Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES - FREIDORA DE AIRE
INSTRUCTION MANUAL - AIR FRYER
MANUEL D'INSTRUCTIONS - FRITEUSE À AIR
MANUAL DE INSTRUÇÕES - AIR FRYER
MANUALE DI ISTRUZIONI - FRIGGITRICE AD ARIA
BEDIENUNGSANLEITUNG - AIR FRYER
INSTRUKCJA OBSŁUGI - FRYTOWNICA POWIETRZA
NÁVOD K OBSLUZE - VZDUCHOVÁ FRITÉZA
DRAGON AIR FRYER
AF-1500
Características técnicas/Specification:
AC220/240V, 50/60Hz, 1800 W
Sólo para uso doméstico. For home use only
www.bastilipo.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DRAGON AF-1500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bastilipo DRAGON AF-1500

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI - FRIGGITRICE AD ARIA BEDIENUNGSANLEITUNG - AIR FRYER INSTRUKCJA OBSŁUGI - FRYTOWNICA POWIETRZA NÁVOD K OBSLUZE - VZDUCHOVÁ FRITÉZA DRAGON AIR FRYER AF-1500 Características técnicas/Specification: AC220/240V, 50/60Hz, 1800 W Sólo para uso doméstico. For home use only www.bastilipo.com...
  • Page 2 DRAGON AIR FRYER AF-1500...
  • Page 3: Antes De Usar

    8. Mantenga el cable de alimentación alejado de cualquier parte del aparato que pueda BASTILIPO. Estas instrucciones le calentarse durante el uso. b r i n d a r á n v a l i o s a i n f o r m a c i ó n 9.
  • Page 4: Apagado Automático

    21. No se recomienda el uso de un cable colocada antes de usarla. De lo contrario, de extensión con el aparato. Este la freidora de aire caliente no funcionará. electrodoméstico no debe operarse por Sujete el compartimento de cocción medio de un temporizador externo o un únicamente por el asa de la cesta de sistema de control remoto separado, que cocción.
  • Page 5: Instrucciones De Uso

    Componentes; Antes del primer uso Freidora de aire caliente de 3,5 litros Compartimento de cocción PASO 1: Comprobar que la freidora de Cesta de cocción removible con a i r e c a l i e n t e e s t á a p a g a d a y revestimiento antiadherente desenchufada de la red eléctrica.
  • Page 6 Agite suavemente el compartimiento de Uso de la freidora de aire cocción y luego deslícelo nuevamente caliente dentro de la unidad principal de la freidora de aire caliente para cerrarlo y continuar PASO 1: Enchufe y encienda la freidora de cocinando.
  • Page 7: Guía De Cocina

    Advertencia: nunca presione el botón Uso de la cesta de cocción con de liberación de la canasta de cocción si revestimiento antiadherente el compartimiento de cocción está elevado, ya que esto podría causar La cesta de cocción con revestimiento lesiones; Presiónelo únicamente una vez antiadherente es extraíble para facilitar que el compartimento de cocción se haya su uso.
  • Page 8 Carne y aves de corral Alimento Cantidad Tiempo aprox. Temperatura Información extra Muy hecho: 10 mins Voltear a la mitad del tiempo Bistec 100-500 g 180 ºC Medio hecho: 8 mins de la cocción. Voltear a la mitad del tiempo Hamburguesas 100-500 g 18-20 mins...
  • Page 9: Certificado De Garantía

    Guía de como hacer Chips paso Certificado de garantía Esta garantía cubre los defectos de a paso funcionamiento durante 36 meses. Para que sea válido, debe ir acompañado de Chips caseras una copia de la factura o tickets original. La PASO 1: Precalentar la freidora de aire aplicación de la garantía comienza a partir caliente a 200°C.
  • Page 10: Before Using

    T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s supply cord away from heat or sharp BASTILIPO fryer. These instructions edges that could cause damage. w i l l p r o v i d e y o u w i t h v a l u a b l e 8.
  • Page 11: Automatic Switch-Off

    21. Use of an extension cord with the Take care when removing the non-stick appliance is not recommended. This coated cooking basket, as steam may be appliance should not be operated by emitted. means of an external timer or separate Do not: remote control system, other than that Invert the non-stick cooking basket with...
  • Page 12: Description Of Parts

    In the Box Before First Use 3.5 Liter Hot Air Fryer main unit Cooking compartment STEP 1: Check that the hot air fryer is Removable non-stick coated cooking switched off and unplugged from the basket mains power supply. STEP 2: Wipe the hot air fryer main unit Instruction manual w i t h a s o f t , d a m p c l o t h a n d d r y Features...
  • Page 13 and use the timer control dial to adjust the Using the Hot Air Fryer cooking time accordingly. If the food is cooked, remove the non-stick coated STEP 1: Plug in and switch on the hot air cooking basket from the cooking fryer at the mains power supply.
  • Page 14: Cooking Guide

    STEP 3: Replace the non-stick coated Warning: Never press the cooking basket release button if the cooking cooking basket by fitting it into the cooking compartment until it is secure. compartment is elevated, as this could cause injury; only press it once the STEP 4: Slide the plastic cover back into position, so that it conceals the cooking cooking compartment has been placed...
  • Page 15: Meat And Poultry

    Meat and Poultry Food Amount Approx. Cooking Time Temperature Extra Information Steak 100-500 g Well done: 10 mins 180 °C Turn over halfway through the Medium: 8 mins total cooking time. Rare: 6 mins Hamburg 100-500 g 18-20 mins 180 °C Turn over halfway through the total cooking time.
  • Page 16: Certificate Of Guarantee

    A Step by Step Guide to Making Certificate of guarantee This warranty covers operating defects for 24 Chips months. To be valid, it must be accompanied by a copy of the original invoice or ticket. The Home-made Chips application of the guarantee starts from the STEP 1: Preheat the hot air fryer to 200°C.
  • Page 17: Avant D'utiliser

    8. Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de toute partie de l'appareil qui pourrait BASTILIPO. Ces instructions vous devenir chaude pendant l'utilisation. f o u r n i r o n t d e s i n f o r m a t i o n s 9.
  • Page 18: Mise Hors Tension Automatique

    21. L'utilisation d'une rallonge avec Tenez le compartiment de cuisson l'appareil n'est pas recommandée. Cet uniquement par la poignée du panier de appareil ne doit pas être utilisé au moyen cuisson. d'une minuterie externe ou d'un système Faites attention lorsque vous retirez le de télécommande séparé, autre que celui p a n i e r d e c u i s s o n à...
  • Page 19 Composants; Avant la première utilisation Friteuse à air chaud de 3,5 litres compartiment de cuisson ÉTAPE 1: Vérifiez que la friteuse à air Panier de cuisson amovible avec chaud est éteinte et débranchée du revêtement antiadhésif secteur. ÉTAPE 2: Nettoyez l'unité principale de la Caractéristiques techniques;...
  • Page 20 Secouez doucement le compartiment de Utilisation de la friteuse à air cuisson, puis remettez-le en place dans chaud l'unité principale de la friteuse à air chaud pour le fermer et poursuivre la cuisson. ÉTAPE 1: Branchez et allumez la friteuse à...
  • Page 21 dans le compartiment de cuisson jusqu'à Utilisation du panier de cuisson ce qu'il soit bien fixé. à revêtement antiadhésif ÉTAPE 4: Remettez le couvercle en plastique en place afin qu'il cache le Le panier de cuisson à revêtement bouton de dégagement du panier de antiadhésif est amovible pour une cuisson.
  • Page 22 Viande et volaille Informations supplémentaires C'est bien fait:10 min Retourner à la mi-temps Bistec 100-500 g 180 ºC A mi-cuisson: 8 min de cuisine. Retourner à la mi-temps Hamburgers 100-500 g 18-20 mins 180 ºC de cuisine. Retourner à la mi-temps Côtelettes de 100-500 g 18-20 mins...
  • Page 23: Certificat De Garantie

    Guide sur la façon de faire des Certificat de garantie Cette garantie couvre les défauts de chips étape par étape fonctionnement pendant 36 mois. Pour être valable, il doit être accompagné d'une Frites maison copie de l'original de la facture ou des ÉTAPE 1: Préchauffez la friteuse à...
  • Page 24 Avisos Português Obrigado por escolher esta fritadeira qualquer parte do aparelho que possa ficar quente durante o uso. B A S T I L I P O . E s t a s i n s t r u ç õ e s 9.
  • Page 25: Desligamento Automático

    21. Não é recomendado o uso de uma Segure o compartimento de cozedura extensão com o aparelho. Este aparelho apenas pela pega do cesto de cozedura. não deve ser operado por meio de um Tome cuidado ao remover a cesta de temporizador externo ou sistema de cozimento revestida com antiaderente, controle remoto separado, diferente...
  • Page 26: Instrucciones De Uso

    Componentes; Antes del primer uso Fritadeira de ar quente de 3,5 litros compartimento de cozimento PASO 1: Comprobar que la freidora de Cesto de cozimento removível com a i r e c a l i e n t e e s t á a p a g a d a y revestimento antiaderente desenchufada de la red eléctrica.
  • Page 27 Agite suavemente o compartimento de Usando a fritadeira de ar quente cozimento e, em seguida, deslize-o de volta para a unidade principal da fritadeira PASSO 1: Conecte e ligue a fritadeira de de ar quente para fechá-lo e continuar o ar quente na tomada elétrica.
  • Page 28 esconda o botão de liberação da cesta de Utilizar o cesto de cozedura cozimento. com revestimento antiaderente Atenção: Nunca pressione o botão de desbloqueio do cesto de cozedura se o A cesta de cozimento com revestimento compartimento de cozedura estiver antiaderente é...
  • Page 29 Carnes e aves Comida Tempo aprox. Temperatura Informação extra Quantidade Muy hecho: 10 mins Voltar a la mitad del tiempo Bistec 100-500 g 180 ºC Medio hecho: 8 mins de la cocción. Voltar a la mitad del tiempo Hamburguesas 100-500 g 18-20 mins 180 ºC de la cocción.
  • Page 30 Guia de como fazer chips passo Certificado de garantía E s t a g a r a n t i a c o b r e d e f e i t o s d e a passo funcionamento por 36 meses. Para ser válido, deve ser acompanhado de uma Batatas fritas caseiras cópia da fatura ou bilhetes originais.
  • Page 31 Avvertimenti Italiano G r a z i e p e r a v e r s c e l t o q u e s t a spigoli vivi che potrebbero causare danni. 8. Tenere il cavo di alimentazione lontano da f r i g g i t r i c e B A S T I L I P O .
  • Page 32: Spegnimento Automatico

    prima dell'uso. In caso contrario, la 21. Si sconsiglia l'uso di una prolunga con friggitrice ad aria calda non funzionerà. l'apparecchio. Questo apparecchio non Tenere il vano di cottura solo per la maniglia deve essere azionato mediante un timer del cestello di cottura. esterno o un sistema di controllo remoto Prestare attenzione quando si rimuove il separato, diverso da quello fornito con...
  • Page 33 Componentes; Antes del primer uso Freidora de aire caliente de 3,5 litros Compartimento de cocción PASO 1: Comprobar que la freidora de Cesta de cocción removible con a i r e c a l i e n t e e s t á a p a g a d a y revestimiento antiadherente desenchufada de la red eléctrica.
  • Page 34 Scuotere delicatamente il vano di cottura, Utilizzo della friggitrice ad aria quindi reinserirlo nell'unità principale della calda friggitrice ad aria calda per chiuderlo e continuare la cottura. PASSO 1: Collegare e accendere la friggitrice ad aria calda alla presa elettrica. FASE 8: Una volta terminata la cottura e FASE 2: preriscaldare la friggitrice ad aria trascorso il tempo preimpostato, verificare...
  • Page 35 PASSO 4: Riposizionare il coperchio di Utilizzando il cestello di cottura plastica in modo che nasconda il pulsante con rivestimento antiaderente di rilascio del cestello di cottura. Attenzione: Non premere mai il pulsante di Il cestello di cottura con rivestimento sblocco del cestello di cottura se il vano di antiaderente è...
  • Page 36 Carne e pollame Temperatura Ulteriori informazioni Quantità Cibo Tempo ca. Muy hecho: 10 mins Torna a metà tempo Bistec 100-500 g 180 ºC Medio hecho: 8 mins di cucinare. Torna a metà tempo Hamburguesas 100-500 g 18-20 mins 180 ºC di cucinare.
  • Page 37: Certificato Di Garanzia

    Guida su come fare le patatine Certificato di garanzia Questa garanzia copre i difetti di passo dopo passo funzionamento per 36 mesi. Per essere valido, deve essere accompagnato da una Patatine fatte in casa copia della fattura originale o dei biglietti. L'applicazione della garanzia decorre dalla PASSO 1: Preriscaldare la friggitrice ad aria data di acquisto.
  • Page 38: Vor Gebrauch

    Vielen Dank, dass Sie sich für diese 9. Halten Sie das Gerät von anderen Geräten fern, die Wärme abgeben. Halten Sie Hände, Friteuse von BASTILIPO entschieden Finger, Haare und lose Kleidung von den haben. Diese Anweisungen liefern Ihnen rotierenden Werkzeugen des Geräts fern.
  • Page 39: Automatische Abschaltung

    2 1 . D i e V e r w e n d u n g e i n e s Gehen Sie beim Herausnehmen des antihaftbeschichteten Garkorbs vorsichtig Verlängerungskabels mit dem Gerät wird vor, da Dampf entweichen kann. nicht empfohlen. Dieses Gerät darf nicht Nein: mit einer externen Zeitschaltuhr oder Drehen Sie den Antihaft-Garkorb bei noch...
  • Page 40 Komponenten; Antes del primer uso 3,5 Liter Heißluftfritteuse Garraum S C H R I T T 1 : P r ü f e n S i e , o b d i e A b n e h m b a r e r G a r k o r b m i t Heißluftfritteuse ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
  • Page 41 Schütteln Sie den Garraum leicht und Verwendung der schieben Sie ihn dann wieder in das Heißluftfritteuse Hauptgerät der Heißluftfritteuse, um ihn zu schließen und mit dem Garen S C H R I T T 1 : S c h l i e ß e n S i e d i e fortzufahren.
  • Page 42 Warnung: Drücken Sie niemals die Verwendung des antihaftbes Entriegelungstaste des Garkorbs, wenn chichteten Garkorbs der Garraum angehoben ist, da dies zu Verletzungen führen kann; Erst drücken, Der antihaftbeschichtete Kochkorb ist zur wenn der Garraum auf einer ebenen und einfachen Verwendung abnehmbar. stabilen Fläche steht.
  • Page 43 Fleisch und Geflügel Menge Temperatur Lebensmittel Zeit ca. Zusatzinformation Gut gemacht: 10 Min Zurück zur Halbzeit Steak 100-500 g 180 ºC Halbfertig: 8 Min des Kochens. Zurück zur Halbzeit Burger 100-500 g 18-20 mins 180 ºC des Kochens. Zurück zur Halbzeit Schnitzel von 100-500 g 18-20 mins...
  • Page 44 Anleitung zur Herstellung von Garantiezertifikat Diese Garantie deckt Betriebsmängel für 36 Chips Schritt für Schritt Monate ab. Um gültig zu sein, muss eine Kopie der Originalrechnung oder der Tickets Hausgemachte Chips beigefügt werden. Die Gültigkeit der Garantie SCHRITT 1: Heißluftfritteuse auf 200°C beginnt mit dem Kaufdatum.
  • Page 45: Przed Użyciem

    Ostrzeżenia Polskie Dziękujemy za wybranie tej frytownicy 8. Trzymaj przewód zasilający z dala od BASTILIPO. Te instrukcje dostarczą Ci jakiejkolwiek części urządzenia, która może cennych informacji potrzebnych do się nagrzewać podczas użytkowania. używania i utrzymywania Twojej nowej 9. Trzymaj urządzenie z dala od innych frytownicy w doskonałym stanie.
  • Page 46 21. Nie zaleca się używania przedłużacza z może wydostać się para. urządzeniem. To urządzenie nie może być Nie: Odwrócić kosz z powłoką zapobiegającą obsługiwane za pomocą zewnętrznego przywieraniu, gdy komora piekarnika nadal timera lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania innego niż dostarczony z tym znajduje się...
  • Page 47: Instrukcja Użycia

    Przed pierwszym użyciem Składniki; 3,5-litrowa frytownica na gorące powietrze komora do gotowania KROK 1: Sprawdź, czy frytownica na gorące Wyjmowany kosz do gotowania z powłoką powietrze jest wyłączona i odłączona od sieci. KROK 2: Wyczyść jednostkę główną zapobiegającą przywieraniu frytkownicy na gorące powietrze miękką, wilgotną...
  • Page 48 Delikatnie potrząśnij komorą gotowania, a Korzystanie z frytownicy na następnie wsuń ją z powrotem do jednostki gorące powietrze głównej frytownicy na gorące powietrze, aby ją zamknąć i kontynuować gotowanie. KROK 1: Podłącz i włącz frytownicę na g o r ą c e p o w i e t r z e d o g n i a z d k a KROK 8: Po zakończeniu gotowania i elektrycznego.
  • Page 49 przycisk zwalniania kosza do gotowania. Korzystanie nieprzy Ostrzeżenie: Nigdy nie naciskać wierającego kosza do przycisku zwalniania kosza, gdy komora gotowania piekarnika jest podniesiona, ponieważ może to spowodować obrażenia; K o s z d o g o t o w a n i a z p o w ł o k ą Naciśnij go dopiero po ustawieniu nieprzywierającą...
  • Page 50 Mięso i drób Żywność Ilość Czas ok. godz. Temperatura Informacje dodatkowe Dobra robota: 10 minut Stek 100-500 g 180 ºC Powrót do połowy gotowania. Gotowe do połowy: 8 minut Burgery 100-500 g 18-20 mins 180 ºC Powrót do połowy gotowania. Kotlety 100-500 g 18-20 mins...
  • Page 51 Poradnik jak zrobić żetony krok Certyfikat gwarancji Niniejsza gwarancja obejmuje wady po kroku eksploatacyjne przez 36 miesięcy. Aby był ważny, musi być do niego dołączona kopia Domowe frytki oryginału faktury lub biletów. Okres KROK 1: Rozgrzej frytownicę na gorące obowiązywania gwarancji rozpoczyna się powietrze do 200°C.
  • Page 52: Před Použitím

    Varování Čeština Děkujeme, že jste si vybrali tuto fritézu 10. Neponořujte spotřebič do vody nebo jiné kapaliny. B A S T I L I P O . Ty t o p o k y n y v á m 11. Nepoužívejte přístroj s mokrýma rukama. poskytnou cenné...
  • Page 53: Automatické Vypnutí

    ČEŠ 21. Použití prodlužovacího kabelu se Při vyjímání varného košíku s nepřilnavým povrchem buďte opatrní, protože může spotřebičem se nedoporučuje. Tento unikat pára. spotřebič nesmí být ovládán pomocí externího časovače nebo samostatného Obraťte nepřilnavý varný koš s pečicím systému dálkového ovládání, který není prostorem stále na místě, protože dodaný...
  • Page 54: Návod K Použití

    ČEŠ Komponenty; Před prvním použitím 3,5l horkovzdušná fritéza varný prostor K R O K 1 : Z k o n t r o l u j t e , z d a j e Vyjímatelný varný koš s nepřilnavým horkovzdušná fritéza vypnutá a odpojená povrchem od elektrické...
  • Page 55 ČEŠ KROK 8: Po dokončení vaření a uplynutí Použití horkovzdušné fritézy nastaveného času zkontrolujte, zda jsou ingredience hotové, opatrným otevřením K R O K 1 : Z a p o j t e a z a p n ě t e pečícího prostoru.
  • Page 56 ČEŠ Varování: Nikdy nemačkejte tlačítko pro P o u ž i t í v a r n é h o k o š e s uvolnění varného koše, pokud je pečicí nepřilnavým povrchem prostor zvednutý, protože by mohlo dojít ke zranění; Stiskněte jej až poté, co je Varný...
  • Page 57 ČEŠ maso a drůbež Jídlo Množství Čas cca. Teplota Informace navíc Muy hecho: 10 mins Voltar a la mitad del tiempo Bistec 100-500 g 180 ºC Medio hecho: 8 mins de la cocción. Voltar a la mitad del tiempo Hamburguesas 100-500 g 18-20 mins 180 ºC...
  • Page 58: Záruční List

    ČEŠ Návod, jak vyrobit chipsy krok Záruční list Tato záruka se vztahuje na provozní za krokem závady po dobu 36 měsíců. Aby byla platná, musí k ní být přiložena kopie Domácí chipsy originálu faktury nebo vstupenek. KROK 1: Předehřejte horkovzdušnou Uplatnění...
  • Page 60 Compañía Pineda Álvarez S.L. P.I. Sta Isabel c/Alicatadores, 23 Población: El Viso del Alcor (Sevilla) CP: 41520 Tel. +34 955 741 038 Móvil +34 615 264 338 www.bastilipo.com...

Table of Contents