Bresser Junior 8850900 Operating Instructions Manual

Telescope + microscope set

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Telescope +
Microscope Set
Bedienungsanleitung
DE
Operating Instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Art. No. 8850900

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8850900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bresser Junior 8850900

  • Page 1 Art. No. 8850900 Telescope + Microscope Set Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso...
  • Page 2: Manual Download

    MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/P8850900 SERVICE AND WARRANTY: (DE) WARNUNG: Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! www.bresser.de/warranty_terms (EN) WARNING: TELESCOPE GUIDE: Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun.
  • Page 3 TELESKOP/TELESCOPE/TÉLESCOPE/TELESCOPIO/TELESCOPIO/ TELESCOOP/ТЕЛЕСКОП/TELESKOP/TELESCÓPIO 1 Fig. 1...
  • Page 4: Allgemeine Warnhinweise

    Allgemeine Warnhinweise • ERBLINDUNGSGEFAHR! Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! • ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! •...
  • Page 5: Technische Daten

    Für die Berechnung der Vergrößerung gibt es eine einfache Rechenformel: Brennweite des Fernrohrs : Brennweite des Okulars = Vergrößerung Die Vergrößerung ist auch von der Brennweite des Fernrohrs abhängig. Dieses Teleskop beinhaltet ein Fernrohr mit 400 mm Brennweite. Beispiele: 400 mm : 20 mm = 20-fache Vergrößerung 400 mm : 12,5 mm = 32-fache Vergrößerung Scharfeinstellungsrad Schaue durch das Okular (3) des Fernrohrs (4) und peile ein gut sichtbares Objekt (z.B.
  • Page 6 Mögliche Beobachtungsobjekte Nachfolgend haben wir für dich einige sehr interessante Himmelsobjekte ausgesucht und erklärt. Mond Der Mond ist der einzige natürliche Satellit der Erde. Durchmesser: 3.476 km / Entfernung von der Erde: 384.400 km Der Mond ist nach der Sonne das zweithellste Objekt am Himmel. Da der Mond einmal im Monat um die Erde kreist, verändert sich ständig der Winkel zwischen der Erde, dem Mond und der Sonne;...
  • Page 7: Eg-Konformitätserklärung

    Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt. EG-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und ent- sprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf...
  • Page 8: General Warnings

    General Warnings • Risk of blindness — Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness. • Choking hazard — Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging mate- rial, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
  • Page 9: Smartphone Holder

    The magnification also depends on the focal width of the telescope tube. This telescope contains a tube with a focal width of 400 mm. Examples: 400 mm / 20 mm = 20X magnification 400 mm / 12.5 mm = 32X magnification Focus wheel Look through the telescope eyepiece (3) and hone in on a far away object that you can see well (for in- stance, a church tower).
  • Page 10 The Moon The moon is Earth's only natural satellite. Diameter: 3,476 km / Distance: 384,400 km from Earth (average) The moon has been known to humans since prehistoric times. It is the second brightest object in the sky, after the sun. Because the moon circles the Earth once per month, the angle between the Earth, the moon and the sun is constantly changing;...
  • Page 11: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity” in accordance with applicable guide- lines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf...
  • Page 12: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité • RISQUE DE CECITE ! Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet appareil en le pointant direc- tement en sa direction. L’observateur court un RISQUE DE CECITE ! • RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance. Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! •...
  • Page 13: Données Techniques

    Distance focale de la lunette : Distance focale de l’oculaire = grossissement Le grossissement dépend également de la distance focale de la lunette. Ce télescope comprend une lu- nette avec une distance focale de 400 mm. Exemples: 400 mm / 20 mm = 20X grossissement 400 mm / 12,5 mm = 32X grossissement Commande de mise au point Regarde à...
  • Page 14 Objets à observer possibles Ci-après nous avons sélectionné et expliqué pour vous quelques corps célestes et amas stellaire très intéressants. Lune La lune est le seul satellite naturel de la terre. Diamètre: 3476 Km / Distance: 384 400 Km de la terre. La lune est connue depuis des temps préhistoriques.
  • Page 15: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices appli- cables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf...
  • Page 16: Algemene Waarschuwingen

    Algemene waarschuwingen • VERBLINDINGSGEVAAR! Kijk met dit toestel nooit direct naar de zon of naar de omgeving van de zon. Er bestaat VERBLINDINGSGEVAAR! • VERSTIKKINGSGEVAAR! Kinderen mogen dit toestel alleen onder toezicht gebruiken. Verpakkingsmate- rialen (Plastic zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er bestaat VERSTIKKINGSGE- VAAR! •...
  • Page 17: Technische Gegevens

    Dat de vergroting ook afhangt van de brandpuntsafstand van de verrekijker. Deze telescoop heeft een brandpuntsafstand van 400 mm. Voorbeelden: 400 mm / 20 mm = 20X vergroting 400 mm / 12,5 mm = 32X vergroting Focus-aandrijving Kijk door het oculair (3) van de telescoop (4) en richt hem op een goed zichtbaar object (bijv. een kerktoren) op enige afstand.
  • Page 18 Suggesties voor te observeren hemellichamen In het volgende hebben we voor u een paar bijzonder interessante hemellichamen en sterrenhopen uitge- zocht en van uitleg voorzien. Maan De maan is de enige natuurlijke satelliet van de aarde. Diameter: 3.476 km / Afstand: 384.400 km van de aarde verwijderd De maan is sinds prehistorische tijden bekend.
  • Page 19: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. De volledige tekst van de EG-verkla- ring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf...
  • Page 20: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Avvertenze di sicurezza generali • PERICOLO PER LA VISTA! Mai utilizzare questo apparecchio per fissare direttamente il sole o altri ogget- ti nelle sue vicinanze. PERICOLO PER LA VISTA! • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vigilanza di un adulto.
  • Page 21 l’ingrandimento dipende anche dalla focale del tubo ottico del telescopio. Questo telescopio ha un tubo ottico con una focale di 400 mm. Esempi: 400 mm / 20 mm = 20X ingrandimento 400 mm / 12,5 mm = 32X ingrandimento Ghiera della messa a fuoco Guarda attraverso l‘oculare (3) del tubo ottico del telescopio (4) e punta un oggetto ben visibile (per esempio il campanile di una chiesa) posto ad una certa distanza.
  • Page 22 Possibili oggetti di osservazione Qui di seguito abbiamo indicato alcuni corpi celesti e ammassi stellari molto interessanti che abbiamo selezionato e spiegato apposta per Lei. Luna La Luna è l’unico satellite naturale della Terra. Diametro: 3.476 km / Distanza: 384.400 km dalla terra La Luna era conosciuta già...
  • Page 23: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Bresser GmbH ha redatto una "dichiarazione di conformità" in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento. Il testo completo della di- chiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf...
  • Page 24: Advertencias De Carácter General

    Advertencias de carácter general • ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! No mire nunca directamente al sol o cerca de él con este aparato. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! • ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños.
  • Page 25: Datos Técnicos

    El aumento también depende de la distancia focal del telescopio. Este telescopio tiene una distancia focal de 400 mm. Ejemplos: 400 mm / 20 mm = 20X aumento 400 mm / 12,5 mm = 32X aumento Modo de enfoque Mira por el ocular (3) del telescopio (4) y dirige la mirada a un objeto bien visible (p. ej. un campanario). Ajusta la nitidez con el tornillo micrométrico (1) como se muestra en la Fig.
  • Page 26 Posibles objetos de observación A continuación, le incluimos una recopilación de algunos cuerpos celestes y constelaciones que puede observar con el telescopio. La luna La luna es el único satélite natural de la tierra. Diámetro: 3.476 km / Distancia: 384.400 km de la tierra La luna se conoce desde tiempos prehistóricos.
  • Page 27 Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directrices y nor- mas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponi- ble en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf...
  • Page 28 MANUAL DOWNLOAD: MICROSCOPE FAQ: www.bresser.de/P8850900 www.bresser.de/faq SERVICE AND WARRANTY: EXPERIMENTS: www.bresser.de/warranty_terms www.bresser.de/downloads MICROSCOPE GUIDE: www.bresser.de/guide ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kleine Teile, Erstickungsgefahr. Beinhaltet funktionale scharfkantige Kanten und Spitzen! WARNING! Not for children under three years. Choking hazard – small parts. Contains functional sharp edges and points! Avvertimento! Non adatto a bambini di età...
  • Page 29 MIKROSKOP/MICROSCOPE/MICROSCOPE/MICROSCOPIO/MICROSCOPIO/ MICROSCOOP/МИКРОСКОП/MIKROSKOP/MICROSCÓPIO 1& 1 3x AA 1 1&...
  • Page 30 ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kleine Teile, Erstickungsgefahr. Funktionsbe- dingte scharfe Kanten oder Spitzen! ACHTUNG: Ausschließlich für Kinder von mindestens 6 Jahren geeignet. Anweisungen für Eltern oder andere verantwortliche Personen sind beigefügt und müssen beachtet werden. Verpackung aufbewahren, da sie wichtige Informationen enthält.
  • Page 31 Okular (1) als auch die Objektive im Revolver (3) aus mehreren Linsen. Die untere Linse (Objektiv) vergrößert das Präparat und es entsteht dabei eine vergrößerte Abbildung die- ses Präparates. Dieses Bild, welches man nicht sieht, wird von der zweiten Linse (Okular, 1) nochmals vergrößert und dann siehst du das „Mikroskop-Bild“.
  • Page 32 teriefach (8) am Mikroskop-Fuß (7) eingesetzt werden. Das Batteriefach wird mit Hilfe von einem Kreuz- schraubenzieher geöffnet. Achte beim einlegen der Batterien auf die richtige Polarität (+/- Angabe). Der Batteriefachdeckel muss nun zuerst rechts in die kleine Öffnung gesteckt werden damit der Deckel genau passt.
  • Page 33 Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entspre- chenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konfor- mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Ge- räts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen.
  • Page 34 WARNING! Not for children under three years. Choking hazard – small parts. Contains functional sharp edges and points! ATTENTION: Only suitable for children of at least 6 years of age. Instructions for parents or other responsible persons are enclosed and must be followed. Keep packaging as it contains important information.
  • Page 35 2. Assembly and location Before you start, choose an ideal location for using your microscope. It’s important that you choose a spot with enough light for normal observation. Furthermore, it is recommended that you place the micro- scope on a stable surface, because a shaky surface will not lead to satisfactory results. 3.
  • Page 36: Smartphone Holder

    TIP: The higher the magnification you use the more light is required for a good illumination of the picture. Therefore, always start your experiments with a low magnification. 5. Smartphone holder Open the flexible holder and put your smartphone in it. Close the cradle and make sure your phone is properly seated.
  • Page 37 Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf Disposal Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard.
  • Page 38 AVERTISSEMENT ! Ne convient pas pour les enfants de moins de 3 ans. Risque d‘étouffement - Petites pièces. Contient des pointes et arêtes coupantes fonctionnelles ! ATTENTION : Convient exclusivement pour les enfants âgés d’au moins 6 ans. Des instructions pour les parents et les autres personnes responsables sont incluses et doivent être respectées.
  • Page 39 2. Montage et mise en place Avant de commencer, cherche une place adaptée pour ton microscope. D’une part, il est important que cet endroit soit bien éclairé. De plus, je te conseille de poser le microscope sur un emplacement stable étant donné...
  • Page 40 L‘éclairage s’allume lorsque vous allumez l‘interrupteur sur la base du microscope. Maintenant, vous pou- vez observer dans la même manière que décrit dans la section précédente. Conseil : plus le grossissement est important, plus le besoin en lumière est important pour obtenir un bon éclairage de l’échantillon.
  • Page 41 Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices ap- plicables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf ELIMINATION Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en...
  • Page 42 WAARSCHUWING ! Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar. Verstikkingsgevaar - kleine onderdelen. Bevat functioneel scherpe randen en punten! LET OP: Alleen geschikt voor kinderen van minstens 6 jaar oud. Instructies voor ouders of ande- re verantwoordelijke personen zijn bijgevoegd en moeten worden opgevolgd. Bewaar de verpak- king aangezien deze belangrijke informatie bevat.
  • Page 43 kant is het belangrijk dat er voldoende licht is. Verder adviseer ik, de microscoop op een stabiele onder- grond neer te zetten, omdat je op een wiebelende ondergrond geen goede resultaten kunt krijgen. 3. Normale observatie Voor de normale observatie zet je de microscoop op een goed verlichte plaats (raam, bureaulamp). Draai de scherpteregeling (2) tot aan de bovenste aanslag en stel de objectiefrevolver (3) op de kleinste vergroting in.
  • Page 44 5. Smartphone houder Open de flexibele houder en zet je smartphone erin. Sluit de houder en controleer of je smartphone goed vastzit. De camera moet precies boven het oculair gepositioneerd zijn. Draai daarvoor de vergrendelclip aan de achterzijde van de houder open en lijn het oculair precies uit op je smartphonecamera. Draai de ver- grendelclip nu weer stevig vast en steek de smartphonehouder op het oculair van je microscoop.
  • Page 45 Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. De volledige tekst van de EG-verkla- ring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf AFVAL Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
  • Page 46 AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore a tre anni. Rischio di soffocamento – piccole parti. Contiene punte e bordi affilati funzionali! ATTENZIONE: Adatto esclusivamente ai bambini di età pari o superiore a 6 anni. All’interno sono presenti importanti istruzioni per i genitori o altri adulti responsabili. Conservare l’imballaggio perché...
  • Page 47 2. Struttura e ubicazione Prima di cominciare, scegli una posizione adatta per effettuare le tue osservazioni al microscopio. Da una parte, è importante che ci sia luce a sufficienza. Inoltre ti consigliamo di posizionare il microscopio su un piano di appoggio stabile perché altrimenti eventuali movimenti oscillatori potrebbero compromette- re i risultati dell’osservazione.
  • Page 48 SUGGERIMENTO: Quanto maggiore è l’ingrandimento impostato, tanta più luce è necessaria affinché l’im- magine sia ben illuminata. Inizia quindi sempre i tuoi esperimenti con un ingrandimento basso. 5. Supporto Smartphone Aprire il supporto flessibile e inserirvi lo smartphone. Chiudere il supporto e assicurarsi che lo smartphone sia fissato correttamente.
  • Page 49 Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento. Il testo completo della di- chiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf SMALTIMENTO Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento con- forme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale.
  • Page 50 ¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de tres años. Peligro de asfixia: piezas pequeñas. ¡Contiene puntas y filos funcionales agudos! ¡ATENCIÓN! Solo apto para niños a partir de los 6 años de edad. Las instrucciones para los padres o las personas a cargo vienen incluidas y deben seguirse. Guarde el embalaje, dado que contiene información importante.
  • Page 51 2. Montaje y lugar de observación Antes de empezar debes elegir un lugar apropiado para practicar observaciones con tu microscopio. Por una parte, es importante que haya luz suficiente. Además te recomiendo que coloques el microscopio sobre una base estable, ya que si el soporte se tambalea no se pueden obtener resultados visuales satis- factorios.
  • Page 52 destornillado Phillips. Inserte las pilas con la polaridad correcta (+/- indicación). Coloque primero la tapa de las pilas en la pequeña abertura para que la tapa encaje perfectamente. Ahora puede apretar el tornillo. La iluminación se enciende cuando se enciende el interruptor de la base del microscopio. Ahora puede observar del mismo modo descrito en la sección anterior.
  • Page 53: Declaración De Conformidad

    Bresser GmbH ha emitido una "Declaración de conformidad" de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está dis- ponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protec-...
  • Page 54 (DE) Garantie & Service Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrie- rung auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Ser- viceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
  • Page 55 (ES) Garantía y servicio El período regular de garantía es 2 anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de unperíodo de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarseen nuestra página web.
  • Page 56 Contact Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House 46414 Rhede · Germany Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain www.bresser.de @BresserEurope            ...

Table of Contents