Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Bedienungsanleitung/instruction manual
manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones
Liebe Kundin, Lieber Kunde,
danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen,
um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt
an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
Dear Customer,
Thank you for choosing our product. Please read the operating instructions carefully before
assembling or using the product in order to avoid damage due to improper use. If you pass
this product on to third parties, these operating instructions must also be handed over.
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Veuillez lire attentivement le mode
d'emploi avant de monter ou d'utiliser le produit, afin d'éviter tout dommage dû à une
mauvaise utilisation. Si vous transmettez ce produit à des tiers, ce mode d'emploi doit
également leur être remis.
Gentile cliente,
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni
per l'uso prima di montare o utilizzare il prodotto, al fine di evitare danni dovuti ad un uso
improprio. In caso di cessione del prodotto a terzi, è necessario consegnare anche queste
istruzioni per l'uso.
Estimado cliente,
Gracias por elegir nuestro producto. Le rogamos que lea atentamente el manual de
instrucciones antes de montar o utilizar el producto para evitar daños debidos a un uso
inadecuado. Si entrega este producto a terceros, también deberá entregar estas
instrucciones de uso.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K-CH-2022 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Allegro K-CH-2022

  • Page 1 Bedienungsanleitung/instruction manual manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
  • Page 2 Anleitung Manual Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Lesen Sie vor jeder Verwendung den entsprechenden Abschnitt in diesem Benutzerhandbuch.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitsinformationen

    In Übereinstimmung mit den für dieses Produkt geltenden europäischen Richtlinien Warnung: Um eine Überhitzung zu vermeiden, nicht abdecken Das durchgestrichene Mülltonnensymbol auf Rädern zeigt an, dass der Gegenstand getrennt vom Hausmüll entsorgt werden sollte. Der Artikel sollte gemäß den lokalen Umweltvorschriften für die Abfallentsorgung zum Recycling abgegeben werden.
  • Page 4 verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder im Alter von 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein-/ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen normalen Betriebsposition platziert oder installiert wurde und sie eine Aufsicht oder Anweisung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten...
  • Page 5 Typenschild des Geräts angegeben. 10. Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt wird. 11. Halten Sie das Gerät und das Kabel von Wärmequellen, scharfen Gegenständen oder allem, was Schäden verursachen kann, fern. 12. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen.
  • Page 6 oder Flusen im Gerät. Stellen Sie sicher, dass diese Ablagerungen regelmäßig entfernt werden, indem Sie das Gerät trennen und die Lüftungsschlitze und Gitter der Staubsauger reinigen. 23. Stellen Sie die Heizung nicht auf den Teppich und legen Sie das Kabel nicht unter Teppiche. Ordnen Sie die Schnur abseits von Verkehrsbereichen an, damit sie nicht überstolpert wird.
  • Page 7: Installation

    TECHNISCHE DATEN Modell K-CH-2022 Nennspannung 22 0-240V AC Nennfrequenz 50/60 Hz Nennleistung 2300 W PRODUKTBESCHREIBUNG Frontabdeckung Zeigen Turbo Rückendeckung Füße INSTALLATION Warnung! Stellen Sie sicher, dass die 2 Fuß vor der Verwendung der Heizung montiert sind, um genügend Abstand von der Stehfläche zu...
  • Page 8 gewährleisten. 1. Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung überprüfen Sie, Gerät keine Anzeichen Beschädigungen aufweist. 2. Drehen Sie die Haupteinheit um, montieren Sie die beiden Füße mit den vier ST4 * 16-Schrauben. Stellen Sie die Heizung nach Abschluss der Installation auf eine feste, gebrauchsfertige Oberfläche.
  • Page 9: Operation

    Modus Umschalttaste "Fahrenheit/Grad Celsius" Ein / Aus Fan + Taste - Taste Timer OPERATION Warnung! Stellen Sie sicher, dass ein ausreichender Abstand zur Wand, zu Leuchten oder anderen Geräten vorhanden ist. Der Abstand muss mindestens 1,5 m von der Vorder- und Seitenwand des Geräts betragen, um die Brandgefahr auszuschließen.
  • Page 10 4. Schalten Sie die Heizung EIN, indem Sie die Haupttaste EIN / AUS drücken. Das Gerät zeigt die aktuelle Raumtemperatur an. 5. Und dann, indem Sie die "" -Taste drücken, um das Gerät zu starten. 6. Drücken Sie im Modus 1000W / 1300W / 2300W die Tasten "" und "", um die Temperatureinstellung zu erhöhen oder zu verringern.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    zwischen Fahrenheit und Grad Celsius umgeschaltet werden. Bemerken: (1) Anode und Kathode der Batterien müssen den Zeichen "+"und"-auf der Fernbedienung entsprechen. 2. Für lange Zeit keine Verwendung, nehmen Sie die Batterie heraus. 3. Um Umweltbelastungen zu vermeiden, nehmen Sie die gebrauchte Batterie heraus und entsorgen Sie sie sicher und angemessen.
  • Page 12 Gerät beschädigen kann. 6. Im Falle eines Ausfalls und/oder einer schlechten Funktion des Geräts trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt. Informationspflichten für elektrische Einzelraumheizgeräte Modellkennung(en): K-CH-2022...
  • Page 13 Artikel Wert Einh Artikel Einheit Heizleistung Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Speicher-Einzelraumheizgeräte (wählen Sie einen) Nichtzutreffe Nennwärmele manuelle istung Wärmeladungsregelung, mit integriertem Thermostat Nichtzutreffe Minimale Pmin manuelle Heizleistung Heizladungsregelung mit (indikativ) Raum- und/oder Außentemperaturrückme ldung Nichtzutreffend Maximale Packe elektronische kontinuierliche Wärmeladungsregelung mit Heizleistung...
  • Page 14 Modus Stufen, keine Raumtemperaturregelung mit mechanischer Thermostat- [nein] Raumtemperaturregelung mit elektronischer [nein] Raumtemperaturregelung Elektronische [ja] RaumtemperaturregelungPlus Daytimer Elektronische [nein] RaumtemperaturregelungPlus Wochenuhr Weitere Steuerungsmöglichkeiten (Mehrfachauswahl möglich) Raumtemperaturregelung, mit [nein] Anwesenheitserkennung Raumtemperaturregelung, mit [nein] Erkennung offener Fenster mit Abstandsregelungsoption [nein] mit adaptiver Startsteuerung [nein] mit Arbeitszeitbegrenzung [nein]...
  • Page 15 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. DESCRIPTION OF THE SYMBOLS Before any use, refer to the corresponding section in this user manual. In accordance with European directives applicable to this product Warning: To avoid overheating, do not cover The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be...
  • Page 16: General Safety Information

    disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment.
  • Page 17 CAUTION —Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool and avoid direct sunlight. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit...
  • Page 18 exhaust opening, as this may cause an electric shock, fire or damage to the appliance. 20. Always ensure that hands are dry before operating or adjusting any switch on the product or touching the plug and socket-outlet. 21. Do not leave this appliance unattended when it’s in use. 22.
  • Page 19: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model K-CH-2022 Rated Voltage 220-240V AC Rated Frequency 50/60Hz Rated Power 2300W PRODUCT DESCRIPTION Front cover Display Turbo Rear cover Feet INSTALLATION Warning! Ensure the2 feet assembled before using the heater, to secure enough distance from the standing surface.
  • Page 20 and check that the appliance shows no signs of damage. 5. Overturn the main unit, assemble the two feet by using the four ST4 * screws. After completing the installation, put the heater on a firm level surface, ready to use. Control panel Remote control panel Mode...
  • Page 21 + button - button Timer OPERATION Warning! Ensure that there is sufficient distance from the wall, fixtures or other appliances. The distance must be at least 1.5 m from the front and sides wall of the appliance to exclude the risk of fire. 1.
  • Page 22 button to increase or decrease the temperature setting. It starts to heat when the environment temperature below 2℃ than the setting temperature. It will stop heating as soon as reach the setting temperature. The setting temperature range is 5-37℃. 7. Pressing “ ”...
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    6. In case of breakdown and/or poor functioning of the appliance, disconnect the appliance from the power supply and contact an authorized repairer. Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): K-CH-2022 Item Symbol Value unit...
  • Page 24 local space heaters only (select one) Nominal heat output Pnom manual heat charge control, with integrated thermostat lica Minimum heat Pmin manual heat charge control output with room and/or outdoor (indicative) temperature feedback lica Maximum Pack electronic heat charge continuous control with room and/or heat output outdoor temperature...
  • Page 25 controlplus day timer electronic room temperature [no] controlplus week timer Other control options (multiple selectionspossible) room temperature control, [no] withpresence detection room temperature control, [no] with open window detection with distance control option [no] with adaptive start control [no] with working time limitation [no] with black bulb sensor [no]...
  • Page 26 Ce produit ne convient que pour des espaces bien isolés ou une utilisation occasionnelle. DESCRIPTION DES SYMBOLES Avant toute utilisation, reportez-vous à la section correspondante de ce manuel d’utilisation.
  • Page 27 Conformément aux directives européennes applicables à ce produit Avertissement : Afin d’éviter la surchauffe, ne couvrez pas Le symbole du bac à roulettes barré indique que l’article doit être éliminé séparément des ordures ménagères. L’article doit être remis au recyclage conformément aux réglementations environnementales locales pour l’élimination des déchets.
  • Page 28 si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 37.
  • Page 29 43. Gardez l’appareil et le câble à l’écart des sources de chaleur, des objets tranchants ou de tout ce qui pourrait causer des dommages. 44. Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le connecter au secteur. 45. Coupez l’alimentation et débranchez-la de l’alimentation secteur lorsqu’elle n’est pas utilisée, avant le nettoyage ou tout autre entretien.
  • Page 30: Spécifications Techniques

    câble sous les tapis. Éloignez le cordon des zones de circulation afin qu’il ne soit pas déclenché. 56. Ne pas stocker jusqu’à ce que l’appareil de chauffage refroidisse, stocker l’appareil de chauffage dans un endroit frais et sec lorsqu’il n’est pas utilisé. 57.
  • Page 31: Description Du Produit

    Modèle K-CH-2022 Tension nominale 22 0-240V CA Fréquence nominale 50/60 Hz Puissance nominale 2300 W DESCRIPTION DU PRODUIT Couverture avant Montrer Turbo Couvercle arrière Pieds INSTALLATION...
  • Page 32 Avertissement ! Assurez-vous que les 2 pieds sont assemblés avant d’utiliser l’appareil de chauffage pour fixer une distance suffisante de la surface debout. 1. Retirez l’appareil et toutes les pièces accessoires de l’emballage et vérifiez que l’appareil ne présente aucun signe de dommage. 2.
  • Page 33: Opération

    Mode Touche à bascule Fahrenheit/degré centigrade Marche / arrêt Bouton Fan+ - minuterie à bouton OPÉRATION Avertissement ! Assurez-vous qu’il y a une distance suffisante du mur, des luminaires ou d’autres appareils. La distance doit être d’au moins 1,5 m de la paroi avant et latérale de l’appareil pour exclure tout risque d’incendie.
  • Page 34 4. Allumez le chauffage en appuyant sur le bouton principal ON / OFF. L’appareil affichera la température ambiante actuelle. 5. Et puis en appuyant sur le bouton « » pour démarrer l’appareil. 6. Sous le mode 1000W / 1300W / 2300W, appuyez sur les boutons « » et «...
  • Page 35 Remarquer : 1. L’anode et la cathode des batteries doivent correspondre aux signaux de « + » et « -« ontheremotecontroller. 2. Pendant longtemps, pas d’utilisation, retirez la batterie. 3. Pour prévenir la pollution de l’environnement, retirez la batterie usagée et éliminez la sécurité et de manière appropriée. Comment utiliser Pour faire...
  • Page 36 6. En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique et contactez un réparateur agréé. Exigences en matière d’information pour les appareils de chauffage décentralisés électriques Identificateur(s) du modèle : K-CH-2022 Article Symb Valeur Article té...
  • Page 37 chaleur température ambiante et/ ou extérieure Électricité Sortie chaleur auxiliaire assistée par ventilateur Consommation À la puissance Hach Sans Type contrôle calorifique objet puissance thermique/de la nominale d’orm température ambiante (sélectionnez-en un) À chaleur elmin Sans Sortie de chaleur à un minimale objet étage et pas de...
  • Page 38 contrôle électronique de la température ambianteplus minuterie hebdomadaire Autres options de contrôle (sélections multiplespossible) contrôle de la température ambiante, avec détection de présence contrôle de la température ambiante, avec détection de fenêtre ouverte avec option contrôle de distance avec contrôle démarrage adaptatif avec limitation...
  • Page 39 Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o per uso occasionale. DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Prima di ogni utilizzo, leggere la sezione appropriata in questa Guida per l'utente.
  • Page 40: Informazioni Generali Sulla Sicurezza

    In conformità con le direttive europee applicabili a questo prodotto Attenzione: per evitare il surriscaldamento, non coprire Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sulle ruote indica che l'oggetto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. L'articolo deve essere consegnato per il riciclaggio in conformità con la legislazione ambientale locale per lo smaltimento dei rifiuti.
  • Page 41 dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti lontani a meno che non siano costantemente sorvegliati. I bambini di età pari o inferiore a 3 anni possono accendere /spegnere il dispositivo solo se è...
  • Page 42 13. Spegnere l'alimentatore e scollegare l'alimentatore quando non lo si utilizza prima di pulirlo o eseguire altre operazioni di manutenzione. 14. Per scollegare l'apparecchio, spegnerlo e quindi rimuovere la spina dalla presa. Non scollegare il cavo per scollegarlo. 15. Non lavorare in aree in cui vengono utilizzati o immagazzinati benzina, vernice o altri liquidi infiammabili.
  • Page 43 31. Non conservare il dispositivo in una scatola o in uno spazio chiuso fino a quando non si è raffreddato a sufficienza. 32. Non utilizzare questo dispositivo come riscaldatore per animali e piante. INDICAZIONI Modèle K-CH-2022 · Tensione nominale 22 0-240 V CA Frequenza nominale 50/60 Hz Potenza nominale...
  • Page 44: Installazione

    PRODOTTO Copertina frontale Zéigen Turbo Supporto Piedi INSTALLAZIONE Prévenez ! Assicurarsi che i 2 piedi siano montati prima di utilizzare il riscaldatore per garantire una distanza sufficiente dalla superficie in piedi. 7. Rimuovere il dispositivo e tutti gli accessori dalla confezione e verificare che il dispositivo non mostri segni di danni.
  • Page 45: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO OPÉRATION Telecomando del pannello di controllo Modo Tasto Mais «Fahrenheit/Gradi Celsius» On/Off Ventilateur + Goût - Minuterie de goût...
  • Page 46 Prevenne ! Assicurati che ci sia una distanza sufficiente dal muro, dalle luci o da altre apparecchiature. La distanza deve essere di almeno 1,5 m dalle pareti frontali e laterali dell'apparecchio per escludere il rischio di incendio. 1. Rimuovere il dispositivo e tutti gli accessori dalla confezione. 2.
  • Page 47 rispetto alla temperatura di impostazione. Smetteròdi riscaldare non appena verrà raggiunta la temperatura di impostazione. L'intervallo di temperatura di impostazione è 5-37 ° C. 7. Premere il pulsante « per ottenere direttamente il calore. La pressione una tantum è in impostazione 1000 W, la doppia pressione è l'impostazione 1300 W, la tripla pressione è...
  • Page 48 ricevitore del segnale. Il telecomando a una distanza fino a 6 m quando si punta al recettore del segnale del termoventilatore. PULIZIA E MANUTENZIONE 7. Prima di sottoporsi a manutenzione, scollegare il cavo di alimentazione, scollegare la fonte di alimentazione, può essere fatto dopo 10 minuti di raffreddamento.
  • Page 49 Prescrizioni in materia di informazione per gli apparecchi elettrici per il riscaldamento d'ambiente locale ID modello:i): K-CH-2022 Articolo Simboli Valore Unità Articolo Unità Potenza termica Tipo di alimentazione termica, solo per riscaldatori d'ambiente locali accumulo elettrico (sceglierne uno) Potenza Pnom ·...
  • Page 50 temperatura ambiente e/o esterna Alimentazion Potenza BENE e ausiliaria riscaldamento Consumo assistita ventilatore Alla potenza Ascia di Chilowat Tipo di potenza termica/controllo termica olmo applicabil della temperatura ambiente nominale (selezionare) calore Chilowat Capacità di minimo Eleonora applicabil riscaldament Edizione monostadio e nessun controllo della...
  • Page 51 ambiente con controllo [no] elettronico della temperatura ambiente Controllo [sì] elettronico della temperatura ambientePlus Daytimer Controllo [no] elettronico della temperatura ambiente. Orologio settimanale Plus Ulteriori opzioni controllo (possibile selezione multipla) Controllo della [no] temperatura ambiente, con rilevamento della presenza Controllo della [no] temperatura ambiente, con...
  • Page 52 con opzione di [no] controllo della distanza controllo [no] adattivo dell'avvio limite [no] orario di lavoro sensore [no] lampadina nero...
  • Page 53 Este producto solo es adecuado para habitaciones bien aisladas o uso ocasional. DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Antes de cada uso, lea la sección correspondiente en esta Guía del usuario.
  • Page 54: Información General De Seguridad

    De acuerdo con las directivas europeas aplicables a este producto Advertencia: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra El símbolo del cubo de basura tachado en las ruedas indica que el artículo debe eliminarse por separado de los desechos domésticos. El artículo debe entregarse para su reciclaje de acuerdo con la legislación ambiental local para la eliminación de residuos.
  • Page 55 comprenden los peligros involucrados. Los niños no pueden jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que sean supervisados constantemente.
  • Page 56 a la red eléctrica. 13. Apague la fuente de alimentación y desconecte la fuente de alimentación cuando no la esté utilizando antes de limpiarla o realizar otro mantenimiento. 14. Para desconectar el aparato, apáguelo " OFF " y, a continuación, retire el enchufe de la toma.
  • Page 57: Características Técnicas

    31. No guarde el dispositivo en una caja o espacio cerrado hasta que se haya enfriado lo suficiente. 32. No utilice este dispositivo como calentador para animales y plantas. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modèle K-CH-2022 Tensión nominal 22 0-240V CA Frecuencia nominal 50/60 Hz...
  • Page 58: Instalación

    PRODUCTO Portada Zéigen Turbo Apoyo Pies INSTALACIÓN Prévenez ! Asegúrese de que los 2 pies estén montados antes de usar el calentador para garantizar una distancia suficiente de la superficie de pie. 10. Retire el dispositivo y todos los accesorios del paquete y verifique que el dispositivo no muestre signos de daño.
  • Page 59 PANEL DE CONTROL Control remoto del panel de control Modo Tecla mayús « Fahrenheit/Grado Celsius » Encendido/Apagado Ventilateur + Goût - Minuterie de goût...
  • Page 60 OPÉRATION Prévenez ! Asegúrese de que haya una distancia suficiente a la pared, las luces u otro equipo. La distancia debe ser de al menos 1,5 m de las paredes frontal y lateral del aparato para excluir el riesgo de incendio. 1.
  • Page 61 que la temperatura de ajuste. Dejaré de calentar tan pronto como se alcance la temperatura de ajuste. El rango de temperatura de ajuste es de 5-37 ° C. 7. Pulse el botón « para obtener el calor directamente. El prensado único es en configuración de 1000W, el prensado doble es el ajuste de 1300W, el prensado triple es de 2300W y presionar cuatro veces es un ajuste de anticongelante.
  • Page 62: Limpieza Y Mantenimiento

    6. En caso de fallo y/o mal funcionamiento del dispositivo, desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación y póngase en contacto con un taller de reparación autorizado. Requisitos de información para calentadores locales eléctricos ID de modelo: K-CH-2022...
  • Page 63 Artículo Símbol Valor Unida Artículo Unidad Salida de calor Tipo de suministro de calor, solo para calentadores locales de almacenamiento eléctrico (elija uno) Salida Pnom Kilovat control manual de calor de carga de aplicable nominal calor, con termostato integrado Potencia Pmin Kilovat Control manual...
  • Page 64 exterior Potencia Potencia POZO auxiliar calefacción Consum asistida ventilador Hacha Kilovat Tipo potencia salida aplica calefacción/control calorífic olmo temperatura ambiente (selección) nominal | Elmin Kilovat Capacidad calor aplica mínimo calefacción Edición de una sola etapa y sin control de temperatura ambiente En modo ElSB...
  • Page 65 temperatura ambiente con control [no] electrónico de temperatura ambiente Control [sí] electrónico de temperatura ambientePlus Daytimer Control [no] electrónico de temperatura ambientePlus reloj semanal Otras opciones de control (posibilidad selección múltiple) Control de [no] temperatura ambiente, con detección de presencia Control de [no] temperatura...
  • Page 66 ventanas abiertas con opción de [no] control distancia con control de [no] inicio adaptativo límite [no] tiempo trabajo sensor [no] bombilla negra...

Table of Contents