Page 1
67920 ROZDRABNIACZ DO ŻYWNOŚCI FOOD CHOPPER ZERKLEINERER FÜR LEBENSMITTEL ДРОБИЛКА ДЛЯ СУХОЙ ПИЩИ ПОДРІБНЮВАЧ ДЛЯ ХАРЧОВИХ ПРОДУКТІВ MAISTO SMULKINTUVAS PĀRTIKAS PRODUKTU SMALCINĀTĀJS DRTIČ POTRAVIN SEKÁČIK NA POTRAVINY ÉTELAPRÍTÓ TOCATOR ALIMENTE PICADORA DE ALIMENTOS HACHOIR À ALIMENTS TRITATUTTO PER ALIMENTI HAKMOLEN ΘΡΑΥΣΤΉΡΑΣ...
Page 2
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
Page 3
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG 1. obudowa napędu 1. drive housing 1. Antriebsgehäuse 1. корпус привода 2. włącznik 2. power switch 2. Ein-/Ausschalter 2. выключатель 3. kabel zasilający z wtyczką 3.
Page 4
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG Przeczytać instrukcję Bezpieczny kontakt z żywnością Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego Read the operating instruction Safe contact with food Second class of insulation Bedienungsanleitung durchgelesen Sicherer Kontakt mit dem Essen Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit Прочитать...
Page 5
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG Šis simbolis rodo, kad draudžiama išmesti panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą (įskaitant baterijas ir akumuliatorius) kartu su kitomis atliekomis. Naudota įranga turėtų būti renkama atskirai ir siunčiama į surinkimo punktą, kad būtų užtikrintas jos perdirbimas ir utilizavimas, siekiant sumažinti atliekas ir sumažinti gamtos išteklių naudojimą. Nekontroliuojamas pavojingų...
CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA Rozdrabniacz do żywności służy do rozdrabniania produktów spożywczych. Wymienne przystawki umożliwiają także obiera- nie czosnku oraz ubijanie piany z jajek. Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego i zabronione jest korzystanie z niego w zastosowaniach komercyjnych. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca urządzenia zależna jest od właściwej eksploatacji, dlatego: Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać...
cie serwisowym. W przypadku stosowania przedłużaczy, należy stosować przedłużacze o parametrach zasilania takich jak widoczne na tabliczce znamionowej urządzenia. Przekrój żył przedłużacza powinien być nie mniejszy niż przekrój żył kabla zasilającego urządzenie. Należy to sprawdzić na izolacji kabla zasilającego i przedłużacza lub zwrócić się do produ- centa urządzenia i / lub przedłużacza.
Chronić miejsce przechowywania przed dostępem osób niepożądanych, zwłaszcza dzieci. Produkt przechowywać w opakowaniach jednostkowych dostarczonych wraz z produktem. PARAMETRY TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 67920 Napięcie znamionowe [V~] 220 – 240 Częstotliwość znamionowa [Hz] 50 – 60 Moc znamionowa Klasa ochronności elektrycznej...
DEVICE DESCRIPTION The food chopper is used for chopping food products. The replaceable attachments also allow for peeling garlic and whisk egg whites. The device is designed for domestic use only and it is forbidden to use it in commercial applications. The correct, reliable, and safe operation of the device depends on its proper use, therefore: Read the entire instructions manual before the fi...
service centre or the user must replace the part himself if this is permitted by the user’s man- ual. Turn off the device and unplug the power cord plug from the electric socket before you start any work related to replacing, cleaning, or adjusting moving parts. The device must not be used by children.
Protect the storage place from unauthorised access, especially by children. Store the product in the unit packaging provided with the product. TECHNICAL DATA Parameter Unit Value Catalogue No. 67920 Rated voltage [V~] 220 – 240 Rated frequency [Hz] 50 – 60...
Page 12
GERÄTEBESCHREIBUNG Der Zerkleinerer wird zum Zerkleinern von Lebensmitteln verwendet. Mit den austauschbaren Aufsätzen kann auch der Knob- lauch geschält und der Eiweiß geschlägt werden. Das Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch entwickelt. Die Ver- wendung für gewerbliche Zwecke ist unzulässig. Der korrekte, zuverlässige und sichere Betrieb des Geräts hängt von der be- stimmungsgemäßen Verwendung ab, deshalb: Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie auf.
Isolierung des Netzkabels und des Verlängerungskabels überprüft werden, oder wenden Sie sich an den Hersteller des Geräts und/oder des Verlängerungskabels. Verwenden Sie das Gerät mit beschädigten Komponenten nicht. Wenn Sie Schäden an ei- nem Teil des Geräts feststellen, das Gerät nicht weiter verwenden. In diesem Fall muss das Gerät an eine autorisierte Servicestelle übergeben werden oder Sie können das beschädigte Teil selbst austauschen, sofern dies in der Bedienungsanleitung zugelassen ist.
ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА Измельчитель пищевых продуктов используется для измельчения пищи. Сменные насадки также позволяют очищать чеснок и взбивать яичную пену. Устройство разработано исключительно для домашнего использования, запрещено ис- пользовать его в коммерческих целях. Правильная, надежная и безопасная работа устройства зависит от правильной эксплуатации, поэтому: Перед...
быть заменен новым в авторизованном сервисном центре. Если используются удли- нители, следует применять удлинитель с параметрами источника питания, указан- ными на паспортной табличке устройства. Сечение жил удлинителя не должно быть меньше поперечного сечения проводов кабеля питания устройства. Проверьте это на изоляции...
продукт в сухих местах, защищенных от солнечных лучей. Защитите место хранения от доступа не уполномоченных лиц, особенно детей. Храните продукт в потребительских упаковках, поставляемых вместе с продуктом. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу 67920 Номинальное напряжение [В~] 220 - 240 Номинальная частота [Гц] 50 - 60 Номинальная...
Page 18
ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИСТРОЮ Роздрібнювач використовується для подрібнення харчових продуктів. Змінні насадки також дозволяють почистити часник і збити яєчну піну. Пристрій був розроблений виключно для домашнього використання і його використання в комерційних цілях заборонено. Правильна, безвідмовна і безпечна робота пристрою залежить від правильної експлуатації, тому: Перед...
перерізу проводів кабелю живлення пристрою. Перевірте це на ізоляції силового кабе- лю і подовжувача або зверніться до виробника пристрою і / або подовжувача. Не використовуйте прилад із пошкодженими компонентами. Якщо ви помітили по- шкодження будь-якої частини пристрою, його подальше використання заборонено. В цьому...
продукт в сухих місцях, захищених від сонячних променів. Слід захистити місце зберігання від доступу немає уповноваже- них осіб, особливо дітей. Зберігайте продукт в споживчих упаковках, що поставляються разом з продуктом. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Каталожний номер 67920 Номінальна напруга [В~] 220 – 240 Номінальна частота [Гц] 50 – 60 Номінальна...
ĮRENGINIO CHARAKTERISTIKA Maisto smulkintuvas naudojamas maisto produktams smulkinti. Keičiami priedai taip pat leidžia nulupti česnaką ir plakti kiaušinio putas. Įrenginys skirtas naudoti tik buityje ir negali būti naudojamas komerciniais tikslais. Tinkamas, patikimas ir saugus įrenginio veikimas priklauso nuo tinkamo naudojimo, todėl: Prieš...
Page 22
kokią veiklą, susijusią su judančių dalių keitimu, valymu arba reguliavimu, išjunkite įrenginį ir atjunkite maitinimo laidą iš elektros tinklo lizdo. Vaikai negali naudoti įrenginio. Įrenginį ir jo maitinimo laidą laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje. Ši įranga gali būti naudojama asmenų turinčių sumažintus fi zinius, protinius pajėgumus, bei asmenų...
Page 23
Apsaugokite laikymo vietą nuo neteisėtos prieigos, ypač nuo vaikų. Laikykite produktą kartu su gaminiu pateiktoje pakuotėje. TECHNINIAI PARAMETRAI Parametras Matavimo vienetas Vertė Kataloginis numeris 67920 Nominali įtampa [V~] 220 - 240 Nominalus dažnis [Hz] 50 - 60 Nominali galia Energinės apsaugos klasė...
IERĪCES APRAKSTS Pārtikas smalcinātājs ir paredzēts pārtikas produktu smalcināšanai. Nomaināmās pierīces ļauj arī nomizot ķiplokus un sakult olu baltumu putas. Ierīce ir projektēta tikai lietošanai mājsaimniecībā, to nedrīkst izmantot komerciāliem mērķiem. Pareiza, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no tās pareizas ekspluatācijas, tāpēc: pirms sākat lietot ierīci, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to.
Page 25
nomainiet šo elementu patstāvīgi, ja lietošanas instrukcija pieļauj šādas remonta darbības. Pirms sākt jebkādas darbības, kas saistītas ar kustīgu elementu nomaiņu, tīrīšanu vai regu- lēšanu, izslēdziet ierīci un atvienojiet barošanas kabeļa kontaktdakšu no tīkla kontaktligzdas. Bērni nedrīkst lietot ierīci. Turiet ierīci un tās barošanas kabeļi tālu no bērniem. Ierīci var lietot cilvēki ar samazinātām fi...
Aizsargājiet ierīces uzglabāšanas vietu no nepilnvarotu cilvēku, it īpaši bērnu, piekļuves. Uzglabājiet produktu individuālajos iepakojumos, kas piegādāti kopā ar produktu. TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 67920 Nominālais spriegums [V~] 220–240 Nominālā frekvence [Hz] 50–60 Nominālā jauda Elektriskās aizsardzības klase...
CHARAKTERISTIKA ZAŘÍZENÍ Drtič potravin slouží k sekání potravinářských výrobků. Vyměnitelné nástavce umožňují rovněž loupat česnek a šlehat vaječnou pěnu. Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití a je zakázáno je používat ke komerčním účelům. Správný, spolehlivý a bezpečný provoz zařízení závisí na jeho správném používání, proto: Před použitím zařízení...
Page 28
škození jakékoli části zařízení, je jeho další používání zakázáno. V takovém případě přístroj odevzdejte do autorizovaného servisu nebo sami vyměňte poškozenou část, pokud je v návodu k použití taková výměna uvedená jako povolená. Před zahájením jakýchkoli činností spojených s výměnou, čištěním nebo regulací pohyblivých částí zařízení vypněte a zástrčku napájecího kabelu vytáhněte ze síťové...
Místo uložení zařízení zabezpečte proti přístupu nepovolaných osob, zejména dětí. Výrobek uchovávejte v původním obalu. TECHNICKÉ PARAMETRY Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo 67920 Jmenovité napětí [V~] 220 – 240 Jmenovitá frekvence [Hz] 50 – 60 Jmenovitý...
CHARAKTERISTIKA ZARIADENIA Sekáčik potravín je určený na sekanie, rozdrobovanie rôznych potravín. Vďaka vymeniteľným nadstavcom sa dá používať aj na šúpanie cesnaku a šľahanie vaječnej peny. Zariadenie je navrhnuté a vyrobené výhradne iba na domáce použitie, nesmie sa používať na profesionálne, komerčné účely. Správne, bezporuchové a bezpečné fungovanie zariadenia závisí od toho, či sa zariadenie správne používa, preto: Predtým, než...
nom štítku zariadenia. Prierez vodičov predlžovacieho kábla nesmie byť menší než prierez vodičov napájacieho kábla zariadenia. Tieto parametre skontrolujte na izolácii napájacieho a predlžovacieho kábla, v prípade pochybností sa obráťte na výrobcu zariadenia a/alebo predlžovacieho kábla. Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodený ktorýkoľvek diel či časť. V prípade, ak objavíte akékoľvek poškodenie ktorejkoľvek časti zariadenia, zariadenie v žiadnom prípade ďalej ne- používajte.
Miesto, na ktorom výrobok uchovávajte, chráňte pred prístupom nepovolaných osôb, predovšetkým detí. Výrobok uchovávajte v kusovom obale, v ktorom bol výrobok dodaný. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové číslo 67920 Menovité napätie [V~] 220 - 240 Menovitá frekvencia [Hz] 50 - 60 Menovitý...
TERMÉK JELLEMZŐI Az ételaprító élelmiszeripari termékek aprítására szolgál. A cserélhető feltétek lehetővé teszik fokhagyma hámozását és tojáshab felverését is. A termék kizárólag otthoni használatra készült, tilos a kereskedelmi célú igénybevétele. A készülék hibátlan, megbíz- ható és biztonságos működése a megfelelő használaton múlik, ezért: A termék használata előtt olvassa el az egész használati útmutatót és őrizze azt meg.
a készülékkel hivatalos szervizponthoz, vagy cserélje ki az adott alkatrészt, ha a használa- ti útmutató engedélyezi a javítási műveletet. A mozgó alkatrészek cseréjével, tisztításával vagy beállításával kapcsolatos tevékenységek végrehajtása előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugót az elektromos aljzatból. A készüléket gyermekek nem használhatják. Tartsa a terméket és a tápkábelt gyermekektől távol.
Page 35
árnyékos helyen tárolja. A termék tárolási helye legyen jogosulatlan személyektől, különösen gyermekektől védett. A terméket az eredeti csomagolásában tárolja. MŰSZAKI PARAMÉTEREK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 67920 Névleges feszültség [V~] 220 – 240 Névleges frekvencia [Hz] 50 – 60 Névleges teljesítmény Érintésvédelmi osztály...
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI Aparatul de tocat alimente se folosește pentru tocarea produselor alimentare. Accesoriile detașabile permit de asemenea cojirea usturoiului și baterea albușului de ouă. Aparatul este destinat exclusiv utilizării casnice și este interzisă utilizarea în scopuri comer- ciale. Funcționarea corectă, fi abilă și sigură a dispozitivului depinde de utilizarea sa corectă, de aceea: Citiți întregul manual cu instrucțiuni înainte de prima utilizare a dispozitivului și păstrați-l pentru consultare ulterioară.
Page 37
Nu folosiți aparatul dacă are componente care sunt deteriorate. Încetați să folosiți dispozitivul dacă observați orice deteriorare a sa. În cazul acesta, dispozitivul trebuie dus la un centru de service autorizat sau piesele trebuie înlocuite de utilizator dacă manualul de utilizare permite acest lucru.
în locuri uscate și ferite de soare. Protejați zona de depozitare împotriva accesului neautorizat, în special al copiilor. Păstrați aparatul în ambalajul în care a fost livrat. DATE TEHNICE Parametru Unitate Valoare Nr. Catalog 67920 Tensiune nominală [V~] 220 – 240 Frecvență nominală [Hz] 50 – 60 Putere nominală...
CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD La picadora de alimentos se utiliza para picar productos alimenticios. Los accesorios intercambiables también permiten pelar el ajo y batir la espuma de huevo. El equipo está diseñado solo para uso doméstico y no puede utilizarse en aplicaciones comercia- les.
del aparato. Esto se debe comprobar en el aislamiento del cable de alimentación y cable de extensión o consultar al fabricante del aparato y / o cable de extensión. No utilice el aparato con ningún componente dañado. Si se percibe cualquier daño en los elementos del aparato, está...
Proteger el lugar de almacenamiento contra el acceso de personas no autorizadas, sobre todo de los niños. Almacene el producto en envases unitarios suministrados con el mismo. PARÁMETROS TÉCNICOS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo 67920 Tensión nominal [V~] 220 – 240 Frecuencia nominal [Hz] 50 – 60 Potencia nominal Clase de resistencia eléctrica...
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Le hachoir à aliments est utilisé pour hacher des produits alimentaires. Les accessoires interchangeables vous permettent égale- ment d’éplucher l’ail et de fouetter la mousse d’œufs. L’appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et ne peut pas être utilisé...
d’alimentation et de la rallonge, ou contacter le fabricant de l’équipement et/ou de la rallonge. Ne pas utiliser l’appareil avec un composant endommagé. En cas de détection des dom- mages sur une partie de l’appareil, son utilisation ultérieure est interdite. Dans ce cas, l’appa- reil doit être envoyé...
à l’ombre. Protégez la zone de stockage contre tout accès non autorisé, en particulier aux enfants. Conserver le produit dans l’emballage unique fourni avec le produit. PARAMÈTRES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Référence catalogue 67920 Tension nominale [V~] 220 à 240 Fréquence nominale [Hz] 50 à 60 Puissance nominale Classe de protection électrique...
CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO Il tritatutto viene utilizzato per tritare i prodotti alimentari. Gli accessori intercambiabili permettono inoltre di sbucciare l’aglio e mon- tare le uova. Il dispositivo è stato progettato esclusivamente per uso domestico e non può essere utilizzato agli scopi commerciali. Il funzionamento corretto, affi...
contattare il produttore dell’apparecchio e/o della prolunga. Non utilizzare l’apparecchio con qualsiasi componente danneggiato. Se si notano danni a qualsiasi parte dell’apparecchio, è vietato continuare ad utilizzarlo. In questo caso, l’apparec- chio deve essere portato presso un centro di assistenza autorizzato o sostituito dall’utente stesso, se il manuale dell’utente autorizza tali azioni di riparazione.
Proteggere l’area di conservazione da accessi non autorizzati, in particolare da parte di bambini. Conservare il prodotto nell’imballaggio in cui viene fornito. PARAMETRI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo 67920 Tensione nominale [V~] 220 – 240 Frequenza nominale [Hz] 50 – 60...
Page 48
KENMERKEN VAN HET APPARAAT De hakmolen wordt gebruikt om voedselproducten te hakken. Met de verwisselbare opzetstukken kunt u ook knofl ook schillen en het eierschuim kloppen. Het product is uitsluitend ontworpen voor thuisgebruik en het is verboden om het in commerciële toepas- singen te gebruiken.
Page 49
de fabrikant van het apparaat en / of verlengkabel. Het apparaat nooit gebruiken met beschadigde onderdelen. Als u schade aan een deel van het apparaat opmerkt, is het verdere gebruik ervan verboden. In dit geval is het apparaat naar een erkend service center te brengen of dit deel zelfstandig te vervangen, voor zover de handleiding dergelijke herstellingen door de gebruiker toelaat.
Bescherm de opslagruimte tegen ongeoorloofde toegang, vooral kinderen. Bewaar het product in eenheidspakketten die bij het product zijn geleverd. TECHNISCHE PARAMETERS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer 67920 Nominale spanning [V~] 220 – 240 Nominale frequentie [Hz] 50 – 60...
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Ο τεμαχιστής τροφίμων χρησιμοποιείται για τον τεμαχισμό προϊόντων διατροφής. Τα εναλλάξιμα εξαρτήματα σας επιτρέπουν επί- σης να ξεφλουδίσετε το σκόρδο και να χτυπήσετε με το σύρμα τον αφρό αυγού. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά γα οικιακή χρήση και απαγορεύεται να το χρησιμοποιήσετε για εμπορικούς σκοπούς. Η κατάλληλη, αξιόπιστη αλλά και ασφαλής λειτουργία της...
Page 52
περίπτωση που χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης, πρέπει να χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης με τις παραμέτρους τροφοδοσίας που αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα της συσκευής. Η διατομή των συρμάτων της προέκτασης δεν επιτρέπεται να είναι μικρότερη από τη διατομή των συρμάτων του καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας της συσκευής. Πρέ- πει...
Page 53
Φυλάξτε το προϊόν σε ένα στεγνό μέρος με σκιά. Προστατέψτε το σημείο φύλαξης από τα μη εξουσιοδοτημένα πρόσωπα, ειδικά τα παιδιά. Φυλάξτε το προϊόν στις γνήσιες συσκευασίες που παρέχονται μαζί με το προϊόν. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου 67920 Ονομαστική τάση [V~] 220 – 240 Ονομαστική συχνότητα [Hz] 50 – 60 Ονομαστική...
ХАРАКТЕРИСТИКА НА УСТРОЙСТВОТО Кухненският чопър се използва за нарязване на хранителни продукти. Сменяемите приставки също така позволяват обелване на чесъна и разбиване на яйчна пяна. Този уред е предназначен само за битова употреба и използването му за търговски цели е забранено. Правилното, надеждно и безопасно действие на устройството зависи от правилната експлоатация, поради...
Page 55
жители с параметри на захранването, еднакви с тези, които се виждат на табелката на устройството. Напречното сечение на проводниците на удължителния кабел не тряб- ва да бъде по-малко от напречното сечение на проводниците на кабела, захранващ устройството. Това трябва да се провери върху изолацията на захранващия кабел и удължителя...
продукта на сухи и засенчени места. Пазете мястото на съхранение от достъп на нежелани лица, особено деца. Съхра- нявайте продукта в единичните опаковки, предоставени заедно с продукта. ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ Параметър Мерна единица Стойност Каталожен номер 67920 Номинално напрежение [V~] 220 – 240 Номинална честота [Hz] 50 – 60 Номинална...
Need help?
Do you have a question about the 67920 and is the answer not in the manual?
Questions and answers