste en cours de lecture est affi- ché, avec les 30 premiers caractères défilant à...
  • Page 16: Fonctions

    ; les caractères excédant les 10 premiers seront ignorés . JINGLES Le MPR-604 contient un lecteur de jingles avec un mode à déclenchement unique pour les teasers et un mode programmé pour des fins commerciales (comme la diffusion d'annonces dans une séquence spécifique) . Pour utiliser cette fonctionnalité, l'utilisateur doit créer un dossier nommé...
  • Page 17: Mode Bluetooth

    > Attendez le signal sonore double émis par le MPR-604. > Les appareils sont maintenant désappairés et le MPR-604 est prêt à être appairé avec un autre appareil. Veuillez noter que la distance maximale de fonctionnement entre votre appareil source et le MPR-604 dé- pend de nombreux facteurs, tels que les autres signaux interférents, la position du MPR-604 dans la pièce,...
  • Page 18: Connexions

    CONNECTIONS Le MPR-604 utilise les types de connecteurs ci-dessous . Les connexions symétriques sont à privilégier par rapport aux connexions asymétriques dans la mesure du possible . Évitez les connexions asymétriques dépassant une lon- gueur de câble de 2 mètres .
  • Page 19 Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des dé- chets . La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘évi- ter tout dommage à...
  • Page 20 P.20...
  • Page 21 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLATION USAGE MAINTENANCE/SERVICE...
  • Page 22: Safety Instructions

    Thank you for choosing one of our Algam Audio devices. Please read this user manual carefully and follow the ins- tructions to avoid any risk of damaging the device due to mishandling. Keep this user guide for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS Before using your equipment, we recommend reading all the instructions in this manual.
  • Page 23: Maintenance/Service

    > In case of operational issues, immediately cease using the device . Do not attempt to repair it yourself . Contact your dealer or seek assistance from an authorized repair technician . > NEVER use the device under the following conditions: >...
  • Page 24: Product Installation

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY WARNING - RECHARGEABLE BATTERIE • Follow the manufacturer's instructions; failure to observe the safety instructions may result in serious property damage and serious personal injury . • Do NOT modify the equipment without prior authorization . The battery must not be replaced by unau- thorized persons .
  • Page 25: Internal Settings

    INTERNAL SETTINGS WARNING ! DANGER. > Changing the internal settings requires opening the unit . Before opening the unit, it must be disconnected from any AC supply . Any work on an open unit should only be performed by qualified, certified personnel . MICROPHONE EMERGENCY SETTING >...
  • Page 26: Controls And Connections

    CONTROLS AND CONNECTIONS REAR: OUTPUT SECTION WARNING : SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. ATTENTION : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT : NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À...
  • Page 27 FUNCTIONS Maximum level setting for second stereo main output . This control allows to limit the maximum level at the out- puts in order to match the connected sound system . Adjustments shall be made with a small screw driver . Note that the total angle is 300 degrees; do not apply excessive force with the screw driver . AC inlet and fuse holder .
  • Page 28: Front: Output Section

    CONTROLS AND CONNECTIONS FRONT: INPUT SECTION FRONT: OUTPUT SECTION WARNING : SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. ATTENTION : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT : NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À...
  • Page 29 FUNCTIONS Level controls for microphone inputs . Allow the individual adjustments of the levels for MIC1 and MIC2, which relate to the rear side inputs accordingly Microphone Equalizer . Allows the adjustment of the tonal balance for the microphone inputs in two voice-spe- cific frequency bands with an adjustment range of ±12dB .
  • Page 30: Front : Media Player | Tuner

    CONTROLS AND CONNECTIONS FRONT : MEDIA PLAYER | TUNER 40 41 FUNCTIONS USB memory socket . Insert a FAT32-formatted USB memory stick of max 16GB with a one- level folder structure for replay of MP3 files here . Note that this socket does NOT support USB hard drives, neither for memory size nor for power requirements .
  • Page 31 FUNCTIONS Folder level (Store) button . Depending on the chosen source (FM or Media - via control ), this control has different functionality : > In Media Play mode (Indicator off) | Press: go to folder level, then navigate by data dial >...
  • Page 32: Display - Elements

    CONTROLS AND CONNECTIONS DISPLAY - ELEMENTS FUNCTIONS Folder Name Display Indicator . In Media play mode, this indicator shows that the current content of the Clear text readout is a folder name . This indicator is not used in FM mode . File Name Display Indicator .
  • Page 33: Remote Control - Elements

    FUNCTIONS 60 Numeric data display . This part of the display is not used in this product . This is NOT a malfunction . 8-Digit Clear Text Readout . Depending on the chosen source (FM or Media - via control ), this part of the display shows different content: >...
  • Page 34: Functions

    FUNCTIONS NOTES ON FILES, FOLDERS AND DATA CONVENTIONS The media player section build into this unit is a hardware player and as such subject to various restrictions, which are useful to be aware of : > Media Memory types . The player only works with SD cards and USB sticks up to 16GB of size which are formatted in FAT32 file system and contain a maximum of 2000 files .
  • Page 35: Specifications

    Please note that the maximum distance of operation between your source device and the MPR-604 de- pends on many factors, such as other interfering signals, the position of the MPR-604 in the room, the po- sition of the source device in the room, and the antenna/bluetooth hardware design of the source device.
  • Page 36: Connections

    CONNECTIONS This unit uses the below connector types, for which the pin assignment must comply with the following specification . Balanced connections are to be preferred over unbalanced connections where applicable and feasible . Avoid unba- lanced connections exceeding 2m of cable length . STRUCTURE BALANCED UNBALANCED...
  • Page 37 This product is subject to the European Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE) in its currently valid version . Do not dispose with your normal household waste . Dispose of this device through an approved waste disposal arm or through your local waste facility .
  • Page 38 NOTES P.38...
  • Page 39 P.39...
  • Page 40 Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit,sans permission écrite de la société ALGAM. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, in any form or by any means, without the prior written permission of ALGAM.

Table of Contents