Download Print this page

SEVEN 9954 Instruction Manual

Two wheel scooter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN - TWO WHEEL SCOOTER – INSTRUCTION MANUAL
Two-wheel scooter is designed for outdoor play. It has good influence to the child's condition,
develops coordination and balance.
Important information: Please read the manual instruction before installation and use
of the scooter. Please keep the instruction.
1. Before use a scooter by child, an adult should read the warnings.
2. Compliance with the instructions will ensure safe use of the scooter and will improve
its durability.
3. This product is designeded for children over 6 years of age.
4. Installation must be carried out only by an adult.
5. The use of a scooter is only permitted under the supervision of an adult. Use of this
product requires child to have specific skills to avoid falling and colliding, which may result
in injury to the user and third parties. The product should be used according to childs age
and for its intended purpose only.
WARNING!:
1. Warning. Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic. 50 kg max.
2. While riding please use protective equipment such as helmet, gloves, knee-pads
and elbow-pads. Protectors reduce the risk of injury but do not guarantee 100% protection.
3. The scooter is designeded for use in open areas, flat surface, dry, free from obstacles,
non slippery, clear from sand or gravel. Do not use in bad weather conditions (rain, snow),
in good visibility (eg do not use after dark), in traffic, near water reservoirs, stairs, steep areas
and other places likely to pose a risk of accident. While using extra caution should be paid
to obstacles such as road bumps, canals, tram rails, etc. It is forbidden to drive on public
roads.
4. It is necessary to ensure that all locking devices are engaged.
5. While use, the steering wheel must always be held at all times with both hands.
6.Supervision of an adult while use of the scooter is required. The child must be taught how
to use the scooter. Particular attention should be paid to the child in the first stages of driving
a scooter. Avoid excessive speed. When driving in slope terrain, the speed must be controlled
so the scooter can be stopped at any time. Braking should be carried out smoothly, without
a sudden stop, which may result in loss of balance and fall. Stop or slow down before making
a turn , turning with a high speed may cause a fall. While use make extra caution watch out
for other people around you, especially children. Braking is done by pressing the brake above
the rear wheel. The braking mechanism becomes hot when braking, do not touch the hot
braking mechanism after braking.
7. Scooter can be used by one person at the time , product can hold maximum weight
of 50kg .
8. While using a scooter, sportswear and flat shoes is recommended
9.Before assembling the scooter, check the completeness of the kit and make sure that the
parts are not damaged . If something is damaged or does not work properly, it should be
replaced before using the product. Regularly check all the screw connections before each ride
and ensure that all scooter components work properly. In case of cracks or damage to parts of
the scooter - immediately replace them with new ones.
KIT CONTENTS:
- scooter
- allen keys
INSTRUCTION OF UNFOLDING A SCOOTER:
1. Open clamp (picture A).
2. Pull the plastic lever upwards to unlock the system and unfold the scooter. (picture B).
3. When the scooter is completly open, relase the plastic lever to lock the system, then turn
the screw clockwise until it is tigt enough to close the buckle (picture C).
4. When folding the scooter, ensure thst the front wheel is at 180° angle to the scooter.
If it will not be done it will not close properly. Please keep fingers away from all moveable
partson the scooter as fingers could get trapped.
MOUNTING AND HEIGHT ADJUSTMENT OF THE HANDLEBAR:
1. Insert handlebar sinto the T-bar , make sure that the spring buton pops out to secure
in position an the T-bar (picture D)
2. The scooter has 3 levels of handlebar height adjustment 71-75-80cm (picture F).
For handlebar adjustment use metal clamps. (picture G). To change the height
of the handlebar, follow these instructions: a) Unlock the metal clamp by opening it(picture
G). b) Adjust the height of the handlebar by pressing the button on the handlebar and adjust
it to the appropriate height. Make sure that the buttons are in the handlebar holes, you must
hear a click when fixing it.
c) Lock the metal clamp by closing it so that it will not open (picture G).
DISMOUNTING A SCOOTER:
1. Open a clamp (picture A).
2. Pull the plastic lever upwards to unlock the system and fold the scooter. (picture B).
3. When the scooter is completely folded, release the plastic lever to lock the system,
then rotate the clamp clockwise and close it.
DISMOUNTINS A STEERING WHEEL:
1. Push the buttons on the handlebar and pull the tubes out of the handle (picture H).
2. Place the tubes with the handles in the plastic handle under the clamp (picture B).
MAINTENANCE:
The scooter should be cleaned regularly. All maintenance should be carried out by an
adult. Clean the scooter with a damp cloth or sponge. Do not use strong detergents or
solvents. Protect the product against moisture, high and very low temperatures. Regularly
check: Steering wheel height, wheel condition, is mounting not loosened. If cracks occuror
the wheels are worn out it must be replaced with new ones so the safety of the child
is not i threatened. Regularly check the condition of the screw connections, all elements
should be well-fitted and tightened. During transport scooter must be folded. the scooter
in a folded position. Use original carton for transportation.
Thank you for choosing our product.
1. OPEN
3. FOLD
CARTA:VERIFICA LE
DISPOSIZIONI DEL TUO
4. LOCK
2. PULL
3. UNFOLD
2. PULL
4. LOCK
MANUALE: PAP
21 - RACCOLTA
COMUNE.
FR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 9954 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SEVEN 9954

  • Page 1 KIT CONTENTS: DISMOUNTINS A STEERING WHEEL: 1. Push the buttons on the handlebar and pull the tubes out of the handle (picture H). - scooter 2. Place the tubes with the handles in the plastic handle under the clamp (picture B). - allen keys EN - TWO WHEEL SCOOTER –...
  • Page 2: Почистване И Поддръжка

    АНИЕ НА КОМПЛЕКТА: след това завъртете блокадата по часовниковата стрелка и затворете блокадата. Сваляне (демонтаж) на кормилото: - тротинетката - имбусни ключове 1. Натиснете бутоните на кормилото и издърпайте тръбите с дръжките (рисунка H). 2. Поставете тръбичките с дръжките в пластмасов държач под скобата на кормилото (рисунка...
  • Page 3 OBSAH BALENÍ: DEMONTÁŽ ŘIDÍTEK: 1. Stiskněte tlačítka na řidítkách a vytáhněte trubky rukojetí (obrázek H). - koloběžka 2. Umístěte trubky s rukojetí v plastovém úchytu pod řidítky (obrázek B). - imbusové klíče CZ – KOLOBĚŽKA DVOUKOLOVÁ – NÁVOD K OBSLUZE Dvoukolové...
  • Page 4 SATZINHALT: DEMONTAGE DES LENKERS: 1. Drücke die Knöpfe auf dem Lenker und zieh die Röhrchen mit Griffen raus (Abb. H). - Roller 2. Platziere die Röhrchen mit Griffen im Plastikgriff, der sich unter der Lenkerschalle - Inbusschlüssel befindet (Abb. B). DE –...
  • Page 5 SÆTETS INDHOLD: AFMONTERING AF STYR: 1. Tryk på knapperne på styret, og træk rørene med håndtagene ud (figur H). - løbehjul 2. Sæt rørene med håndtagene i plastikholderen under styrets klemme (figur B). - unbrakonøgler DK – TO-HJULET LØBEHJUL – BRUGERMANUAL To-hjulet løbehjul er designet til udendørs leg.
  • Page 6 KOMPLEKTI SISU: ROOLI LAHTIVÕTMINE: 1. Vajutage juhtraual olevaid nuppe ja tõmmake torud käepidemest välja (pilt H). - tõukeratas 2. Asetage torud koos käepidemetega klambri all olevasse plastikust käepidemesse (pilt B). - kuuskantvõtmed EE KAHERATTALINE TÕUKERATAS – KASUTUSJUHEND Kaherattaline tõukeratas on mõeldud õues mängimiseks. Mõjub hästi lapse seisundile, arendab koordinatsiooni ja tasakaalu.
  • Page 7 CONTENIDO DEL CONJUNTO: DESMONTAJE DEL MANILLAR: 1. Pulse los botones situados en el manillar y extraiga los tubos del manillar (figura H). - patinete 2. Coloque los tubos del manillar en el soporte de plástico situado bajo de la abrazadera del - llaves allen manillar (figura B).
  • Page 8 PAKKAAN SISÄLTÖ: OHJAUSPYÖRÄN PURKAMINEN: 1. Paina ohjaustangon painikkeita ja vedä putket ulos kahvasta (kuva H). - potkulauta 2. Aseta ohjaustangon muovipäällysteiset putken niille tarkoitettuun telineeseen (kuva B). - kuusiokoloavaimet FI KAKSIPYÖRÄINEN POTKULAUTA - KÄYTTÖOHJE Kaksipyöräinen potkulauta on suunniteltu ulkoiluun. Sillä on usein positiivinen vaikutus lapsen mielialaan, ja sekehittää...
  • Page 9 Il est Déclaration: Seven Polska déclare que le produit est conforme aux exigences de la norme interdit de conduire sur la voie publique.
  • Page 10 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΤΟΥ ΣΕΤ: ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΟΝΙΟΥ: 1. Πατήστε τα κουμπιά που βρίσκονται στο τιμόνι και τραβήξτε τους σωλήνες με τις - Πατίνι χειρολαβές από το τιμόνι (εικόνα H). - κλειδιά τύπου allen 2. Τοποθετήστε τους σωλήνες με τις χειρολαβές στην πλαστική θήκη που βρίσκεται κάτω από...
  • Page 11 AZ ÖSSZEÁLLÍTÁS TARTALMA: A KORMÁNY SZÉTSZERELÉSE: 1. Nyomd be a kormányon lévő gombokat és húzd ki belőle a fogantyúval ellátott csöveket - roller (H ábra) - imbusz kulcsok 2. A fogantyúval ellátott csöveket helyezd a kormány alatti műanyag tartóba (B ábra) HU- KÉTKEREKŰ...
  • Page 12 SADRŽAJ SETA: DEMONTAŽA UPRAVLJAČA: 1. Pritisnite dugme na kolu upravljača i izvucite cijev sa ručicama (slika H). -trotinet 2. Cijev postavite s ručkama u plastični držač ispod kola upravljača (slika B). -imbus ključ HR - TROTINET NA DVA KOTAČA - UPUT ZA UPORABU Trotinet s dvije kotača dizajniran je za zabavu na svježem zraku.
  • Page 13: Manutenzione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE: SMONTAGGIO DEL MANUBRIO: 1. Premere i pulsanti sul manubrio ed estrarre le due estremità dalla barra a T (figura H). - monopattino 2. Fissare le due estremità del manubrio nei relativi alloggiamenti in plastica presenti sotto - chiavi esagonali il morsetto (figura B).
  • Page 14 KOMPLEKTĄ SUDARO: VAIRO IŠARDYMAS: 1. Paspauskite rankenos mygtukus ir ištraukite vamzdelius iš rankenos (H pav.). - paspirtukas 2. Įstatykite vamzdelius su rankenomis į plastikinį laikiklį po apkaba (I pav.). - šešiakampiai raktai LT DVIRATIS PASPIRTUKAS – NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Dviratis paspirtukas skirtas naudojimui lauke. Jis teigiamai veikia vaiko savijautą, lavina koordinaciją...
  • Page 15 KOMPLEKTA SATURS: STŪRES DEMONTĀŽA: 1. Nospiediet pogas uz stūres un izvelciet caurules no roktura (H attēls). - Skrejritenis 2. Novietojiet caurules ar rokturiem plastmasas rokturī zem skavas (B attēls). - Atslēgas LV – SKREJRITENIS AR 2 RITEŅIEM - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Divriteņu skrejritenis ir paredzēts rotaļām laukā.
  • Page 16 4. Het is noodzakelijk om ervoor te zorgen dat alle vergrendelingsinrichtingen zijn Verklaring: Seven Polska verklaart dat het product voldoet aan de eisen van de norm EN 71. ingeschakeld. 5. Tijdens het gebruik moet het stuur altijd met beide handen worden vastgehouden.
  • Page 17 SETTET INKLUDERER: DEMONTERING AV STYRET: 1. Trykk på knappene på styret og ta ut håndtaksrørene (bilde H). - sparkesykkel 2. Sett håndtaksrørene i plastholderen under klemmebåndet på styret (bilde B). - sekskantnøkler NO – SPARKESYKKEL MED TO-HJUL – BRUKERMANUAL Sparkesykkelen med to-hjull er beregnet for utendørslek. Kjøring med sparkesykkelen har en meget positiv effekt på...
  • Page 18 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU: DEMONTAŻ KIEROWNICY: 1. Wciśnij przyciski umieszczone na kierownicy i wyciągnij z niej rurki z rączkami - hulajnoga (rysunek H). - klucze imbusowe 2. Umieść rurki z rączkami w plastikowym uchwycie znajdującym się pod obejmą kierownicy (rysunek B). PL – HULAJNOGA DWUKOŁOWA – INSTRUKCJA OBSŁUGI Hulajnoga dwukołowa przeznaczona jest do zabaw na świeżym powietrzu.
  • Page 19 CONTEÚDO DO CONJUNTO: REMOÇÃO DO GUIADOR: 1. Premir os botões situados no guiador e puxar os tubos para fora com as pegas (figura H). - trotinete 2. Colocar os tubos com as pegas no suporte de plástico situado por baixo da braçadeira do - chaves Allen guiador (figura B).
  • Page 20 CONȚINUTUL SETULUI: DEZASAMBLAREA GHIDONULUI: 1. Apăsați butoanele de pe ghidon și trageți de tubul cu mânere (figura H). - trotinetă 2. Așezați tubul cu mânere în suportul de plastic care se găsește sub brida ghidonului - chei Allen (figura I). RO –...
  • Page 21 SADRŽAJ KOMPLETA: DEMONTAŽA VOLANA: 1. Pritisnite dugme na volanu i izvucite cev sa ručkama (slika H). -trotinet 2. Postavite cev sa ručkama u plastični držač koji se nalazi ispod volana (slika B). -imbus ključ RS - TROTINET NA DVA TOČKA-UPUTSTVO ZA UPOTREBU Trotinet na dva točka namenjen je za zabavu na svežem vazduhu.
  • Page 22 VSEBINA SESTAVA: ZLOŽITEV KRMILA: 1. Pritisnite gumbe na krmilu in izvlecite iz njega cevki z ročajema (slika H). - skiro 2. Cevki z ročajema vmestite v plastično držalo, ki se nahaja pod objemko krmila (slika B). - inbusni ključi SI – DVOKOLESNI SKUTER – NAVODILA ZA UPORABO Dvokolesni skiro je namenjen za zabavo na prostem.
  • Page 23 SETETS INNEHÅLL: DEMONTERA STYRET: 1. Tryck in knapparna på styret och dra ut rören med greppen (figur H). - hulajnoga 2. Placera rören med greppen i plasthållaren som sitter under klämman på styret (figur B). - klucze imbusowe SE – TVÅHJULIG SPARKCYKEL – MANUAL Den tvåhjuliga sparkcykeln är avsedd för utomhuslek.
  • Page 24 OBSAH BALENIA: DEMONTÁŽ RIADIDIEL: 1. Stlačte gombíky umiestnené na riadidlách a vytiahnite z nich rúrky s rukoväťami - kolobežka (obrázok H). - imbusové kľúče 2. Vsuňte rúrky s rukoväťami do plastového držiaka, ktorý sa nachádza pod objímkou riadidiel (obrázok I). SK –...
  • Page 25 КОМПЕКТАЦІЯ: ДЕМОНТАЖ КЕРМА : 1. Натисн ть кнопки на керм та витягн ть трубки з ручками (малюнок H). - самокат 2. Пом ст ть трубки з ручками в пластиковий тримач, розташований п д затискачем - мбусов ключ керма (малюнок B). UA –...