Advertisement

Quick Links

KOMPRESOR OLEJOWY
PL
COMPRESSOR - LUBRICATED
GB
ÖLKOMPRESSOR
DE
RU
КОМПРЕССОР МАСЛЯНЫЙ
КОМПРЕСОР ОЛІЙНИЙ
UA
KOMPRESSZOR
HU
COMPRESOR UNSOARE
RO
OLEJOVÝ KOMPRESOR
CZ
KOMPRESOR
SK
SI
OLJNI KOMPRESOR
TEPALINIS KOMPRESORIUS
LT
EĻĻAS KOMPRESORS
LV
KOMPRESSOR (MÄÄRITUD)
EE
КОМПРЕСОР
BG
KOMPRESOR
HR
KOMPRESOR
SR
ΣΥΜΠΙΕΣΤΉΣ ΓΡΑΣΑΡΙΣΜΑΤΟΣ
GR
COMPRESOR DE ACEITE CON
ES
PROPULSIÓN DIRECTA
COMPRESSORE AD OLIO
IT
73K004

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 73K004 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VERTO 73K004

  • Page 1 KOMPRESOR OLEJOWY COMPRESSOR - LUBRICATED ÖLKOMPRESSOR КОМПРЕССОР МАСЛЯНЫЙ КОМПРЕСОР ОЛІЙНИЙ KOMPRESSZOR COMPRESOR UNSOARE OLEJOVÝ KOMPRESOR KOMPRESOR OLJNI KOMPRESOR TEPALINIS KOMPRESORIUS EĻĻAS KOMPRESORS KOMPRESSOR (MÄÄRITUD) КОМПРЕСОР KOMPRESOR KOMPRESOR ΣΥΜΠΙΕΣΤΉΣ ΓΡΑΣΑΡΙΣΜΑΤΟΣ COMPRESOR DE ACEITE CON 73K004 PROPULSIÓN DIRECTA COMPRESSORE AD OLIO...
  • Page 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 INSTRUCTION MANUAL .
  • Page 6: Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa

    KOMPRESOR OLEJOWY części, czy nie są uszkodzone i czy mogą pełnić swoją funkcję we 73K004 właściwy sposób. Wszystkie elementy nieruchome powinny być właściwie zamocowane, aby mieć pewność, że urządzenie będzie UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA KOMPRESORA pracowało właściwie.
  • Page 7: Przygotowanie Do Pracy

    • nie prowadzić prac związanych z naprawą lub konserwacją zbiornika KOMPRESOR NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ gdy jest on pod ciśnieniem; • zapewnić sprawnie działanie urządzeń zabezpieczających Nie wolno używać kompresora niezgodnie z jego przeznaczeniem. i regulacyjnych; w razie potrzeby wymieniać je na nowe o takich OPIS STRON GRAFICZNYCH samych parametrach uzyskawszy uprzednio zgodę...
  • Page 8: Ochrona Środowiska

    KONSERWACJA I OBSŁUGA OCHRONA ŚRODOWISKA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi z instalowaniem, regulacją, naprawą lub obsługą należy wyjąć odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. wtyczkę...
  • Page 9 /Product/ /Air compressor/ /Termék/ /Kompresszor/ /Produkt/ /Vzduchový kompresor/ Model 73K004 /Model//Modell//Model/ Numer seryjny 00001 ÷ 99999 /Serial number//Sorszám//Poradové číslo/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/ /Vyššie popísaný...
  • Page 10 COMPRESSOR - LUBRICATED • Do not use compressed air to clean clothes on a person. • Stream of liquid sprayed by devices connected to the compressor 73K004 must not be directed onto the compressor. CAUTION: BEFORE USING THE COMPRESSOR READ THIS MANUAL •...
  • Page 11: Preparation For Operation

    EXPLANATIONS OF USED SYMBOLS: PREPARATION FOR OPERATION COMPRESSOR INSTALATION • Power supply voltage and frequency should match parameters defined on the compressor rating plate and in the manual. • Residual current device is required for electrical installation, it must break the circuit in 30 ms after earth leakage current exceeds 30 mA. •...
  • Page 12: Technical Parameters

    Schutzelemente und andere Teile sorgfältig auf Beschädigungen und einwandfreie Funktionsfähigkeit überprüft werden. Alle festen KOMPRESSOR Teile sollen ordnungsgemäß montiert werden, um sicherzustellen, 73K004 dass das Gerät einwandfrei funktioniert. Die beschädigten Schutzelemente und bewegliche Teile des ACHTUNG: LESEN SIE BITTE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, Kompressors müssen in einer Service-Werkstatt repariert oder...
  • Page 13 • Der Kompressor mit einem Behälter unter Druck darf nicht getragen ACHTUNG! Das Gerät ist für den Betrieb in Innenräumen bestimmt. werden. Trotz der Maßnahmen zur Integration der Sicherheit bei der • Der Behälter darf nicht geschweißt oder repariert werden. Wenn der Konstruktion, trotz der Sicherheitsvorkehrungen und trotz der Behälter beschädigt ist, sollte er in einem autorisierten Servicecenter ergänzenden Schutzmaßnahmen, bestehen immer noch Restrisiken...
  • Page 14 ÖLWECHSEL • Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der WARNUNG! Steckdose. • Lassen Sie die Druckluft aus dem Behälter ab. MONTAGE/EINSTELLUNGEN • Lösen Sie die Ölablassschraube (13) (Abb. A) und lassen Sie das alte Öl in einen Behälter ab (Abb. F). (Wenn etwas Öl im Verdichter INFORMATION übrigbleibt, kippen Sie leicht den Kompressor, um das restliche Öl zu entfernen).
  • Page 15 что инструменты и другие предметы были устранены с его поверхности. КОМПРЕССОР МАСЛЯНЫЙ 13. Следует избегать случайного включения компрессора. 73K004 Перед подключением компрессора к сети электропитания необходимо убедиться, что кнопка выключателя находится ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМПРЕССОРА в положении «выключено» (OFF).
  • Page 16 • Компрессор разрешается эксплуатировать при температуре 3. Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты (защитными окружающей среды от +5°C до +40°C в помещениях, в которых очками, наушниками, пылезащитной маской). обеспечена исправная вентиляция. 4. Защищайте от дождя и влаги. • Необходимо действовать рационально и разумно, 5.
  • Page 17: Технические Параметры

    • Избегать применения длинных проводов для сжатого воздуха и ОЧИТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА длинных проводов электропитания. Внимание! Необходимо дождаться полного остывания • Убедиться, что всасываемый воздух сухой, не содержит компрессора! Опасность получения ожога! загрязнений и веществ, которые могли бы привести к возгоранию Фильтр...
  • Page 18 Щоразу перед ввімкненням компресора слід ретельно перевірити елементи конструкції, які відповідають за КОМПРЕСОР безпеку, а також інші доступні для огляду частини на предмет 73K004 пошкодження та правильного функціонування. Усі нерухомі елементи повинні бути міцно закріплені, що гарантує правильне УВАГА! ПЕРЕШ...
  • Page 19: Підготовка До Роботи

    ВИКОРИСТАННЯ ЄМНОСТЕЙ, ЯКІ ПРАЦЮЮТЬ ПІД БУДОВА І ПРИЗНАЧЕННЯ Компресор, який працює від електричного двигуна, є пристроєм, ТИСКОМ основною і єдиною функцією якого є стиснення та зберігання Ємність під тиском призначена для зберігання стисненого повітря атмосферного повітря. Повітря з підвищеним тиском може служити і...
  • Page 20 на максимально LÉGKOMPRESSZOR безпечний тиск, передбачений для резервуару. не допускається самочинно змінювати положення запобіжного клапану. 73K004 РІВЕНЬ ОЛИВИ FIGYELEM: A LÉGKOMPRESSZOR HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT Рівень оливи можна контролювати візуально згідно з FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS положенням червоного покажчика в індикаторі.
  • Page 21 • Meg kell arról bizonyosodni, hogy a munkára kiszemelt helyiségben Tilos a légkompresszort a hálózati csatlakozóvezetéknél fogva húzni. A hálózati csatlakozót ne a vezetékénél fogva húzza ki az aljzatból. nincs sem nyílt lángforrás, sem olyan berendezés, amelyben szikrák A hálózati csatlakozókábelt védje a magas hőmérséklettől, az olajtól keletkezhetnek.
  • Page 22: Kezelés És Karbantartás

    • Ellenőrizze a (12) olajszintet (A. ábra). 8. Vigyázz! Figyelmeztetés nélkül működésbe léphet! 9. Vigyázz! Áramütéses balesetveszély! • Csavarja be a (6) levegőszűrőt a kompresszor fejrészének furatába. 10. Nagy nyomás okozta sérülésveszély! MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK 11. Ne irányítsa emberekre, állatokra, feszültség alatt lévő szerelvényekre! BE- ÉS KIKAPCSOLÁS 12.
  • Page 23 înlocuite cu altele în bună stare tehnică, dacă instrucţiunile prezente nu indică alte dezlegări. Intrerupătoarele COMPRESOR defectate trebuie înlocuite de serwis. Dacă întrerupătorul nu 73K004 acţionează corespunzăto, nu ester permisă reparaţia lui, samovolnică. 15. Important! NOTA : INAINTE DE UTILIZAREA COMPRESORULUI, TREBUIE SA Pentru securitatea personală, trebuie întrebuinţate doar piese şi...
  • Page 24 • Compresorul poate fi utilizat numai în încáperi înzestrate cu sistem 11. Nu îndrepta fluxul spre oameni, animalne şi nici pe instalaţii sub de ventilaţie, în buná stare de funcţionare la. temperatua mediului în tensiune. gama între +5°C şi +40°C. 12.
  • Page 25 Verificarea prevăzută de prescrieri, trebuie efectuate în conformitate cu drepturile şi normele ţării respective. KOMPRESOR SUPAPA DE SIGURANŢĂ 73K004 Supapa de siguranţă, este ajustată la presiunea maximă de siguranţă, respectivă rezervorului. Nu este este permisă ajustarea POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ KOMPRESORU SI PEČLIVĚ...
  • Page 26 spolehlivý provoz. Dodržujte ustanovení uvedená v návodu. pouze s ochranným kabelem s maximální délkou 5 m a průřezem ne Pravidelně kontrolujte technický stav napájecího kabelu a jeho menším než 1,5 mm zástrčky. V případě zjištění poškození svěřte výměnu za nový POUŽÍVÁNÍ TLAKOVÝCH NÁDOB kvalifikovanému odborníkovi.
  • Page 27: Péče A Údržba

    PÉČE A ÚDRŽBA výhradně k využití při kutilských pracích. Kompresor byl navržen pro přerušovanou práci, což znamená, že musí Před zahájením jakýchkoliv činností spojených s instalací, pracovat s četností 1 pracovní cyklus / 3 cykly odpočinku (např.: 2,5 min. seřizováním, opravami nebo údržbou je nutno vytáhnout zástrčku práce a 7,5 min.
  • Page 28: Ochrana Životního Prostředí

    Ak sa spínač nedá zapnúť, nepokúšajte sa ho opraviť sami. 15. Dôležité! KOMPRESOR V záujme vlastnej bezpečnosti používajte iba originálne súčiastky 73K004 a príslušenstvo odporúčané výrobcom. V prípade použitia iných UPOZORNENIE: PREDTÝM, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ KOMPRESOR, súčiastok existuje veľké riziko nehody. JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD A  USCHOVAŤ...
  • Page 29: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • používať nádrž primeraným spôsobom v stanovenom rozsahu hodnôt VYSVETLIVKY KU GRAFICKEJ ČASTI tlaku a teploty, uvedených výrobcom na popisnom štítku. Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na súčasti zariadenia zobrazené • nevykonávať práce súvisiace s  opravou alebo údržbou nádrže, ak je v grafickej časti tohto návodu. táto pod tlakom;...
  • Page 30: Ochrana Životného Prostredia

    činitele ...), táto kontrola by mala byť vykonávaná častejšie. KOMPRESOR Predpismi stanovené kontroly by sa mali vykonávať podľa zákonov 73K004 a noriem platných v krajine, v ktorej sa nádrž prevádzkuje. POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE KOMPRESORJA JE TREBA BEZPEČNOSTNÝ VENTIL POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA Bezpečnostný...
  • Page 31 Vsi negibni elementi morajo biti ustrezno pritrjeni, da se zagotovi PREPOVEDANA UPORABA REZERVOARJA NEUSTREZEN ustrezno delovanje naprave. NAČIN IN SAMOVOLJNO RAVNANJE S KOMPRESORJEM S STRANI Poškodovane zaščite in gibljive elemente kompresorja je treba po- NEPOOBLAŠČENIH OSEB. VARNOSTNEGA VENTILA NI DOVOLJENO praviti ali zamenjati v servisni delavnici, če ni drugih navodil v tem REGULIRATI dokumentu.
  • Page 32: Varovanje Okolja

    ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS agresivni dejavniki ... ), je treba te preglede opravljati pogosteje. Zakonsko določene kontrole je treba izvajati v skladu z zakonom in KOMPRESORIUS standardi, ki veljajo na ozemlju države, v kateri se uporablja rezervoar. 73K004 VARNOSTNI VENTIL DĖMESIO: PRIEŠ PRADEDANT...
  • Page 33 • Prie kompresoriaus prijungtų įrenginių purškiamo skysčio srovės Netvarkingoje darbo vietoje, nelaimingo atsitikimo darbe pavojus kur kas didesnis. nekreipkite į patį kompresorių. 2. Atkreipkite dėmesį į sąlygas darbo vietoje. • Nedirbkite basi arba šlapiomis rankomis. Niekada nepalikite kompresoriaus atviroje vietoje, kai lyja. •...
  • Page 34: Pasiruošimas Darbui

    SUTARTINIŲ ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS: PASIRUOŠIMAS DARBUI KOMPRESORIAUS MONTAVIMAS • Kompresoriaus paleidimui naudojama energija ir dažnis turi atitikti vertę, nurodytą kompresoriaus nominalių duomenų lentelėje. • Būtina, kad elektros grandinėje, būtų instaliuotas kintamosios srovės elektros grandinės pertraukiklis, kuris nutraukia elektros energijos tiekimą, jeigu srovės nutekėjimas per trumpesnį nei 30 ms laiką viršija 30 mA.
  • Page 35: Techniniai Duomenys

    • Nedrīkst virzīt gaisa plūsmu cilvēku, dzīvnieku vai savā virzienā. KOMPRESORS • Nedrīkst ar saspiesta gaisa palīdzību tīrīt apģērbu, kas uzvilkts operatora mugurā. 73K004 • Nedrīkst novirzīt ar kompresora palīdzību izsmidzināmo šķidrumu UZMANĪBU: PIRMS LIETOŠANAS UZSĀKŠANAS NEPIECIEŠAMS kompresora virzienā. UZMANĪGI IZLASĪT UN SAGLABĀT ŠO INSTRUKCIJU TURPMĀKAI •...
  • Page 36: Sagatavošanās Darbam

    • Jābūt pārliecībai, ka darbam paredzētā telpā nav atvērtā uguns avotu 9. Uzmanību – elektrotrieciena risks. vai dzirksteļojošu iekārtu. 10. Ķermeņa bojājumu risks augsta spiediena iedarbībā. • Telpā, kur tiek veikts darbs, nedrīkst ēst vai dzert. Krāsu tvaiki ir bīstami 11.
  • Page 37: Üldised Ohutusjuhised

    šādas pārbaudes jāveic biežāk. Paredzētās pārbaudes jāveic saskaņā ar normatīviem aktiem, kas ir spēkā KOMPRESSOR valstī, kurā tvertne tiek ekspluatēta. 73K004 DROŠĪBAS VĀRSTS TÄHELEPANU: ENNE KOMPRESSORIGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE Drošības vārsts ir noregulēts līdz maksimāli drošam spiediena HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES...
  • Page 38 12. Ärge asetage kompressorile mingeid esemeid. • peab tagama turva- ning reguleerimiselementide tõrgeteta töö, Enne kompressori sisselülitamist veenduge, et sellelt vahetame need vajadusel uute, samade parameetritega elementide on eemaldatud tööriistad ja muud esemed. vastu, küsides selleks tootja eelnevat nõusolekut; 13. Vältige kompressori soovimatut siselülitumist. •...
  • Page 39: Ettevalmistus Tööks

    1. Suruõhumahuti Kord aastas kontrollige mahuti välist seisundit visuaalse vaatlusega. Kui 2. Manomeeter (näitab rõhku mahuti sees) mahutit kasutatakse koos õlivaba kompressoriga, suure õhuniiskuse 3. Ohutusventiil juures või muudes ebasoodsates tingimustes (ebapiisav ventilatsioon, 4. Survelüliti agressiivsed tegurid ...), tuleb selliseid kontrolle teha tihemini. 5.
  • Page 40 Преди всяко включване на компресора проверете старателно всички негови защитни елементи и останалите достъпни части КОМПРЕСОР и установете дали не са повредени и дали могат да изпълняват 73K004 своята функция правилно. Всички неподвижни елементи трябва да бъдат правилно закрепени, за да сте сигурни, че ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ...
  • Page 41: Подготовка За Работа

    КОНСТРУКЦИЯ И ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ режим. Правилното използване на резервоара е основно условие осигуряващо безопасност. Компресорът е задвижван от електрически двигател, чиято основна и Във връзка с това потребителят трябва да действа по следния начин: същевременно единствена функция е сгъстяването и съхраняването •...
  • Page 42: Обслужване И Поддръжка

    проводник от захранващия контакт. KOMPRESOR • изпускате сгъстения въздух от резервоара. 73K004 • извадете тапата за дренаж на маслото (13) (черт.A) и излейте старото масло в резервоара (черт.F). ( ако в компресора все още POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA KOMPRESORA TREBA остане...
  • Page 43 • Operater i druge osobe koje se nalaze u radnoj prostoriji ne smiju Ne nosite široku odjeću niti nakit, jer ih mogu zahvatiti pokretni dijelovi kompresora. Dugu kosu zavežite i pokrijte kapom. pušiti za vrijeme prskanja laka . Pare boja su lako zapaljive. 7.
  • Page 44: Priprema Za Rad

    isporučeni čep (11) (crtež A). 5. Isključite prije popravljanja (održavanja). 6. Za upotrebu u zatvorenim prostorijama. • Provjerite razinu ulja (12)(crtež A). • Zračni filtar (6) namjestite u otvor glave kompresora. 7. Pozor, vruća površna. 8. Pozor, mogućnost pokretanja bez upozorenja. RAD /POSTAVKE 9.
  • Page 45: Zaštita Okoliša

    15. Važno! KOMPRESOR Zbog lične bezbednosti potrebno je koristiti isključivo originalne delove i pribor, koje preporučuje proizvođač. U slučaju upotrebe 73K004 drugih elemenata postoji veći rizik od nezgoda. PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI KOMPRESORA, POTREBNO JE OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI PAŽLJIVO PROČITATI DOLE DATO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE U DALJOJ UPOTREBI.
  • Page 46 UPOTREBA REZERVOARA POD PRITISKOM Kompresor je projektovan za rad sa pauzama, što znači da treba da radi sa frekvencijom od 1 ciklus rada/ 3 ciklusa pauze (npr.: 2,5 min. Rad i 7,5 Rezervoar pod pritiskom namenjen je za skladištenje kompresovanog min.
  • Page 47 činioci ... ) potrebno je ovu proveru vršiti češće. Kontrole predviđene propisima treba da se obavljaju u skladu sa pravom 73K004 i normama koje su obavezne u zemlji u kojoj se rezervoar koristi. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΛΑ...
  • Page 48 11. Να α οσυνδέετε τον συμ ιεστή α ό το ηλεκτρικό δίκτυο. υλικών βαφής, πρέπει να χρησι οποιείτε προστατευτική άσκα. • Θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πηγές ανοικτής φλόγας ή Σε περίπτωση βλάβης ή φθοράς της όνωσης του καλωδίου παροχής...
  • Page 49 • Ελέγξτε τη στάθ η του λαδιού στην ελαιολεκάνη του συ πιεστή. 1. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. 2. Χρησι οποιείτε προστατευτική ενδυ ασία. • Τοποθετήστε τον συ πιεστή όσο πιο κοντά γίνεται στο έρος 3. Να χρησι οποιείτε έσα ατο ικής προστασίας (προστατευτικά υποδοχής...
  • Page 50 COMPRESOR siempre que no haya otras indicaciones de este manual. Los inter- 73K004 ruptores dañados deben descambiarse en un punto de servicio técnico. Si el interruptor no se enciende o apaga no debe intentar ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL COMPRESOR DEBE LEER ATENTAMENTE...
  • Page 51 • No trabaje descalzo o con manos mojadas. ATENCIÓN La herramienta sirve para trabajos en los interiores. • No transporte el compresor con el depósito bajo presión. Aunque la estructura es segura de por sí y a pesar del uso de •...
  • Page 52: Preparación Para Trabajar

    DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS • Retire el aire comprimido del depósito. • Abra el tapón de la descarga del aceite (13) (imagen A) y descargue el aceite desgastado al depósito (imagen F). (si en el compresor sigue ATENCIÓN habiendo aceite, debe inclinarlo para retirar los restos de aceite). •...
  • Page 53: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti dall’assistenza COMPRESSORE tecnica. Se l’interruttore non può essere acceso o spento è vietato 73K004 tentare di ripararlo. 15. Importante! ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE IL COMPRESSORE LEGGERE Per la propria sicurezza bisogna utilizzare solo parti di ricambio e CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO accessori originali, indicati dal produttore.
  • Page 54: Servizio E Manutenzione

    • Evitare per quanto possibile l’utilizzo del serbatoio in locali 5. Interruttore generale (ON/OFF) 6. Filtro dell’aria insufficientemente ventilati. Evitare di installare il serbatoio nelle vicinanze di fonti di calore o di sostanze infiammabili. 7. Valvola di regolazione (di riduzione) della pressione •...
  • Page 55: Dati Nominali

    Una volta l’anno eseguire un controllo visivo delle condizioni del copia, l’elaborazione, la pubblicazione, la modifica a scopo commerciale, sia dell’intero Manuale che di singoli suoi elementi, senza il consenso scritto della Grupa Topex, sono serbatoio. Se il serbatoio è utilizzato con un compressore senza olio o in severamente vietate e comportano responsabilità...

Table of Contents