AVAPOW E5 PRO User Manual

Portable car jump starter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Portable Car Jump Starter
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E5 PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AVAPOW E5 PRO

  • Page 1 Portable Car Jump Starter User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 English 3 – 18 Čeština 19 – 34 Slovenčina 35 – 51 Magyar 52 – 68 Deutsch 69 – 85...
  • Page 3: What's In The Box

    This will help avoid any confusion and ensure proper usage. What's in the Box AVAPOW E5 PRO Jump Starter x1 • This is the main unit, designed to jump-start your vehicle, charge devices, and serve as a portable power bank.
  • Page 4: Product Diagrams

    Product Diagrams 1. USB1 Output (5V/3A): A standard USB port to charge smartphones, tablets, and other electronic devices. 2. USB2 Output (5V/3A): A second USB port for additional charging needs, allowing simultaneous device charging. 3. Type-C In (5V/3A): The input port for recharging the jump starter using a USB-C cable. 4.
  • Page 5: Specifications

    Specifications Specification Details Cycle Life > 1,000 Times Capacity 44.4 Wh EC5 Output 12 V / 2000 A (Max Peak Cranking Power) USB1 Output 5 V / 3 A USB2 Output 5 V / 3 A Type-C Input 5 V / 3 A Charging Time Type-C 4.3 Hours LED Light Power...
  • Page 6: Charging The Battery

    Charging the Battery To charge the battery using an AC adapter (note: the AC adapter is not included), follow these steps: 1. Connect the USB Cable: Attach the USB cable to the battery input on the jump starter. 2. Attach the USB Cable to the AC Adapter: Plug the other end of the USB cable into an AC adapter.
  • Page 7 If the vehicle does not start immediately: Wait 1 Minute: Allow the jump starter to cool down before attempting another • start. Limit Attempts: Do not try to restart the vehicle more than three times • consecutively, as this could damage the device. Check for Issues: Inspect the vehicle for other possible reasons it may not •...
  • Page 8 Third Step: • Turn on the car’s ignition or press the engine start button to start the vehicle. Ensure the clamps remain secure during this process. Fourth Step: • After successfully starting the vehicle, disconnect the plug of the battery terminal from the jump starter.
  • Page 9 Jumper Clamp Indicator Instructions Standby Indication Technical Parameter: Blue Light • Description: When the jump cables are connected to the jump starter, the blue • light turns on, indicating that the device is in standby mode and ready for the next connection step.
  • Page 10 Force Start Function Technical Parameter: Start the Car Within 30 Seconds • Description: If the car cannot be started using the standard process, use the • force start function. This feature is designed for vehicles with severely low battery voltage or other specific challenges. Solution: Check that the clamps are correctly connected to the car battery.
  • Page 11 Protection Mechanisms and Solutions Protection Technical Description Solution Parameter Reverse Wrong connection Ensure correct Connection between jump cable connection: connect the Protection and the car's positive positive pole (red) to the and negative poles. The positive terminal and the RC red light stays on. negative pole (black) to the negative terminal.
  • Page 12 How to Charge a Mobile Phone or Digital Products? With its high-capacity battery and dual USB output ports (5V/3A USB Quick Charge), this device is designed to charge your smartphones, tablets, and other digital products efficiently. It can charge devices up to 75% faster than standard chargers, saving you significant time.
  • Page 13 LED Flashlight Instructions Activate the Unit: • Press the Power Button ( ). This will light up the Battery Capacity Indicator, showing that the unit is ready for use. If no device is connected, the unit will automatically power off after a short period to conserve energy. Turn On the LED Flashlight: •...
  • Page 14: Frequently Asked Questions (Faq)

    Q: What is the expected lifetime of the E5 PRO? A: Under normal usage and proper care, the E5 PRO is designed to last between 3 to 5 years. This lifespan can vary depending on usage patterns and adherence to maintenance recommendations.
  • Page 15: Troubleshooting Guide

    A damaged cable clip may need to be replaced—please contact after-sales support for assistance or to arrange a replacement. By following these instructions, you can ensure safe and effective use of your E5 PRO jump starter while resolving any potential issues.
  • Page 16 Dangerous Warnings and Precautions for Handling the Battery Avoid Short Circuits: • Never connect the red and black clamps directly to each other as this will create a short circuit, which can cause severe damage to the jump starter or lead to potential safety hazards such as overheating or fire.
  • Page 17: Warranty Conditions

    Initial Charging Requirement: • Before using the jump starter for the first time, charge it fully for at least 3 hours or more. This ensures optimal performance and extends the longevity of the battery. Additional Precautions: Handling Misoperations: • If the positive and negative clamps come into contact accidentally, a safety mechanism will activate to prevent damage.
  • Page 18: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19/EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 19 Pro získání co nejpřesnějších a nejpodrobnějších informací se vždy řiďte především skutečným výrobkem. Vyhnete se tak případným nejasnostem a zajistíte správné používání. Co je v krabici AVAPOW E5 PRO Jump Starter x1 • Toto je hlavní jednotka určená k nastartování vozidla, nabíjení zařízení a jako přenosná powerbanka.
  • Page 20 Diagramy výrobků 1. Výstup USB1 (5 V/3 A): Standardní port USB pro nabíjení smartphonů, tabletů a dalších elektronických zařízení. 2. Výstup USB2 (5 V/3 A): Druhý port USB pro další potřeby nabíjení, který umožňuje současné nabíjení zařízení. 3. Vstup typu C (5 V/3 A): Vstupní...
  • Page 21 Specifikace Specifikace Podrobnosti Životní cyklus > 1 000krát Kapacita 44,4 Wh Výstup EC5 12 V / 2000 A (maximální špičkový klidový výkon) Výstup USB1 5 V / 3 A Výstup USB2 5 V / 3 A Vstup typu C 5 V / 3 A Doba nabíjení...
  • Page 22: Nabíjení Baterie

    Nabíjení baterie Chcete-li baterii nabít pomocí síťového adaptéru (poznámka: síťový adaptér není součástí dodávky), postupujte podle následujících pokynů: 1. Připojte kabel USB: Připojte kabel USB ke vstupu baterie na startéru. 2. Připojte kabel USB k adaptéru střídavého proudu: Připojte druhý konec kabelu USB k adaptéru střídavého proudu.
  • Page 23: Návod K Obsluze

    Pokud se vozidlo okamžitě nenastartuje: Počkejte 1 minutu: Než se pokusíte o další startování, nechte startér • vychladnout. Omezení pokusů: Nepokoušejte se vozidlo restartovat více než třikrát po sobě, • protože by mohlo dojít k poškození zařízení. Kontrola problémů: Zkontrolujte, zda se vozidlo nerestartuje z jiných možných •...
  • Page 24 Třetí krok: • Zapněte zapalování nebo stiskněte tlačítko startování motoru, abyste nastartovali. Dbejte na to, aby svorky zůstaly během tohoto procesu zajištěné. Čtvrtý krok: • Po úspěšném nastartování vozidla odpojte zástrčku svorky akumulátoru od startéru. Poté opatrně odstraňte svorky z autobaterie a dbejte na správnou manipulaci s kladnou i zápornou svorkou.
  • Page 25 Pokyny k indikátoru propojovací svorky Indikace pohotovostního režimu Technický parametr: Modré světlo • Popis: Po připojení startovacích kabelů ke startovacímu zařízení se rozsvítí modrá • kontrolka, která signalizuje, že zařízení je v pohotovostním režimu a je připraveno k dalšímu kroku připojení. Řešení: V této fázi není...
  • Page 26 Funkce Force Start Technický parametr: Nastartujte vůz do 30 sekund • Popis: Pokud nelze vůz nastartovat standardním postupem, použijte funkci • nuceného startu. Tato funkce je určena pro vozidla s velmi nízkým napětím baterie nebo jinými specifickými problémy. Řešení: Zkontrolujte, zda jsou svorky správně připojeny k autobaterii. Poté •...
  • Page 27 Mechanismy ochrany a řešení Technický Ochrana Popis Řešení parametr Špatné propojení Zajistěte správné propojovacího kabelu s Ochrana proti připojení: připojte kladný kladným a záporným zpětnému pól (červený) ke kladné pólem vozidla. Červená připojení svorce a záporný pól kontrolka RC zůstává (černý) k záporné...
  • Page 28 Jak nabíjet mobilní telefon nebo digitální produkty? Díky vysokokapacitní baterii a dvěma výstupním portům USB (5 V/3 A USB Quick Charge) je toto zařízení navrženo pro efektivní nabíjení smartphonů, tabletů a dalších digitálních produktů. Dokáže nabíjet zařízení až o 75 % rychleji než standardní nabíječky, čímž vám výrazně...
  • Page 29 Návod k použití svítilny LED Aktivujte jednotku: • Stiskněte tlačítko napájení ( ). Rozsvítí se indikátor kapacity baterie, který ukazuje, že je jednotka připravena k použití. Pokud není připojeno žádné zařízení, jednotka se po krátké době automaticky vypne, aby se šetřila energie. Zapněte svítilnu LED: •...
  • Page 30: Často Kladené Otázky (Faq)

    Otázka: Kolikrát může E5 PRO nabít mobilní telefon? Odpověď: Počet nabití závisí na kapacitě baterie mobilního telefonu. Například zařízení E5 PRO dokáže plně nabít iPhone 6 až pětkrát. Telefony s větší kapacitou se mohou nabíjet méněkrát, zatímco menší zařízení lze nabíjet častěji.
  • Page 31: Průvodce Řešením Problémů

    3. Chybějící nebo poškozený kabel USB nebo zlomená svorka kabelu, která brání správnému používání. Důvod: 1. Úroveň napětí zařízení E5 PRO je kriticky nízká, což spustí ochranný mechanismus zařízení proti nízké spotřebě energie, který jej zcela vypne a zabrání dalšímu používání, dokud nebude dobito.
  • Page 32 Nebezpečná upozornění a bezpečnostní opatření při manipulaci s baterií Vyhněte se zkratům: • Nikdy nepřipojujte červenou a černou svorku přímo k sobě, protože by došlo ke zkratu, který by mohl způsobit vážné poškození startéru nebo vést k potenciálnímu bezpečnostnímu riziku, jako je přehřátí nebo požár. Vždy dbejte na správné použití svorek.
  • Page 33: Záruční Podmínky

    Požadavek na počáteční nabití: • Před prvním použitím startér plně nabijte po dobu nejméně 3 hodin. Tím zajistíte optimální výkon a prodloužíte životnost baterie. Další bezpečnostní opatření: Řešení chybných operací: • Při náhodném kontaktu kladné a záporné svorky se aktivuje bezpečnostní mechanismus, který...
  • Page 34: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic EU. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí...
  • Page 35 Na získanie čo najpresnejších a najpodrobnejších informácií sa vždy riaďte predovšetkým skutočným výrobkom. Vyhnete sa tak prípadným nejasnostiam a zaistíte správne používanie. Čo je v balení AVAPOW E5 PRO Jump Starter x1 • Toto je hlavná jednotka určená na štartovanie vozidla, nabíjanie zariadení a ako prenosná power bank.
  • Page 36 Diagramy výrobkov 1. Výstup USB1 (5V/3A): Štandardný port USB na nabíjanie smartfónov, tabletov a iných elektronických zariadení. 2. Výstup USB2 (5V/3A): Druhý port USB na ďalšie potreby nabíjania, ktorý umožňuje súčasné nabíjanie zariadení. 3. Vstup typu C (5 V/3 A): Vstupný...
  • Page 37 Špecifikácia Špecifikácia Podrobnosti na Životný cyklus > 1 000-krát Kapacita 44,4 Wh Výstup EC5 12 V/2 000 A (maximálny špičkový kľudový výkon) Výstup USB1 5 V/3 A Výstup USB2 5 V/3 A Vstup typu C 5 V/3 A Čas nabíjania Typ C 4,3 hodiny Výkon LED svetla Biela: 1 W...
  • Page 38: Nabíjanie Batérie

    Nabíjanie batérie Ak chcete batériu nabíjať pomocou sieťového adaptéra (poznámka: sieťový adaptér nie je súčasťou dodávky), postupujte podľa nasledujúcich krokov: 1. Pripojte kábel USB: Pripojte kábel USB k vstupu batérie na štartéri. 2. Pripojte kábel USB k adaptéru striedavého prúdu: Pripojte druhý koniec kábla USB k adaptéru striedavého prúdu.
  • Page 39: Návod Na Obsluhu

    Ak sa vozidlo okamžite nenaštartuje: Počkajte 1 minútu: Pred ďalším pokusom o naštartovanie nechajte štartér • vychladnúť. Obmedzenie pokusov: Nepokúšajte sa vozidlo reštartovať viac ako trikrát po • sebe, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia. Kontrola problémov: Skontrolujte, či vozidlo nemá iné možné príčiny, napríklad •...
  • Page 40 Tretí krok: • Zapnite zapaľovanie vozidla alebo stlačte tlačidlo štartovania motora, aby ste naštartovali vozidlo. Uistite sa, že svorky zostanú počas tohto procesu zaistené. Štvrtý krok: • Po úspešnom naštartovaní vozidla odpojte zástrčku svorky akumulátora od štartéra. Potom opatrne odstráňte svorky z autobatérie, pričom dbajte na správnu manipuláciu s kladnou aj zápornou svorkou.
  • Page 41 Pokyny k indikátoru prepojovacej svorky Indikácia pohotovostného režimu Technický parameter: Modré svetlo • Popis: Po pripojení prepojovacích káblov k štartéru sa rozsvieti modrá kontrolka, • ktorá signalizuje, že zariadenie je v pohotovostnom režime a je pripravené na ďalší krok pripojenia. Riešenie: V tejto fáze nie sú...
  • Page 42 Funkcia Force Start Technický parameter: Naštartujte vozidlo do 30 sekúnd • Popis: Ak sa vozidlo nedá naštartovať štandardným postupom, použite funkciu • núteného štartu. Táto funkcia je určená pre vozidlá s výrazne nízkym napätím batérie alebo inými špecifickými problémami. Riešenie: Skontrolujte, či sú svorky správne pripojené k autobatérii. Potom •...
  • Page 43 Mechanizmy ochrany a riešenia Ochrana Technická Popis Riešenie parameter Ochrana proti Nesprávne prepojenie Zabezpečte správne spätnému medzi prepojovacím pripojenie: pripojte kladný pripojeniu káblom a kladným a pól (červený) ku kladnej záporným pólom svorke a záporný pól vozidla. Červená (čierny) k zápornej svorke. kontrolka RC zostáva svietiť.
  • Page 44 Ako nabíjať mobilný telefón alebo digitálne produkty? Vďaka vysokokapacitnej batérii a dvom výstupným portom USB (5V/3A USB Quick Charge) je toto zariadenie navrhnuté na efektívne nabíjanie smartfónov, tabletov a iných digitálnych produktov. Dokáže nabíjať zariadenia až o 75 % rýchlejšie ako štandardné nabíjačky, čím vám výrazne šetrí...
  • Page 45 Návod na používanie LED svietidla Aktivujte jednotku: • Stlačte tlačidlo napájania ( ). Tým sa rozsvieti indikátor kapacity batérie, ktorý ukazuje, že jednotka je pripravená na použitie. Ak nie je pripojené žiadne zariadenie, jednotka sa po krátkom čase automaticky vypne, aby sa šetrila energia.
  • Page 46 Otázka: Koľkokrát môže zariadenie E5 PRO nabíjať mobilný telefón? Odpoveď: Počet nabití závisí od kapacity batérie mobilného telefónu. Napríklad zariadenie E5 PRO dokáže plne nabiť iPhone 6 až päťkrát. Telefóny s väčšou kapacitou sa môžu nabíjať menej často, zatiaľ čo menšie zariadenia sa môžu nabíjať častejšie.
  • Page 47: Sprievodca Riešením Problémov

    3. Chýbajúci alebo poškodený kábel USB alebo zlomená svorka kábla, ktorá bráni správnemu používaniu. Dôvod: 1. Úroveň napätia zariadenia E5 PRO je kriticky nízka, čo spustí ochranný mechanizmus zariadenia proti nízkej spotrebe energie, ktorý ho úplne vypne a zabráni jeho ďalšiemu používaniu, kým sa nenabije.
  • Page 48 3. V prípade chýbajúcich alebo poškodených komponentov kontaktujte podporu: Ak chýba USB kábel, svorky alebo iné dôležité príslušenstvo alebo je poškodené v dôsledku problémov s balením alebo prepravou, kontaktujte tím technickej podpory alebo predajcu. Pomôžu vám s poskytnutím náhrady alebo doplnením chýbajúcich komponentov.
  • Page 49 Povolenie intervalov medzi spusteniami: • Nepokúšajte sa vozidlo štartovať opakovane bez prestávky. Medzi jednotlivými pokusmi o naštartovanie ponechajte interval aspoň 30 sekúnd až 1 minútu, aby ste zabránili prehriatiu alebo preťaženiu štartéra. Vyhnite sa používaniu pri nízkej úrovni nabitia batérie: •...
  • Page 50: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Page 51: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ vyhlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc EÚ. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí...
  • Page 52: Mi Található A Dobozban

    Ez segít elkerülni a félreértéseket, és biztosítja a megfelelő használatot. Mi található a dobozban AVAPOW E5 PRO autó gyorsindító x1 • Ez a főegység, amely a jármű indítására, eszközök töltésére és hordozható energiabankként szolgál.
  • Page 53 Felhasználóbarát kézikönyv x1 • Részletes útmutató lépésről-lépésre történő utasításokkal, amelyek segítenek a termék hatékony és biztonságos üzemeltetésében. Termékábrák 1. USB1 kimenet (5V/3A): Szabványos USB-port okostelefonok, táblagépek és egyéb elektronikus eszközök töltéséhez. 2. USB2 kimenet (5V/3A): Második USB-port további töltési igényekhez, amely lehetővé teszi az eszközök egyidejű...
  • Page 54: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Specifikáció Részletek Életciklus > 1,000 alkalommal Kapacitás 44.4 Wh EC5 kimenet 12 V / 2000 A (maximális csúcs indítási teljesítmény) USB1 kimenet 5 V / 3 A USB2 kimenet 5 V / 3 A C típusú bemenet 5 V / 3 A Töltési idő...
  • Page 55: Az Akkumulátor Töltése

    Az akkumulátor töltése Az akkumulátor hálózati adapterrel történő töltéséhez (megjegyzés: a hálózati adapter nem tartozék) kövesse az alábbi lépéseket: 1. Csatlakoztassa az USB-kábelt: Csatlakoztassa az USB-kábelt az indító akkumulátor bemenetéhez. 2. Csatlakoztassa az USB-kábelt a hálózati adapterhez: Csatlakoztassa az USB- kábel másik végét a hálózati adapterhez.
  • Page 56: Használati Utasítás

    Ha a jármű nem indul azonnal: Várjon 1 percet: Hagyja lehűlni a gyorsindítót, mielőtt újra próbálkozna. • Korlátozza a próbálkozásokat: Ne próbálja meg háromnál többször egymás • után újraindítani a járművet, mert ez károsíthatja a készüléket. Ellenőrizze a problémákat: Ellenőrizze, hogy a jármű nem indul-e újra, például •...
  • Page 57 Harmadik lépés: • Kapcsolja be a gyújtást vagy nyomja meg a motor indítógombját a jármű indításához. Ügyeljen arra, hogy a csipeszek biztonságosan rögzítve maradjanak e folyamat során. Negyedik lépés: • A jármű sikeres indítása után húzza ki az akkumulátor csipesz csatlakozóját az indítóból.
  • Page 58 Az áthidaló csipesz jelzőfényeinek útmutatója Készenléti állapot jelzése Műszaki paraméterek: Kék fény • Leírás: Amikor az indítókábelek csatlakoztatva vannak az indítókészülékhez, a • kék fény kigyullad, jelezve, hogy a készülék készenléti üzemmódban van és készen áll a következő csatlakoztatási lépésre. Megoldás: Ebben a szakaszban nincs szükség teendőre;...
  • Page 59 Kényszerített indítás funkció Műszaki paraméterek: Indítsa el a járművet 30 másodpercen belül. • Leírás: Ha a jármű nem indítható a normál eljárással, használja a kényszerített • indítás funkciót. Ezt a funkciót olyan járművekhez tervezték, amelyeknél nagyon alacsony az akkumulátor feszültsége vagy egyéb speciális problémák merülnek fel.
  • Page 60 Védelmi mechanizmusok és megoldások Védelem Műszaki Leírás Megoldás paraméterek Fordított Az indítókábel rossz Biztosítsa a helyes csatlakozási csatlakoztatása a jármű csatlakoztatást: a pozitív elleni védelem pozitív és negatív pólust (piros) a pozitív pólusaihoz. Az RC piros csatlakozóhoz, a negatív lámpa égve marad. pólust (fekete) a negatív csatlakozóhoz.
  • Page 61 Hogyan töltsünk mobiltelefont vagy digitális termékeket? Nagy kapacitású akkumulátorával és két USB kimeneti portjával (5V/3A USB gyorstöltés) ez a készülék okostelefonok, táblagépek és más digitális termékek hatékony töltésére szolgál. A hagyományos töltőkhöz képest akár 75%-kal gyorsabban képes feltölteni az eszközöket, így jelentős időt takaríthat meg. Továbbá a kétportos funkció lehetővé teszi, hogy egyszerre két eszközt töltsön, így rendkívül kényelmes a multitasking vagy az utazási igényekhez.
  • Page 62 LED zseblámpa használati útmutató Aktiválja az egységet: • Nyomja meg a bekapcsológombot ( ). Ekkor kigyullad az akkumulátor kapacitásjelzője, ami azt mutatja, hogy a készülék használatra kész. Ha nincs csatlakoztatva semmilyen eszköz, a készülék rövid idő után automatikusan kikapcsol, hogy energiát takarítson meg. Kapcsolja be a LED-es zseblámpát: •...
  • Page 63 A nagyobb motorok vagy a nagyobb teljesítményigény csökkentheti az indítások teljes számát. K: Mekkora az E5 PRO várható élettartama? V: Az E5 PRO normál használat és megfelelő gondozás mellett 3-5 év élettartamra van tervezve. Ez az élettartam a használati szokásoktól és a karbantartási ajánlások betartásától függően változhat.
  • Page 64: Hibaelhárítási Útmutató

    Előfordulhat, hogy a sérült kábelcsipeszt ki kell cserélni - kérjük, forduljon az értékesítés utáni ügyfélszolgálathoz segítségért vagy a csere megszervezéséért. Az alábbi utasítások betartásával biztosíthatja az E5 PRO indító biztonságos és hatékony használatát, miközben megoldja az esetleges problémákat. Hibaelhárítási útmutató...
  • Page 65 3. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz: Ha az USB-kábel, a csipeszek vagy bármely más lényeges tartozék hiányzik vagy sérült a csomagolás vagy a szállítás miatt, lépjen kapcsolatba a műszaki ügyfélszolgálattal vagy az eladóval. Ők segítenek a hiányzó alkatrészek pótlásában vagy pótlásában.
  • Page 66 Kerülje a használatot alacsony töltöttségi szinten: • Ha az indító akkumulátorának töltöttsége 10% alá csökken, ne használja jármű indítására. A készülék kritikusan alacsony energiaszinten történő működtetése visszafordíthatatlan károkat okozhat a belső akkumulátorban. Kezdeti töltési követelmény: • Az első használat előtt töltse teljesen fel legalább 3 órán keresztül. Ez biztosítja az optimális teljesítményt és meghosszabbítja az akkumulátor élettartamát.
  • Page 67: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
  • Page 68: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19/EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
  • Page 69 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice: www.alza.de/kontakt, www.alza.at/kontakt Lieferant...
  • Page 70 Was ist in der Box? AVAPOW E5 PRO Starthilfegerät x1 ● Dies ist die Haupteinheit, die dazu dient, Ihrem Fahrzeug Starthilfe zu geben, Geräte aufzuladen und als tragbare Powerbank zu dienen. Intelligente Batterieklemmen mit Starterkabel x1 ● Diese Klemmen sorgen für sichere und effiziente Verbindungen zu Ihrer Autobatterie und bieten einen intelligenten Schutz gegen Überstrom, Verpolung...
  • Page 71: Spezifikationen

    Spezifikationen Spezifikation Einzelheiten Lebensdauer - Zyklen > 1.000 Mal Kapazität 44,4 Wh EC5 Ausgang 12 V / 2000 A (Maximale Spitzenleistung beim Anlassen) USB1 Ausgang 5 V / 3 A USB2-Ausgang 5 V / 3 A USB-C-Eingang 5 V / 3 A Aufladezeit Typ-C 4,3 Stunden LED-Licht Leistung...
  • Page 72: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Gehen Sie wie folgt vor, um den Akku mit einem Netzgerät aufzuladen (Hinweis: Das Netzgerät ist nicht im Lieferumfang enthalten): 1. Schließen Sie das USB-Kabel an: Schließen Sie das USB-Kabel an den Batterieeingang des Jump Starters an. 2.
  • Page 73 Wenn das Fahrzeug nicht sofort anspringt: Warten Sie 1 Minute: Lassen Sie die Starthilfe abkühlen, bevor Sie einen ● weiteren Startversuch unternehmen. Versuche begrenzen: Versuchen Sie nicht, das Fahrzeug mehr als drei Mal ● hintereinander neu zu starten, da dies das Gerät beschädigen könnte. Suchen Sie nach Problemen: Untersuchen Sie das Fahrzeug auf andere ●...
  • Page 74 ● Dritter Schritt: Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs ein oder drücken Sie den Motorstartknopf, um das Fahrzeug zu starten. Achten Sie darauf, dass die Klemmen während dieses Vorgangs fest sitzen. ● Vierter Schritt: Nachdem Sie das Fahrzeug erfolgreich gestartet haben, ziehen Sie den Stecker des Batteriepols vom Starthilfegerät ab.
  • Page 75 Abnormale Anzeige der Verbindungsklemme Brief Anzeige Lösung Geringe Kapazität Laden Sie die Starthilfe vollständig auf, bevor Sie sie wieder benutzen. Umgekehrte Tauschen Sie die Plus- und Minuspole der Klemmen. Verbindung Hohe Temperatur Warten Sie mindestens 5 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist.
  • Page 76 Automatischer Leitfähigkeitsstatus (Startbereitschaft) Technische Parameter: Grünes Licht ● Beschreibung: Nach dem Anschluss der Starthilfekabel an die Autobatterie und ● die Starthilfe leuchtet das grüne Licht auf. Dies zeigt an, dass die Starthilfe bereit ist, das Auto zu starten. Lösung: Vergewissern Sie sich, dass alles richtig angeschlossen ist, und starten ●...
  • Page 77 Schutzmechanismen und Lösungen Schutz Technische Beschreibung Lösung Parameter Verpolungsschutz Falsche Verbindung Achten Sie auf den zwischen richtigen Anschluss: Starthilfekabel und Verbinden Sie den Pluspol den Plus- und (rot) mit der Plusklemme Minuspolen des und den Minuspol Fahrzeugs. Das (schwarz) mit der rote RC-Licht bleibt Minusklemme.
  • Page 78 ein langer Alarmton ertönt. Kurzschlussschutz Keine Ausgabe oder Schließen Sie die Plus- und Reaktion, wenn ein Minuspole wieder korrekt Kurzschluss an den Motor des erkannt wird. Fahrzeugs an und versuchen Sie erneut, das Fahrzeug zu starten. Wie lädt man ein Mobiltelefon oder digitale Produkte auf? Mit seinem Hochleistungsakku und zwei USB-Ausgängen (5V/3A USB Quick Charge) ist dieses Gerät dafür ausgelegt, Ihre Smartphones, Tablets und andere digitale Produkte...
  • Page 79 Ladeeingang Ihres Smartphones, Tablets oder eines anderen digitalen Produkts, das Sie aufladen möchten. Sobald das Gerät angeschlossen ist, wird es automatisch aufgeladen. LED-Taschenlampe - Anleitung ● Aktivieren Sie das Gerät: Drücken Sie die Einschalttaste ( ). Dadurch leuchtet die Batteriekapazitätsanzeige auf und zeigt an, dass das Gerät einsatzbereit ist. Wenn kein Gerät angeschlossen ist, schaltet sich das Gerät nach einer kurzen Zeit automatisch aus, um Energie zu sparen.
  • Page 80: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    F: Wie viele Starthilfeversuche kann das Gerät mit einer voll aufgeladenen Batterie durchführen? A: Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, kann der E5 PRO einem Fahrzeug etwa 20 Mal Starthilfe geben. Diese Schätzung basiert auf einem benzinbetriebenen Auto mit einem 1,5-Liter-Motor.
  • Page 81: Leitfaden Zur Fehlerbehebung

    F: Wie hoch ist die erwartete Lebensdauer des E5 PRO? A: Bei normalem Gebrauch und richtiger Pflege ist der E5 PRO für eine Lebensdauer von 3 bis 5 Jahren ausgelegt. Diese Lebensdauer kann je nach Nutzungsmuster und Einhaltung der Wartungsempfehlungen variieren.
  • Page 82 Lösung: 1. Laden Sie das Gerät auf: Schließen Sie den E5 PRO über das mitgelieferte Kabel an ein Wandladegerät an. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose funktionstüchtig ist, und lassen Sie dem Gerät ausreichend Zeit, um sich vollständig aufzuladen. Für eine optimale Erholung kann eine Mindestladezeit von 4-5 Stunden erforderlich sein.
  • Page 83 interne Komponenten freigelegt werden, was zu Sicherheitsrisiken wie Stromschlägen, Auslaufen der Batterie oder Fehlfunktionen von Teilen führen kann. ● Verwendung in der Nähe von Kindern beaufsichtigen: Wenn Kinder dieses Produkt benutzen, stellen Sie immer sicher, dass sie unter der direkten Aufsicht und Anleitung eines Erwachsenen stehen. Unsachgemäße Handhabung kann zu Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts führen.
  • Page 84: Eu-Konformitätserklärung

    verhindern. Behandeln Sie die Klemmen stets vorsichtig, um solche Situationen zu vermeiden. Schutz vor Verpolung: ● Wenn die Klemmen falsch an die Batterie angeschlossen werden (Verpolung), verhindert das eingebaute Schutzsystem des Jump Starters automatisch den Betrieb, um Verletzungen oder Schäden am Fahrzeug oder Gerät zu vermeiden. Diese Funktionen dienen der Sicherheit und dem Schutz vor Sachschäden.
  • Page 85 Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19/EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.

Table of Contents