Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Manual
Instructions & warnings
Mattress protector
+ mattress

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Essential and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AeroSleep Essential

  • Page 1 Manual Instructions & warnings Mattress protector + mattress...
  • Page 2 Content ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________...
  • Page 3 Paperclip Attach the paperclip to the zipper Fäst gemet i dragkedjans dragsko to open the mattress cover. för att öppna madrassöverdraget. Bevestig de paperclip om de rits Sæt papirclipsen i lynlåsen van de matrastijk te openen. for at åbne madrasbetrækket. Fixez le trombone à...
  • Page 4 Mattress protector + mattress...
  • Page 5: Care Instructions

    100% PES 100% PES 100% PES MATTRESS PROTECTOR MATTRESS PROTECTOR MATTRESS PROTECTOR ° ° ° Always wash AeroSleep with the Always wash AeroSleep with the Always wash AeroSleep with the ® ® ® honeycomb structure facing out.
  • Page 6 For the mattress protector, shrinkage up to 3% after domestic washing is normal. • For safety reasons: only combine this mattress pack with an ‘AeroSleep SafeSleep Bed Bumper’. • Remove the paperclip after use, keep out of reach of babies and children younger than 3 years.
  • Page 7 A dual-sided mattress that safely transitions from baby to toddler, providing customized firmness for each stage of growth. START YOUR BABY ON THE FIRM (WHITE) SIDE TRANSITION TO THE TODDLER (GREEN) SIDE The baby side of the EvoDuo is designed to provide a safe, The toddler side of the EvoDuo, designed for children from 12 supportive foundation during the crucial first months.
  • Page 8 Matras- beschermer + matras...
  • Page 9 BELANGRIJK Bijhouden voor toekomstig gebruik: lees aandachtig Wasvoorschriften TIJK TIJK TIJK Was in een propere machine en Was in een propere machine en Was in een propere machine en gebruik een mild wasprogramma. gebruik een mild wasprogramma. gebruik een mild wasprogramma. 100% PES 100% PES 100% PES...
  • Page 10 Nadat u de matrasbeschermer in uw wasmachine heeft gewassen, is het normaal dat die tot 3% krimpt. • Omwille van veiligheidsredenen: combineer dit matraspakket enkel met een ‘AeroSleep SafeSleep Bedomrander’. • Verwijder de paperclip na gebruik, buiten bereik van baby’s en kinderen jonger dan 3 jaar.
  • Page 11 Een dubbelzijdig matras dat met je kleintje meegroeit, van baby tot peuter, en optimaal comfort biedt in elke groeifase. DE EERSTE HOOFDSTUKKEN: DE (WITTE) BABYZIJDE DE VOLGENDE STAP: DE (GROENE) PEUTERZIJDE De eerste maanden van je baby zijn van groot belang, en De peuterzijde van de EvoDuo, speciaal ontworpen voor in deze waardevolle periode heeft je kindje een stevige kinderen vanaf 12 maanden of 10 kg, biedt gerichte...
  • Page 12 Protège- matelas + matelas...
  • Page 13: Instructions D'entretien

    100% PES PROTÈGE-MATELAS PROTÈGE-MATELAS PROTÈGE-MATELAS ° ° ° Toujours laver le protège-matelas Toujours laver le protège-matelas Toujours laver le protège-matelas AeroSleep avec la structure AeroSleep avec la structure AeroSleep avec la structure ® ® ® alvéolée vers l’extérieur. alvéolée vers l’extérieur.
  • Page 14: Instructions D'utilisation

    Retirer le trombone après utilisation et tenir hors de portée des bébés et des enfants de moins de 3 ans. • Pour des raisons de sécurité : combinez ce pack matelas uniquement avec un ‘AeroSleep SafeSleep Tour de lit’. Plus d’informations: www.aerosleep.com Conçu et fabriqué...
  • Page 15 Un matelas réversible qui accompagne la croissance de votre enfant, de bébé à tout-petit, en garantissant un confort idéal à chaque étape de son développement. LES PREMIERS MOIS : LE CÔTÉ FERME (BLANC) POUR VOTRE BÉBÉ LA PROCHAINE ÉTAPE : LE CÔTÉ (VERT) POUR ENFANTS EN BAS ÂGE Les premiers mois de la vie de votre bébé...
  • Page 16 Matratzen- schoner + Matratze...
  • Page 17 Schonprogramm waschen im Schonprogramm waschen 100% PES 100% PES 100% PES MATRATZENSCHONER MATRATZENSCHONER MATRATZENSCHONER ° ° ° AeroSleep immer mit der AeroSleep immer mit der AeroSleep immer mit der ® ® ® Wabenstruktur nach außen Wabenstruktur nach außen Wabenstruktur nach außen waschen.
  • Page 18 Beim Waschen in der Haushaltswaschmaschine kann der Matratzenschoner bis zu 3 % einlaufen. • Kombinieren Sie diese Matratze aus Sicherheitsgründen nur mit einem ‘AeroSleep SafeSleep Bettumrander’. • Entfernen Sie die Büroklammer nach Gebrauch und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Babys und Kindern unter 3 Jahren auf.
  • Page 19 Eine doppelseitige Matratze, die sicher vom Baby- zum Kleinkindalter übergeht und für jedes Wachstumsstadium eine individuell angepasste Festigkeit bietet. BEGINNE MIT DER FESTEN (WEIßEN) SEITE FÜR DEIN BABY ÜBERGANG ZUR KLEINKIND (GRÜNEN) SEITE Die Baby-Seite der EvoDuo ist so gestaltet, dass sie Die Kleinkind-Seite der EvoDuo, die für Kinder ab 12 eine sichere, unterstützende Grundlage während der Monaten oder 10 kg konzipiert ist, bietet maßgeschneiderte...
  • Page 20 Proteggi- materasso + materasso...
  • Page 21: Istruzioni Per La Manutenzione

    100% PES 100% PES PROTEGGI-MATERASSO PROTEGGI-MATERASSO PROTEGGI-MATERASSO ° ° ° Lava sempre AeroSleep Lava sempre AeroSleep Lava sempre AeroSleep ® ® ® la struttura a nido d’ape verso la struttura a nido d’ape verso la struttura a nido d’ape verso l’esterno.
  • Page 22: Instrucciones De Uso

    Presta attenzione ai rischi posti dalla vicinanza alla culla di fiamme vive e altre fonti di calore intenso, come stufe elettriche, ecc. • Dopo il lavaggio domestico è normale che il proteggi-materasso si restringa fino al 3%. • Per questioni di sicurezza: combina questo set materasso solo con un paracolpi “AeroSleep SafeSleep”. ® •...
  • Page 23 Un materasso a doppia faccia che passa in modo sicuro dal neonato al bambino, offrendo una fermezza personalizzata per ogni fase di crescita.” INIZIA CON IL LATO DURO (BIANCO) PER IL TUO NEONATO PASSA AL LATO BAMBINO (VERDE) Il lato per neonati dell’EvoDuo è progettato per offrire una base Il lato per bambini dell’EvoDuo, progettato per bambini sicura e di supporto durante i primi mesi cruciali.
  • Page 24 Protector de colchón + colchón...
  • Page 25: Instrucciones De Cuidado

    100% PES 100% PES PROTECTOR DE COLCHÓN PROTECTOR DE COLCHÓN PROTECTOR DE COLCHÓN ° ° ° Lave siempre el AeroSleep Lave siempre el AeroSleep Lave siempre el AeroSleep ® ® ® con la estructura alveolar hacia con la estructura alveolar hacia con la estructura alveolar hacia afuera.
  • Page 26 • Es normal que el protector del colchón se encoja hasta un 3% después del lavado doméstico. • Por razones de seguridad: combine este paquete de colchón solamente con «AeroSleep SafeSleep Bed Bumper». ® • Ta bort gemet efter användning, håll det utom räckhåll för spädbarn och barn under 3 år.
  • Page 27 Un colchón con diseño de doble cara que facilita la transición de bebé a niño pequeño, pues brinda una firmeza personalizada que se adapta a cada etapa del crecimiento. EMPIEZA POR EL LADO BLANCO CON UN DISEÑO FIRME TRANSICIÓN AL LADO DE NIÑO PEQUEÑO (VERDE) El lado para niños pequeños de EvoDuo, diseñado para ESPECIAL PARA BEBÉS El lado para bebés de EvoDuo está...
  • Page 28 Protetor de colchão + colchão...
  • Page 29 100% PES 100% PES PROTETOR DE COLCHÃO PROTETOR DE COLCHÃO PROTETOR DE COLCHÃO ° ° ° Lavar sempre o AeroSleep Lavar sempre o AeroSleep Lavar sempre o AeroSleep ® ® ® a estrutura alveolar voltada para a estrutura alveolar voltada para a estrutura alveolar voltada para fora.
  • Page 30: Instruções De Utilização

    • É normal que o protetor de colchão encolha até 3% após a lavagem em casa. • Por razões de segurança: combinar somente este conjunto de colchão com um “Protetor de cama AeroSleep SafeSleep”. ® • Remova o clipe de papel após o uso, mantenha-o fora do alcance de bebês e crianças menores de 3 anos.
  • Page 31 Um colchão de dupla face que faz a transição segura do bebé para a criança, COLOQUE O BEBÉ NO LADO SEGURO (BRANCO) TRANSIÇÃO DE BÉBE PARA CRIANÇA (VERDE) O apoio para o bebé da EvoDuo foi concebido para O apoio bebé da EvoDuo, concebido para crianças a partir proporcionar uma base segura de apoio durante os dos 12 meses ou 10 kg em diante, proporciona um sustento primeiros meses.
  • Page 32 Madrass- beskytter + madrass...
  • Page 33 100% PES 100% PES 100% PES MADRASSBESKYTTER MADRASSBESKYTTER MADRASSBESKYTTER ° ° ° Vask alltid AeroSleep Vask alltid AeroSleep Vask alltid AeroSleep ® ® ® bivoksstrukturen vendt utover. bivoksstrukturen vendt utover. bivoksstrukturen vendt utover. Vask separat i en ren vaskemaskin,...
  • Page 34 Vær oppmerksom på farer som oppstår på grunn av åpen ild og andre varmekilder, som elektriske varmeovner o.l. som står nær sengen. • Det er normalt at madrassbeskytteren krymper 3 % etter vask. • Av sikkerhetsgrunner: bruk kun denne madrasspakken pakken med en AeroSleep SafeSleep sprinkelbeskytter. ® •...
  • Page 35 En tosidig madrass som trygt kan brukes i overgangen fra baby til småbarn, med tilpasset fasthet for hvert steg i utviklingen. LEGG FØRST BABYEN DIN PÅ DEN FASTE (HVITE) SIDEN BYTT TIL SMÅBARNSSIDEN (GRØNN SIDE) Baby-siden på EvoDuo-madrassen er designet for Småbarnssiden av EvoDuo-madrassen er utviklet for barn fra å...
  • Page 36 Madrass- beskytter + madrass...
  • Page 37 MADRASSBESKYTTER MADRASSBESKYTTER ° ° ° AeroSleep ska alltid tvättas AeroSleep ska alltid tvättas Vask alltid AeroSleep ® ® ® med 3D-strukturen vänd med 3D-strukturen vänd bivoksstrukturen vendt utover. utåt. Maskintvättas separat utåt. Maskintvättas separat Vask separat i en ren vaskemaskin, i en ren tvättmaskin med...
  • Page 38 Tänk på brandrisken och undvik öppen låga och andra värmekällor, t.ex. kaminer och infravärme, i närheten av barnets säng. • Det är normalt att madrasskyddet kan krympa upp till 3 % efter vanlig tvätt. • Av säkerhetsskäl ska detta madrasspaket endast kombineras med AeroSleep SafeSleep spjälskydd. ® •...
  • Page 39 En dubbelsidig madrass som säkert övergår från baby till småbarn, och erbjuder anpassad fasthet för varje tillväxtstadium. BÖRJA MED DEN HÅRDA (VITA) SIDAN FÖR DIN BABY ÖVERGÅ TILL SMÅBARN-SIDAN (GRÖNA) Baby-sidan av EvoDuo är designad för att ge en säker, Småbarn-sidan av EvoDuo, designad för barn från 12 månader stödjande grund under de viktiga första månaderna.
  • Page 40 Προστατευτικό + στρώμα...
  • Page 41 100% PES 100% PES ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ° ° ° Πλένετε πάντοτε το AeroSleep Πλένετε πάντοτε το AeroSleep Πλένετε πάντοτε το AeroSleep ® ® ® με την κυψελοειδή δομή να με την κυψελοειδή δομή να με την κυψελοειδή δομή να...
  • Page 42 κούνια. • Για το προστατευτικό στρώματος, είναι φυσιολογικό να υπάρξει συρρίκνωση έως και 3% έπειτα από οικιακό πλύσιμο. • Για λόγους ασφαλείας: συνδυάστε αυτό το σετ στρώματος με ένα προστατευτικό κρεβατιού AeroSleep SafeSleep. ® • Αφαιρέστε τον συνδετήρα μετά τη χρήση, κρατήστε τον μακριά από μωρά και παιδιά κάτω των 3 ετών.
  • Page 43 Ένα διπλής όψης στρώμα που επιτρέπει την μετάβαση από τη βρεφική στη νηπιακή ηλικία με ασφάλεια, παρέχοντας εξατομικευμένη στήριξη για το κάθε στάδιο ανάπτυξης. ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΜΩΡΟ ΣΑΣ ΣΤΗ ΣΤΑΘΕΡΗ (ΛΕΥΚΗ) ΠΛΕΥΡΑ “ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΗ ΝΗΠΙΑΚΗ (ΠΡΑΣΙΝΗ) ΠΛΕΥΡΑ Η βρεφική πλευρά του EvoDuo έχει σχεδιαστεί για να προσφέρει Η...
  • Page 44 Madrass- beskytter + madras...
  • Page 45 100% PES 100% PES 100% PES MADRASSBESKYTTER MADRASSBESKYTTER MADRASSBESKYTTER ° ° ° Vask altid AeroSleep Vask altid AeroSleep Vask altid AeroSleep ® ® ® bikube-strukturen udad. Vask bikube-strukturen udad. Vask bikube-strukturen udad. Vask separat i en ren vaskemaskine...
  • Page 46 Vær opmærksom på risikoen ved åben ild og andre kilder til stærk varme, som f.eks. brand i elskinner mv., i nærheden af sengen. • Det er normalt, at madrasbeskytten kan krympe op til 3 % efter vask. • Af sikkerhedsgrunde: Kombinér kun denne madraspakke med en ‘AeroSleep SafeSleep sengerand’. ® •...
  • Page 47 En dobbelt-sidet madras, der sikkert overgår fra baby til tumling, og tilbyder skræddersyet fasthed til hver vækstfase. START DIN BABY PÅ DEN FASTE (HVIDE) SIDE OVERGANG TIL TUMLING-SIDEN (GRØN) Baby-siden af EvoDuo er designet til at give et sikkert, Tumling-siden af EvoDuo, designet til børn fra 12 støttende fundament i de afgørende første måneder.
  • Page 48 Ochraniacz materaca + materac...
  • Page 49 100% PES 100% PES OCHRANIACZ MATERACA OCHRANIACZ MATERACA OCHRANIACZ MATERACA ° ° ° Zawsze prać ochraniacz AeroSleep Zawsze prać ochraniacz AeroSleep Zawsze prać ochraniacz AeroSleep ® ® ® stroną ze strukturą plastra miodu stroną ze strukturą plastra miodu stroną ze strukturą plastra miodu skierowaną...
  • Page 50 Nie umieszczać w pobliżu łóżeczka otwartych płomieni i innych źródeł ciepła, takich jak piecyki elektryczne itd. • Ochraniacz materaca może skurczyć się o 3% po praniu w pralce domowej. • Ze względów bezpieczeństwa ten materac można łączyć tylko z ochraniaczami bocznymi AeroSleep SafeSleep. ® •...
  • Page 51 Dwustronny materac, który bezpiecznie pozwala przejść od wieku niemowlęcego do dziecięcego, zapewniając twardość dostosowaną do każdego etapu rozwoju. ROZPOCZNIJ PRZEWIJANIE SWOJEGO DZIECKA NA STABILNEJ (BIAŁEJ) PRZEJŚCIE NA (ZIELONĄ) WERSJĘ DLA MALUCHÓW POWIERZCHNI Dziecięca strona EvoDuo, przeznaczona jest dla dzieci od 12 Dziecięca mata EvoDuo została zaprojektowana tak, aby zapewnić...
  • Page 52 www. .com...

This manual is also suitable for:

EvolutionEvoduo

Table of Contents