Homematic IP HmIP-PSMCO Installation And Operating Manual
Homematic IP HmIP-PSMCO Installation And Operating Manual

Homematic IP HmIP-PSMCO Installation And Operating Manual

Switching and measuring cable – outdoor
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Homematic IP Schalt-Mess-Kabel – außen
Homematic IP Switching and Measuring Cable – outdoor
HmIP-PSMCO
Installations- und
DE
Bedienungsanleitung
Installation and operating
EN
manual
Notice d'installation et
FR
d'emploi
Manual de instalación
ES
y uso
Istruzioni per l'installazione
IT
e l'uso
Installatie- en
NL
bedieningshandleiding

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HmIP-PSMCO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Homematic IP HmIP-PSMCO

  • Page 1 Homematic IP Schalt-Mess-Kabel – außen Homematic IP Switching and Measuring Cable – outdoor HmIP-PSMCO Installations- und Manual de instalación Bedienungsanleitung y uso Installation and operating Istruzioni per l‘installazione manual e l‘uso Notice d‘installation et Installatie- en d‘emploi bedieningshandleiding...
  • Page 2: Table Of Contents

    Installations- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................3 Hinweise zur Anleitung ................3 Gefahrenhinweise ..................3 Funktion und Geräteübersicht ..............4 Allgemeine Systeminformationen .............5 Inbetriebnahme .....................5 Montage und Anlernen ..................5 Bedienung ......................6 Verhalten nach Spannungswiederkehr .............6 Fehlerbehebung .................... 7 Duty Cycle ......................7 Befehl nicht bestätigt ..................7 Automatisches Abschalten bei Überlast ............
  • Page 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang Aus Sicherheits- und Zulassungs- gründen (CE) ist das eigenmächti- 1x Schalt-Mess-Kabel – außen ge Umbauen und/oder Verändern 1x Bedienungsanleitung des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie vor Anschluss eines 2 Hinweise zur Anleitung Verbrauchers die technischen Daten, insbesondere die maximal Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, zulässige Schaltleistung des Relais bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte...
  • Page 4: Funktion Und Geräteübersicht

    Funktion und Geräteübersicht Zwischenstecker-Geräte dür- Geräte mit elektronischen Netztei- fen nicht hintereinander ge- len (z. B. Fernseher oder Hochvolt- steckt werden. LED-Leuchtmittel) stellen keine ohmschen Lasten dar. Sie können Das Gerät darf nur an eine leicht Einschaltströme von über 100 A zugängliche Netz-Steckdose ange- erzeugen.
  • Page 5: Allgemeine Systeminformationen

    Allgemeine Systeminformationen Geräteübersicht: Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über (A) Systemtaste die Homematic IP App ein, um (B) Netzstecker weitere Homematic IP Geräte im (C) Steckerkupplung System nutzen zu können. Weite- re Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
  • Page 6: Bedienung

    Bedienung Unsachgemäße Verwendung oder eine bauseitig nicht intakte Instal- lation (z. B. minderwertige bzw. defekte Stecker oder Steckdosen) können zu Überhitzung des Schalt- Mess-Kabels führen. Die integrierte Temperaturüberwachung des Ge- rätes stellt eine Abschaltung der Last sicher. Dies schützt vor Über- hitzung und gewährleistet einen Abbildung 3 sicheren Betrieb.
  • Page 7: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung 9 Fehlerbehebung hafte Übertragung kann eine Funkstö- rung sein (s. „12 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 9). Die Duty Cycle fehlerhafte Übertragung kann folgende Der Duty Cycle beschreibt eine ge- Ursachen haben: setzlich geregelte Begrenzung der • Empfänger nicht erreichbar Sendezeit von Geräten im 868 MHz •...
  • Page 8: Fehlercodes Und Blinkfolgen

    Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Funkübertragung/Sen- Warten Sie, bis die Über- Kurzes oranges Blinken deversuch/Datenüber- tragung beendet ist. tragung 1x langes grünes Leuch- Sie können mit der Bedie- Vorgang bestätigt nung fortfahren. Vorgang fehlgeschlagen Versuchen Sie es erneut 1x langes rotes Leuchten oder Duty Cycle-Limit (s.
  • Page 9: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    Wiederherstellung der Werkseinstellungen 10 Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werkseinstellungen des Ge- räts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel- lungen verloren. Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor: Abbildung 6 • Ziehen Sie das Schalt-Mess-Kabel • Lassen Sie die Systemtaste (A) wie- aus der Steckdose heraus.
  • Page 10: Entsorgung

    Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass Konformitätshinweis der Funkanlagentyp Homematic IP Das CE-Zeichen ist ein Freiver- HmIP-PSMCO der Richtlinie 2014/53/ kehrszeichen, das sich aus- EU entspricht. Der vollständige Text schließlich an die Behörden wen- der EU-Konformitätserklärung ist unter det und keine Zusicherung von der folgenden Internetadresse verfüg-...
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten 14 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-PSMCO Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 10 A max. Leistungsaufnahme Ruhebetrieb: 200 mW Max. Schaltleistung: 2,3 kW Lastart: ohmsche Last, cosφ≥0,95 Lebenserwartung Relais/ Schaltspiele: 20000 (10 A ohmsche Last) Relais: Schließer, 2-polig, µ-Kontakt Schaltertyp: unabhängig montierter Schalter Betriebsart: Stehstoßspannung:...
  • Page 12 Technische Daten Lastart Relais Ohmsche Last 2300 W (10 A) Glühlampenlast 1500 W Lampen mit internem Vorschaltgerät 200 W (LED/Kompaktleuchtstofflampe) HV-Halogenlampen 1500 W Elektronische Transformatoren für NV-Halogenlampen 1500 W Eisenkern Transformatoren für NV-Halogenlampen 1500 W Leuchtstofflampen (unkompensiert) 1500 W Leuchtstofflampen (parallelkompensiert) 1500 W Motorlast 2,2 A...
  • Page 13 Installation and operating manual Table of contents Package contents..................14 Hazard information ..................14 Function and device overview ..............15 General system information ..............16 Start-up ......................16 Installation and pairing ..................16 Operation ..................... 17 Behaviour after the power supply is restored........17 Troubleshooting ..................17 Duty Cycle ......................17 Command not confirmed ................
  • Page 14: Package Contents

    Package contents Package contents or modifications to the device are not permitted. 1x Switching and Measuring Cable – outdoor Please take the technical data (in 1x Operating manual particular the maximum permissi- ble switching capacity of the relay Information about this manual and the type of load to be con- nected) into account before con- Please read this manual carefully befo-...
  • Page 15: Function And Device Overview

    Function and device overview 3 Function and device Do not connect devices to the Switching and Measuring Cable overview that could cause fire or other types With the Homematic IP Switching and of damage if left unattended (e.g. Measuring Cable – outdoor you can irons).
  • Page 16: General System Information

    General system information 4 General system information This device is part of the Homematic IP Smart Home system and communicates via the Homematic IP wireless protocol. All devices of the system can be confi- gured comfortably and individually with a smartphone using the Homematic IP app.
  • Page 17: Operation

    Operation • In the app, give the device a name sequences“ auf Seite 19). In case and allocate it to a room. of an error, this process is repeated continuously, and the device does not perform its actual function. If the test 6 Operation is completed without errors, the Swit- After pairing and installing are com-...
  • Page 18: Command Not Confirmed

    Troubleshooting Command not confirmed If at least one receiver does not con- firm a command, the device LED lights up red at the end of the failed trans- mission process. The reason for the failed transmission may be radio inter- ference (see „11 General information about radio operation“...
  • Page 19: Error Codes And Flashing Sequences

    Troubleshooting Error codes and flashing sequences Flashing code Meaning Solution Radio transmission/send Wait until the transmissi- Short orange flashing attempt/data transmission on is complete. 1x long green light Transmission confirmed You can continue operation. Try again Transmission failed or 1x long red light (see „8.1 Duty Cycle“...
  • Page 20: Restoring Factory Settings

    Restoring factory settings 9 Restoring factory settings The device’s factory settings can be restored. If you do this, you will lose all your settings. Proceed as follows to restore the fac- tory settings of the device: • Pull the Switching and Measuring Cable out of the plug socket.
  • Page 21: Disposal

    AG, Maiburger Straße 29, 26789 For technical support, please contact Leer, Germany hereby declares that the your retailer. radio equipment type Homematic IP HmIP-PSMCO is compliant with Direc- tive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity can be found www.homematic-ip.com 12 Disposal...
  • Page 22: Technical Specifications

    Technical specifications 13 Technical specifications Device short description: HmIP-PSMCO Supply voltage: 230 V/50 Hz Current consumption: 10 A max. Standby power consumption: 200 mW Max. switching capacity: 2,3 kW Load type: Ohmic load, cosφ≥0.95 Life expectancy relay/switching cycle: 20,000 (10 A, ohmic load) Relay: NO contact, 2-pole, µ...
  • Page 23 Technical specifications Load type Relay Resistive load 2,300 W (10 A) Incandescent lamp load 1,500 W Self-ballasted lamps 200 W (LED/compact fluorescent lamp) HV halogen lamps 1,500 W Electronic transformers for LV halogen lamps 1,500 W Iron core transformers for LV halogen lamps 1,500 W Fluorescent lamps (uncompensated) 1,500 W...
  • Page 24 Notice d‘installation et d‘emploi Table des matières Contenu de la livraison ................25 Remarques sur le mode d’emploi ............25 Mises en garde .....................25 Fonction et aperçu de l’appareil ............. 26 Informations générales sur le système ...........27 Mise en service ....................27 Montage et apprentissage ................27 Utilisation .....................
  • Page 25: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison de panne, faites vérifier l’appareil par du personnel spécialisé. 1x Câble de mesure de puissance – extérieur Les transformations et/ou modifi- 1x Mode d’emploi cations arbitraires sur l’appareil ne sont pas autorisées pour des rai- sons de sécurité...
  • Page 26: Fonction Et Aperçu De L'appareil

    Fonction et aperçu de l’appareil formément à la norme  Les appareils disposant de blocs EN 50130-4. d’alimentation électroniques (comme les téléviseurs ou les lam- Les appareils à adaptateurs ne pes LED à haute tension, par ex- doivent pas être branchés les emple) ne représentent pas de uns après les autres.
  • Page 27: Informations Générales Sur Le Système

    Informations générales sur le système Aperçu de l’appareil Commencez par configurer le (A) Touche système point d’accès Homematic IP Ac- (B) Fiche secteur cess Point à l’aide de l’application Homematic IP afin de pouvoir (C) Coupleur mâle-femelle utiliser d’autres appareils Homematic IP dans votre système. Vous trouverez de plus amples informations à...
  • Page 28: Utilisation

    Utilisation Une utilisation non conforme ou une installation défectueuse dans la pièce (par exemple prises ou fiches défectueuses ou de mauvai- se qualité) peuvent provoquer une surchauffe du câble de mesure de puissance. La surveillance intégrée de la température de l’appareil garantit une coupure de la charge.
  • Page 29: Correction Des Erreurs

    Correction des erreurs 9 Correction des erreurs transmission défectueuse. La rai- son de la transmission défectueuse peut être une perturbation radioé- Duty Cycle lectrique (v. „ 12 Remarques géné- Le Duty Cycle décrit une limite léga- rales sur le fonctionnement radio „ le réglée de la durée d‘émission des 31).
  • Page 30: Codes D'erreur Et Séquences De Clignotement

    Correction des erreurs Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de clignotement Signification Solution Transmission radio/Tenta- Attendez que la transmis- Bref clignotement orange tive d’émission/Transmis- sion soit terminée. sion de données Brille une fois longuement Vous pouvez poursuivre Opération confirmée en vert avec la commande.
  • Page 31: Restauration Des Réglages D'usine

    Restauration des réglages d’usine 10 Restauration des réglages d’usine Les réglages d’usine de l’appareil peuvent être rétablis. Dans ce cadre, tous les réglages antérieurs sont perdus. Afin de rétablir les réglages d’usine de l’appareil, procédez comme suit : • Débranchez le câble de mesure de Figure 6 puissance de la prise.
  • Page 32: Élimination

    Str. 29, 26789 Leer, en Allema- circulation destiné uniquement gne, déclare que l’équipement radioé- aux autorités ; il ne constitue pas lectrique Homematic IP HmIP-PSMCO une garantie des propriétés. est conforme à la directive 2014/53/ EU. L’intégralité de la déclaration euro- Pour toute question technique con- péenne de conformité...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-PSMCO Tension d’alimentation : 230 V/50 Hz Courant absorbé : 10 A max. Puissance absorbée en mode veille : 200 mW Puissance de commutation max. : 2,3 kW Type de charge : charge ohmique, cosφ≥0,95 Espérance de vie du relais/ cycles de manœuvre :...
  • Page 34 Caractéristiques techniques Type de charge Relais Charge ohmique 2300 W (10 A) Charge d’ampoule à incandescence 1500 W Ampoules avec ballast interne (LED/ampoule 200 W fluocompacte) Ampoules halogènes HT 1500 W Transformateurs électroniques pour ampoules 1500 W halogènes BT Transformateurs à noyau de ferrite pour ampoules 1500 W halogènes BT Tubes fluorescents (non compensés)
  • Page 35 Manual de instalación y uso Índice Volumen de suministro ................36 Advertencias sobre estas instrucciones ..........36 Advertencias de peligro ................36 Funciones y esquema del dispositivo ............37 Información general del sistema ............38 Puesta en servicio ..................38 Montaje y conexión ..................38 Manejo ......................
  • Page 36: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Volumen de suministro Por razones de seguridad y de homologación (CE) no está permi- Cable conmutador-medidor – tido llevar a cabo ninguna trans- externo formación o cambio en el disposi- 1x Instrucciones de uso tivo por cuenta propia. Antes de conectar un consumidor, 2 Advertencias sobre estas consulte los datos técnicos, sobre...
  • Page 37: Funciones Y Esquema Del Dispositivo

    Funciones y esquema del dispositivo Los dispositivos de enchufe no representan cargas óhmicas. intermedio no deben enchuf- Pueden crear corrientes de entrada arse uno tras otro. de más de 100 A. El uso de ese tipo de consumidores acelera el des- El dispositivo solo debe conectarse gaste del actuador.
  • Page 38: Información General Del Sistema

    • Introduzca el cable conmutador- medidor en la toma deseada. Este dispositivo forma parte del siste- ma Homematic IP Smart Home y se comunica mediante el protocolo ina- lámbrico Homematic IP. Todos los dis- positivos del sistema se pueden confi- gurar de manera cómoda e individual...
  • Page 39: Manejo

    Manejo sistema (A) para encender o apagar los consumidores conectados. Un uso inadecuado o una instalaci- ón que no esté intacta en el lugar de instalación (p. ej., enchufes o tomas de corriente de calidad inferior o defectuosos) pueden provocar un sobrecalentamiento del cable conmutador-medidor.
  • Page 40: Reparación De Fallos

    Reparación de fallos el cable conmutador-medidor envía un Comando sin confirmar radiotelegrama con su información de Si alguno de los receptores no confir- estado. ma un comando, se enciende el LED rojo al final de la transmisión errónea. 9 Reparación de fallos El motivo de una transmisión errónea puede ser un fallo de funcionamiento (v.
  • Page 41: Códigos De Errores Y Secuencias Intermitentes

    Reparación de fallos Códigos de errores y secuencias intermitentes Secuencia intermitente Significado Solución Transmisión inalámbrica, Luz naranja intermitente Espere hasta que finalice intento de transmisión o corta la transmisión. transmisión de datos Confirmación de una Puede continuar con el 1 vez luz verde larga operación manejo.
  • Page 42: Restablecimiento De La Configuración De Fábrica

    Restablecimiento de la configuración de fábrica 10 Restablecimiento de la configuración de fábrica Se puede restablecer la configu- ración de fábrica del dispositivo. Al hacerlo se pierden todos los ajustes. Modo de proceder para restablecer la configuración de fábrica del dispositivo: •...
  • Page 43: Eliminación

    Leer, Alemania, declara que el tipo de implica ninguna garantía de de- instalación por radio Homematic IP terminadas características. HmIP-PSMCO, cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto de la declaración Si tiene consultas técnicas sobre el de conformidad CE está disponible en dispositivo, contacte con su proveedor.
  • Page 44: Datos Técnicos

    Datos técnicos 14 Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-PSMCO Tensión de alimentación: 230 V/50 Hz Consumo de corriente: máx. 10 A Potencia absorbida en reposo: 200 mW Potencia de ruptura máx.: 2,3 kW Clase de carga: carga óhmica, cosφ ≥ 0,95 Duración esperable del relé/...
  • Page 45 Datos técnicos Clase de carga Relé Carga óhmica 2300 W (10 A) Carga de lámpara incandescente 1500 W Lámparas con balasto interno 200 W (LED/lámpara fluorescente compacta) Halógenas HV 1500 W Transformadores electrónicos para lámparas halóge- 1500 W nas de baja tensión Transformadores de núcleo de hierro para lámparas 1500 W halógenas de baja tensión...
  • Page 46 Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Indice Fornitura .......................47 Indicazioni su queste istruzioni ..............47 Indicazioni di pericolo................47 Funzioni e vista d‘insieme dell‘apparecchio...........48 Informazioni generali sul sistema ............49 Messa in funzione ..................49 Montaggio e autoapprendimento ..............49 Modalità d’uso .................... 50 Comportamento dopo il ritorno della tensione........50 Risoluzione dei guasti ................51 Duty Cycle ......................
  • Page 47: Fornitura

    Fornitura Fornitura caso di anomalia far controllare l‘apparecchio da un tecnico spe- Cavo di commutazione/ cializzato. misurazione – esterno Per ragioni di sicurezza o di omo- 1x Istruzioni per l'uso logazione (CE) non sono ammesse modifiche costruttive o di altro 2 Indicazioni su queste genere del prodotto.
  • Page 48: Funzioni E Vista D'insieme Dell'apparecchio

    Funzioni e vista d‘insieme dell‘apparecchio di bypassare un‘eventuale interru- per l’uso non è conforme alle dis- zione dell‘energia elettrica come posizioni e comporta l’esclusione da EN 50130-4. di responsabilità e la perdita dei diritti di garanzia. Apparecchi con spine interme- die non devono essere inseriti Gli apparecchi con alimentatori uno dopo l‘altro.
  • Page 49: Informazioni Generali Sul Sistema

    • Nel menu selezionare la voce „Ap- sistema prendimento dell’apparecchio“. Questo apparecchio fa parte del sistema • Collegare il cavo di commutazio- Homematic IP Smart-Home e comunica ne-misurazione alla presa deside- tramite il protocollo radio Homematic IP. rata. Tutti gli apparecchi del sistema possono...
  • Page 50: Modalità D'uso

    Modalità d’uso Un impiego non corretto o un‘installazione sul posto non a regola d‘arte (ad es. spine o prese scadenti o difettose) possono cau- sare un surriscaldamento del cavo di commutazione e di misurazione. Il monitoraggio integrato della tem- peratura dell‘apparecchio assicura la disattivazione del carico.
  • Page 51: Risoluzione Dei Guasti

    Risoluzione dei guasti 9 Risoluzione dei guasti Il motivo della trasmissione difettosa potrebbe essere un disturbo radio „12 Informazioni generali sul funziona- Duty Cycle mento via radio“ a pag. 53). La tras- Il Duty Cycle descrive una limitazione missione difettosa può essere dovuta a: del tempo di trasmissione, regolata •...
  • Page 52: Codici Di Errore E Sequenze Di Spie Lampeggianti

    Risoluzione dei guasti Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti Codice di segnalazione Significato Soluzione Trasmissione radio/tenta- Luce arancione lampeg- Attendere che la trasmis- tivo di invio/trasmissione giante per breve tempo sione sia conclusa. dati Luce verde accesa a lungo Si può...
  • Page 53: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Ripristino delle impostazioni di fabbrica 10 Ripristino delle • Rilasciare quindi il tasto. • Premere di nuovo il tasto di sistema impostazioni di fabbrica per 4 secondi finché non si accen- L’utente può ripristinare le impos- de il LED verde. tazioni di fabbrica dell‘apparecchio.
  • Page 54: Smaltimento

    Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara Per domande di tipo tecnico che l’apparecchio radio Homematic IP sull’apparecchio rivolgersi al proprio modello HmIP-PSMCO è conforme alla rivenditore specializzato. Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo inter- net: www.homematic-ip.com...
  • Page 55: Dati Tecnici

    Dati Tecnici 14 Dati Tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-PSMCO Tensione di alimentazione: 230 V/50 Hz Corrente assorbita: 10 A max. Potenza assorbita nel funzionamento a riposo: 200 mW Potenza di interruzione massima: 2,3 kW Tipo di carico: carico ohmico, cosφ≥0,95 Previsione di durata relè/ Periodicità...
  • Page 56 Dati Tecnici Tipo di carico Relè Carico ohmico 2300 W (10 A) Carico lampade a incandescenza 1500 W Lampade con stabilizzatore integrato (a LED/lampa- 200 W de fluorescenti compatte) Lampade alogene ad alto voltaggio 1500 W Trasformatori elettronici per lampade alogene a basso 1500 W voltaggio Trasformatori con anima di ferro per lampade aloge-...
  • Page 57 Installatie- en bedieningshandleiding Inhoudsopgave Leveringsomvang ..................58 Instructies bij deze handleiding .............. 58 Gevarenaanduidingen ................58 Werking en overzicht van het apparaat ..........59 Algemene systeeminformatie ..............60 Inbedrijfstelling ................... 60 Montage en inleren ..................60 Bediening ......................61 Gedrag na terugkeer van de spanning ............61 Storingen oplossen ..................
  • Page 58: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Leveringsomvang Om redenen van veiligheid en goedkeuring (CE) is het eigen- 1x Schakel-meetkabel – buiten machtig verbouwen en/of veran- 1x Bedieningshandleiding deren van het apparaat niet toe- gestaan. Controleer voordat u een verbrui- 2 Instructies bij deze ker aansluit, de technische gege- handleiding vens en met name het maximaal Lees deze handleiding zorgvuldig door...
  • Page 59: Werking En Overzicht Van Het Apparaat

    Werking en overzicht van het apparaat Tussenstekker-apparaten mo- stromen van meer dan 100 A gene- gen niet achter elkaar worden reren. Het schakelen van dergelijke gestoken. verbruikers leidt tot vroegtijdige slijtage van de actor. Het apparaat mag alleen op een gemakkelijk toegankelijk stopcon- 4 Werking en overzicht van tact worden aangesloten.
  • Page 60: Algemene Systeeminformatie

    Algemene systeeminformatie Overzicht apparaten: Homematic IP-apparaten in het systeem te kunnen gebruiken. (A) Systeemknop Uitgebreide informatie hierover (B) Netstekker vindt u in de handleiding van het (C) Stekkerkoppeling access point. Om het apparaat in uw systeem te in- tegreren en met andere Homematic IP- apparaten te laten communiceren, moet u deze eerst inleren op het Homematic IP Access Point of centrale.
  • Page 61: Bediening

    Bediening waardige of defecte stekkers of stopcontacten) kan tot een over- verhitting van de schakel-meetka- bel leiden. De geïntegreerde tem- peratuurcontrole van het apparaat verzekert een uitschakeling van de last. Dit beschermt tegen overver- hitting en garandeert een veilige werking. Zodra de temperatuur weer een veilige waarde heeft Afbeelding 3 bereikt, kunt u de schakel-meetka-...
  • Page 62: Storingen Oplossen

    Storingen oplossen 9 Storingen oplossen nicatiestoring zijn (zie ‚12 Algemene in- structies voor de draadloze werking‘ op pagina 64). De mislukte overdracht Duty Cycle kan de volgende oorzaken hebben: De duty cycle beschrijft een wettelijk • De ontvanger is niet bereikbaar. geregelde begrenzing van de zendtijd •...
  • Page 63: Foutcodes En Knipperreeksen

    Storingen oplossen Foutcodes en knipperreeksen Knippercode Betekenis Oplossing Draadloze overdracht/ Wacht tot de overdracht Kort oranje knipperen zendpoging/gegevens- beëindigd is. overdracht U kunt met de bediening 1x lang groen oplichten Proces bevestigd doorgaan. Probeer het opnieuw Proces mislukt of du- 1x lang rood oplichten (zie ‘9.1 Duty Cycle’...
  • Page 64: Herstellen Van De Fabrieksinstellingen

    Herstellen van de fabrieksinstellingen 10 Herstellen van de fabrieksinstellingen De fabrieksinstellingen van het apparaat kunnen worden hersteld. Hierbij gaan alle instellingen ver- loren. Om de fabrieksinstellingen van het apparaat te herstellen, gaat u als volgt te werk: Afbeelding 6 • Trek de schakel-meetkabel uit het •...
  • Page 65: Verwijdering Als Afval

    Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het ren binnen de Europese Unie en is draadloze apparaattype Homematic IP uitsluitend bedoeld voor de des- HmIP-PSMCO in overeenstemming is betreffende autoriteiten. Het is met de richtlijn 2014/53/EU. De volle- geen garantie voor bepaalde dige tekst van de EU-conformiteitsver- eigenschappen.
  • Page 66: Technische Gegevens

    Technische gegevens 14 Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-PSMCO Voedingsspanning: 230 V/50 Hz Stroomopname: 10 A max. Opgenomen vermogen bij stand-by: 200 mW Max. schakelvermogen: 2,3 kW Lasttype: ohmse last, cosφ ≥ 0,95 Levensverwachting relais/ schakelingen: 20000 (10 A ohmse last) Relais: maakcontact, 2-polig, µ-contact...
  • Page 67 Technische gegevens Type belasting Relais Ohmse last 2300 W (10 A) Gloeilampen 1500 W Lampen met intern voorschakelapparaat 200 W (led / compacte tl-buis) HV-halogeenlampen 1500 W Elektronische transformatoren voor 1500 W LV-halogeenlampen Transformatoren met ijzeren kern voor 1500 W LV-halogeenlampen Tl-buizen (niet gecompenseerd) 1500 W...
  • Page 68 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...

Table of Contents