Page 1
Gebrauchsanweisung Gewindeschneid-Satz Instrucciones de servicio Juego de herramientas para roscar o filetear Indicações para utilização Jogo de peças para abrir roscas GB User manual Tap-and-die set Mode d’emploi Set d’outils de taraudage et de filetage Art.-No. M53250-B BA53250-BM-05/2023...
Page 2
Gewindebohrer und Schneideisen dienen zum Schneiden von Innen- oder Außengewinden in Metalle, NE-Metalle und Kunststoffe bzw. zum Nachschneiden von beschädigten Gewinden. Beachten Sie vor dem Gebrauch von Gewindeschneidwerkzeugen folgende Sicherheitshinweise: 1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber. 2. Benutzen Sie Gewindebohrer und Schneideisen ausschließlich für Zwecke, für die sie bestimmt sind.
Page 3
• Nach jeder vollen Umdrehung soll der Gewindebohrer um ca. 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, um die entstandenen Späne zu brechen. • Setzen Sie den Schneidvorgang fort, bis der Gewindebohrer das Werkstück vollständig durchstößt bzw. das Ende des Bohrloches erreicht ist. •...
Page 4
• einschließlich kostenlosem, fachmännischem Service (d.h. unentgeltliche Montage durch unsere Fachleute) Voraussetzung ist, dass der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist. Bei evt. Rückfragen oder Qualitätsproblemen wenden Sie sich bitte unmittelbar an den Hersteller: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24 D-42859 Remscheid 02191/37 14 71 02191/38 64 77 service@br-mannesmann.de...
Page 5
Los machos y terrajas sirven para cortar roscas por dentro y por fuera en metales, metales no ferrosos y plásticos o para repasar roscas deterioradas. Antes de usar estas herramientas para cortar roscas, observe las indicaciones de seguridad siguientes: 1. Mantenga limpio su puesto de trabajo. 2.
Page 6
• Siga el proceso de corte hasta que el macho atraviese totalmente la pieza de trabajo o llegue al fondo del agujero. • Al cortar roscas en agujeros ciegos, preste atención a que el macho, en razón de su diseño constructivo, no puede cortar rosca hasta el fondo.
Page 7
Es requisito previo que la avería no haya sido causada por un manejo indebido. En caso de precisar consultas o de tener problemas de calidad, diríjase por favor directamente al fabricante: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Dep. Reparatur-Service Lempstr. 24 42859 Remscheid / Alemania...
Page 8
Os machos e as tarraxas servem para abrir roscas internas e externas em metais, metais não ferrosos e plásticos, e servem também para restaurar roscas danificadas. Antes de utilizar as ferramentas para abrir roscas, dê atenção às seguintes indicações de segurança: 1.
Page 9
• Continue o processo de corte até o macho perfurar por completo a peça a trabalhar e atingir o fim do furo. • Ao cortar, tenha em atenção os furos cegos, uma vez que o macho, devido à sua construção, pode não conseguir abrir a rosca até ao fundo. Abrir eventualmente um furo mais profundo, de acordo com o necessário.
Page 10
A garantia não abrange danos resultantes de um uso incorrecto. Em caso de dúvidas ou problemas relativos à qualidade, queira, por favor, entrar directamente em contacto com o fabricante: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24 42859 Remscheid / Alemanha...
Page 11
Thread taps and dies are intended for the purpose of tapping or cutting inner and outer threads in or on ferrous and non-ferrous metals as well as plastics, and restoring damaged threads. Before you use your tap-and-die set, read and observe the following safety precautions: 1.
Page 12
• When tapping into a borehole that does not completely penetrate your work piece, remember that the tap will not be able to tap a thread to the end of the borehole due to its design. If necessary, drill the borehole deeper. Borehole diameters for metric inner threads Nominal Pitch...
Page 13
This guarantee is conditional upon the fault not being the result of improper handling. If you have any queries or problems concerning quality or troubleshooting, please contact the manufacturer: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24 42859 Remscheid / Germany...
Page 14
Les tarauds et les filières servent au taraudage et au filetage de métaux, de métaux non ferreux et de matières plastiques ou à repasser des filets endommagés au taraud ou à la filière. Suivez les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser les outils de taraudage et de filetage : 1.
Page 15
• Lorsque vous taraudez des trous borgnes, tenez compte du fait que le taraud ne peut tarauder jusqu’au bout du filet en raison de sa forme. Vous pouvez éventuellement approfondir le trou de forage. Diamètre du trou de forage pour filets femelles métriques Dimension Ø...
Page 16
À condition que le défaut ne provienne pas d’une utilisation non conforme. Pour de plus amples informations ou en cas de problème de qualité, veuillez vous adresser directement au fabricant. Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Service des réparations Lempstr. 24 42859 Remscheid / Allemagne...
Need help?
Do you have a question about the M53250-B and is the answer not in the manual?
Questions and answers