Advertisement

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Airbrush Set
TC-20B
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TC-20B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR TC-20B

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Airbrush Set TC-20B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 4: Correct Disposal

    Warning - To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. Warning- Be sure to wear eye protectors when using this product. Warning- Be sure to wear dust masks when using this product. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger.
  • Page 5: Specifications

    ·It can start with pressure, continuous working, powerful. ·Much safer, thermally protected! ·Low noise ·Auto Stop Function:Stop at 4BAR, Auto start at 3BAR. ·Pressure-adjustable. B. SPECIFICATIONS US specifications: UK/EU/AU specifications: Model: TC-20B Model: TC-20B Voltage: 120V Voltage: 220-240V Frequency: 60Hz Frequency: 50Hz Power:1/6HP Power:1/6HP Air Flow:23-25 L/MIN...
  • Page 6: Installation

    3. Do not operate the compressor in explosive atmospheres,such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. 4. Always make sure the unit is unplugged from the electrical line before performing any service, maintenance or cleaning. 5. Do not expose this unit to rain or moisture. 6.
  • Page 7 E. HOW TO SPRAY 1.Turn on the compressor. 2.Fill fluid in the cup after thinning appropriately. 3.Press down on the airbrush trigger to release air from the nozzle. Slowly and gently draw back on the trigger to release the paint from the needle.
  • Page 8 any remaining air. Air hose fittings and compressor body may get hot. Allow fittings to cool before disconnecting, or wear gloves to prevent burns. 8.Perform maintenance on the compressor according to the instructions on the following pages. 9.Clean the airbrush thoroughly IMMEDIATELY after EVERY use, according to instructions on the following pages.
  • Page 9 Tip:Water colors, Tempera and acrylic paints can usually be thinned with distilled water. Enamal paints are solvent based, and are generally thinned with mineral spirits. Lacquer paints are solvent based, and are thinned with lacquer thinner. Step 3. Pour the needed amount of paint into a mixing cup. Step 4.
  • Page 10: Inspection And Maintenance

    Step 6.Slowly stir the mixture with a mixing stick until the paint is thoroughly mixed. Step 7.Pour the thinned paint through a paint strainer into a second mixing cup. This step is optional, but ensures that there is no dirt or debris in the paint.
  • Page 11 maintenance required to operate the compressor and other air-operated tools. 1. BEFORE EVERY USE, inspect the general condition of the compressor. Check for: - loose screws, - misalignment or bending of moving parts, -damaged air supply hose, - cracked or broken parts, - any other condition that may affect its safe operation.
  • Page 12: Troubleshooting

    I. TROUBLESHOOTING Airbrush Problem Possible Causes Likely Solutions 1. Low paint level. 1. Refill the airbrush with paint. 2. Paint not properly thinned. 3. 2. Thin paint. Poor Paint Atomization 3. Clean nozzle. Clogged nozzle. 4. Adjust or replace the needle. 4.
  • Page 13 Compressor Problem Possible Causes Likely Solutions 1. Plug the power cord into a working, grounded, electrical outlet. 2. Have a qualified service 1. No electrical power. technician replace the power cord. 2. Damaged power cord. 3. Have a qualified service The Motor Does Not Work.
  • Page 14 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany euvertreter@gmail.com +49 1727041930...
  • Page 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 17 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support Airbrush-Set TC - 20B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 19 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 20 Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Warnung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt einen Augenschutz. Warnung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt Staubmasken. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin.
  • Page 21: Spezifikationen

    ·Viel sicherer, thermisch geschützt! ·Wenig Lärm ·Auto-Stopp-Funktion: Stopp bei 4 bar, automatischer Start bei 3 bar. ·Druckverstellbar. G. SPEZIFIKATIONEN US-Spezifikationen: UK/EU/AU-Spezifikationen: Modell: TC-20B Modell: TC-20B Spannung: 1 2 0V Spannung: 220-240V Frequenz: 60 Hz Frequenz: 5 0 Hz Leistung: 1/6 PS Leistung: 1/6 PS Luftstrom: 23–25 l/min...
  • Page 22: Installation

    H. SICHERHEIT 1. Benutzen Sie den Kompressor nicht für andere Zwecke als den, für den er bestimmt ist ist gewesen designed für. 2. Keine anderen Flüssigkeiten als Luft verarbeiten. 3. Betreiben Sie den Kompressor nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, beispielsweise in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
  • Page 23 sicher, dass die Nennleistung der elektrischen Leitung für das Gerät geeignet ist (siehe Datenschild), dass die elektrische Leitung geschützt und mit einer Erdungsleitung ausgestattet ist. 4. Verbinden Sie ein Ende des Luftschlauchs mit dem Luftauslass des Kompressors. J. WIE MAN SPRÜHT 1.
  • Page 24 6. Um Farbansammlungen zu vermeiden, beginnen Sie mit der Bewegung der Airbrush, bevor Sie den Abzug betätigen. Wenn Sie mit dem Strich fertig sind, lassen Sie den Abzug los, während Sie die Airbrush weiter bewegen. Dadurch wird ein glatteres Finish erzielt. Hören Sie beim Sprühen nicht auf, die Airbrush zu bewegen.
  • Page 25 nicht mehr verwendet werden. Die meisten Farben für Airbrush müssen nicht verdünnt werden. Und andere Farben sollten mit Verdünner/Reduktionsmittel gemischt werden. Für jeden Lacktyp ist ein spezifischer Verdünner/Reduktionsmittel erforderlich. Wir empfehlen, die Farbe gemäß den Anweisungen des Herstellers zu verdünnen und gründlich zu mischen.
  • Page 26 Schritt 5. Geben Sie das richtige Verhältnis von Verdünnung zur Farbmenge im Mischbecher hinzu. Wenn für die Farbe, die Sie verwenden, keine Anweisungen vorliegen, müssen Sie im Allgemeinen mit einem Verhältnis von zwei Teilen Farbe zu einem dünneren Teil beginnen. Wenn die Farbe immer noch zu dick ist, fügen Sie mehr Verdünner hinzu, bis Sie die gewünschte Konsistenz erreicht haben.
  • Page 27: Inspektion Und Wartung

    zweiten Mischbecher. Dieser Schritt ist optional, stellt aber sicher, dass sich kein Schmutz oder Ablagerungen in der Farbe befinden. Tipp: Testen Sie die Mischung an einem Stück Restmaterial, bevor Sie mit Ihrem Projekt beginnen Warnung: Befolgen Sie die Sicherheitshinweise des Herstellers, die möglicherweise der Farbe beiliegen, und verwenden Sie ein wenig gesunden Menschenverstand.
  • Page 28: Nach Jedem Gebrauch

    Kompressor Hinweis: Diese Verfahren gelten zusätzlich zu den regelmäßigen Kontrollen und Wartungsarbeiten, die für den Betrieb des Kompressors und anderer luftbetriebener Werkzeuge erforderlich sind. 1. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den allgemeinen Zustand des Kompressors. Prüfen Auf: - lose Schrauben, - Fehlausrichtung oder Verbiegung beweglicher Teile, -beschädigter Luftzufuhrschlauch, - gerissene oder gebrochene Teile,...
  • Page 29: Fehlerbehebung

    I. FEHLERBEHEBUNG Airbrush Problem Mögliche Ursachen Wahrscheinliche Lösungen 1. Füllen Sie die Airbrush mit 1. Niedriger Lackstand. Farbe auf. 2. Farbe nicht richtig verdünnt. 2. Farbe verdünnen. Schlechte Farbzerstäubung 3. Düse reinigen. 3. Verstopfte Düse. 4. Passen Sie die Nadel an oder 4.
  • Page 30 Befolgen Sie bei der Diagnose alle Sicherheitsvorkehrungen oder Wartung des Werkzeugs. Trennen Sie die Luftzufuhr, bevor Sie das Werkzeug warten. Kompressor Problem Mögliche Ursachen Wahrscheinliche Lösungen 1. Stecken Sie das Netzkabel in eine funktionierende, geerdete Steckdose. 2. Lassen Sie das Netzkabel von 1.
  • Page 31 1. Öffnen Sie die vordere 1. Die Ventilplatte ist locker oder Abdeckung und stellen Sie sicher, nicht richtig angebracht. dass sich die Ventilplatte in der Motor läuft ordnungsgemäß, 2. Der Haltering ist nach richtigen Position befindet. Ziehen aber kein Luftdruck oder übermäßigem Gebrauch bei Sie die Schrauben bei Bedarf fest.
  • Page 32 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany euvertreter@gmail.com...
  • Page 34 Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www.vevor.com/support...
  • Page 35 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Ensemble d'aérographe TC - 20B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 37 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 38 Attention - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Avertissement - Assurez-vous de porter des protections oculaires lorsque vous utilisez ce produit. Avertissement - Assurez-vous de porter des masques anti-poussière lorsque vous utilisez ce produit. Ce symbole, placé...
  • Page 39: Caractéristiques

    ·Fonction d'arrêt automatique : arrêt à 4 bars, démarrage automatique à 3 bars. ·Pression réglable. L. CARACTÉRISTIQUES Spécifications américaines : Spécifications UK/EU/AU : Modèle : TC-20B Modèle : TC-20B Tension : 1 2 0 V Tension : 220-240 V Fréquence : 60 Hz Fréquence : 5 0 Hz...
  • Page 40: Installation

    M. SÉCURITÉ 1. N'utilisez pas le compresseur à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu pour. 2. Ne traitez pas d'autres fluides que l'air. 3. Ne faites pas fonctionner le compresseur dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
  • Page 41 (voir l'étiquette de données), que la ligne électrique est protégée et équipée d'une ligne de terre. 4. Connectez une extrémité du tuyau d'air à la sortie d'air du compresseur. O. COMMENT PULVÉRISER 1. Allumez le compresseur. 2. Remplissez le liquide dans la tasse après avoir dilué de manière appropriée.
  • Page 42 6. Pour éviter l'accumulation de peinture, commencez à déplacer l'aérographe avant d'appuyer sur la gâchette. Une fois le trait terminé, relâchez la gâchette tout en continuant à déplacer l'aérographe. Cela produira une finition plus lisse. N'arrêtez pas de déplacer l'aérographe pendant la pulvérisation.
  • Page 43 besoin d'être diluées. Et les autres peintures doivent être mélangées avec un diluant/réducteur. Chaque type de peinture nécessite un diluant/réducteur spécifique. Nous vous suggérons de diluer la peinture selon les instructions du fabricant et de bien mélanger. Ou reportez-vous aux étapes suivantes : Étape 1.
  • Page 44 épaisse, ajoutez du diluant jusqu'à obtenir la consistance souhaitée. À l’inverse, si la peinture est trop fine, ajoutez-en davantage pour l’épaissir. Diluez ensuite la peinture jusqu'à obtenir une consistance aqueuse, jusqu'à ce qu'elle coule comme du lait. Étape 6. Remuez lentement le mélange avec un bâton mélangeur jusqu'à ce que la peinture soit bien mélangée.
  • Page 45: Inspection Et Entretien

    peintures à base de solvants et les diluants/réducteurs sont inflammables, alors gardez-les à l'écart des flammes nues. Utilisez des peintures à base de solvants dans un endroit bien ventilé et portez un respirateur si nécessaire. G. COMMENT NETTOYER L'AÉROGRAPHE 1. Videz le pot et nettoyez-le avec du solvant. 2.
  • Page 46: Après Chaque Utilisation

    - désalignement ou flexion des pièces mobiles, -tuyau d'arrivée d'air endommagé, - des pièces fissurées ou cassées, - toute autre condition pouvant affecter son bon fonctionnement. 2. APRÈS CHAQUE UTILISATION un. Videz le siphon. - Pendant que le compresseur est en marche, vidangez l'humidité en desserrant l'écrou au bas du robinet de vidange.
  • Page 47 1. Remplissez l'aérographe de 1. Faible niveau de peinture. peinture. 2. Peinture mal diluée. 3. Buse Mauvaise atomisation de la 2. Peinture fine. bouchée. peinture 3. Nettoyer la buse. 4. Ajustez ou remplacez 4. Aiguille l'aiguille. desserrée/endommagée. Ne pulvérisera pas Aucune pression à...
  • Page 48 1. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique en état de marche et 1. Pas d’alimentation électrique. mise à la terre. 2. Cordon d'alimentation 2. Demandez à un technicien de endommagé. service qualifié de remplacer le Le moteur ne fonctionne 3.
  • Page 49 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé en Australie : SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany...
  • Page 51 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Page 52 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Airbrush-set TC - 20B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 54 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 55 Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. Waarschuwing- Zorg ervoor dat u oogbeschermers draagt wanneer u dit product gebruikt. Waarschuwing- Zorg ervoor dat u stofmaskers draagt wanneer u dit product gebruikt. Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsopmerking, duidt op een soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar.
  • Page 56 · Laag geluidsniveau · Automatische stopfunctie: stop bij 4 BAR, automatische start bij 3 BAR. ·Druk-verstelbaar. Q. SPECIFICATIES Amerikaanse specificaties: UK/EU/AU-specificaties: Model: TC-20B Model: TC-20B Spanning: 1 2 0V Spanning: 220-240V Frequentie: 60 Hz Frequentie: 5 0 Hz Vermogen: 1/6 pk...
  • Page 57 R. VEILIGHEID 1. Gebruik de compressor niet voor andere doeleinden dan waarvoor hij bedoeld is is geweest ontworpen voor. 2. Verwerk geen andere vloeistoffen dan lucht. 3. Gebruik de compressor niet in explosieve atmosferen, zoals in de aanwezigheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. 4.
  • Page 58 4. Sluit het ene uiteinde van de luchtslang aan op de luchtuitlaat van de compressor. T. HOE TE SPUITEN 1. Zet de compressor aan. 2. Vul de cup met vloeistof nadat deze op de juiste manier is verdund. 3. Druk de airbrushtrekker in om lucht uit het mondstuk te laten ontsnappen.
  • Page 59 6. Om verfophoping te voorkomen, begint u de airbrush te bewegen voordat u de trekker indrukt. Wanneer u klaar bent met de slag, laat u de trekker los terwijl u de airbrush nog steeds beweegt. Als u dit doet, krijgt u een gladdere afwerking.
  • Page 60 moet worden gemengd met verdunner/verdunner. Iedere verfsoort heeft een specifieke verdunner/verdunner nodig. Wij raden aan om de verf te verdunnen volgens de aanwijzingen van de fabrikant en grondig te mengen. Of raadpleeg de volgende stappen: Stap 1. Kies je verf. Verschillende projecten vragen om verschillende verf, dus selecteer de juiste verf voor de klus.
  • Page 61 vervolgens de verf tot een waterige consistentie, totdat deze vloeit als melk. Stap 6. Roer het mengsel langzaam door met een mengstok totdat de verf goed gemengd is. Stap 7. Giet de verdunde verf door een verfzeef in een tweede mengbeker. Deze stap is optioneel, maar zorgt ervoor dat er geen vuil of vuil in de verf zit.
  • Page 62: Inspectie En Onderhoud

    G. HOE DE LUCHTBRUSH REINIGT 1. Maak de pot leeg en reinig deze met oplosmiddel. 2. Zet de compressor aan en sluit de airbrush aan. 3. Vul de beker opnieuw met water of oplosmiddel, blokkeer vervolgens de naalddop met een vinger en druk op de bedieningshendel. De lucht stroomt terug in het mondstuk om de verf die in de airbrush is achtergebleven te reinigen.
  • Page 63: Na Elk Gebruik

    - elke andere omstandigheid die de veilige werking ervan kan beïnvloeden. 2. NA ELK GEBRUIK A. Laat de wateropvangbak leeglopen. - Terwijl de compressor draait, tapt u het vocht af door de moer aan de onderkant van de aftapklep los te draaien. Het vocht zal eruit worden gedrukt.
  • Page 64 1. Vul de airbrush opnieuw met 1. Laag verfniveau. verf. 2. Verf niet goed verdund. 3. 2. Dunne verf. Slechte verfverneveling 3. Reinig het mondstuk. Verstopt mondstuk. 4. Stel de naald af of vervang 4. Losse/beschadigde naald. deze. Zal niet spuiten Controleer de luchtslangen.
  • Page 65 1. Sluit het netsnoer aan op een werkend, geaard stopcontact. 2. Laat een gekwalificeerde 1. Geen elektriciteit. servicemonteur het netsnoer 2. Beschadigd netsnoer. vervangen. 3. De elektrische bedrading in De motor werkt niet. 3. Laat een gekwalificeerde het apparaat is defect. servicemonteur de elektrische 4.
  • Page 66 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany euvertreter@gmail.com...
  • Page 68 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 69 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Airbrush set TC - 20B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 71 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 72 Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Varning- Var noga med att bära ögonskydd när du använder denna produkt. Varning- Var noga med att bära dammmasker när du använder denna produkt. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara.
  • Page 73 ·Mycket säkrare, termiskt skyddad! ·Lågt ljud ·Automatisk stoppfunktion:Stopp vid 4BAR, Autostart vid 3BAR. ·Tryckjusterbar. V. SPECIFIKATIONER USA:s specifikationer: Specifikationer för Storbritannien/EU/AU: Modell: TC-20B Modell: TC-20B Spänning: 1 2 0V Spänning: 220-240V Frekvens: 60Hz Frekvens: 5 0Hz Effekt: 1/6 hk Effekt: 1/6 hk Luftflöde: 23-25 L/MIN...
  • Page 74 service, underhåll eller rengöring. 5. Utsätt inte denna enhet för regn eller fukt. 6. Låt inte barn och andra otränade personer använda eller leka med kompressorn. 7. För att undvika risken för brännskador, var medveten om att efter omfattande användning av kompressorn kan vissa delar vara mycket varma.
  • Page 75 2.Fyll vätska i koppen efter att du har tunt ut på lämpligt sätt. 3.Tryck ned airbrush-avtryckaren för att släppa ut luft från munstycket. Dra sakta och försiktigt tillbaka på avtryckaren för att släppa färgen från nålen. Luften kommer att finfördela färgen och skapa en fin spray. 4.Fortsätt att flytta tillbaka avtryckaren långsamt för att uppnå...
  • Page 76 9.Rengör airbrushen noggrant OMEDELBART efter VARJE användning, enligt instruktionerna på följande sidor. Obs: Använd inte kompressorn kontinuerligt längre än 20 minuter. Tillåta kompressorn svalnar i 15 minuter efter var 20:e minut cykel. Motorn är utrustad med ett termiskt skydd med automatisk återställning.
  • Page 77 förtunnas med lackförtunning. Steg 3. Häll den nödvändiga mängden färg i en blandningsbägare. Steg 4. Bestäm blandningsförhållandet. Förhållandet mellan thinner och färg beror på färgens märke och ytan du målar. De flesta färger kommer att ha förtunningsinstruktioner på burken som inkluderar det rekommenderade förhållandet mellan förtunning och förtunning.
  • Page 78 Steg 7. Häll den förtunnade färgen genom en färgsil i en andra blandningskopp. Detta steg är valfritt, men säkerställer att det inte finns någon smuts eller skräp i färgen. Tips: Testa blandningen på en bit material innan du påbörjar ditt projekt Varning: Följ alla tillverkarens säkerhetsinstruktioner som kan medfölja färgen och använd lite sunt förnuft.
  • Page 79: Efter Varje Användning

    1. INNAN VARJE ANVÄNDNING, inspektera kompressorns allmänna skick. Kolla efter: - lösa skruvar, - felinriktning eller böjning av rörliga delar, - skadad lufttillförselslang, - spruckna eller trasiga delar, - alla andra tillstånd som kan påverka dess säker drift. 2. EFTER VARJE ANVÄNDNING a.
  • Page 80 Problem Möjliga orsaker Troliga lösningar 1. Låg färgnivå. 1. Fyll på airbrushen med färg. 2. Färgen är inte ordentligt 2. Tunn färg. Dålig färgatomisering 3. Rengör munstycket. förtunnad. 3. Täppt munstycke. 4. Justera eller byt ut nålen. 4. Lös/skadad nål. Kommer inte att spraya Inget tryck vid airbrushen.
  • Page 81 1. Anslut nätsladden till ett fungerande, jordat eluttag. 2. Låt en kvalificerad 1. Ingen ström. servicetekniker byta ut nätsladden. 2. Skadad nätsladd. 3. Låt en kvalificerad Motorn fungerar inte. 3. De elektriska ledningarna i servicetekniker byta ut de elektriska enheten är defekta. ledningarna.
  • Page 82 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany euvertreter@gmail.com +49 1727041930...
  • Page 84 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 85 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Conjunto de aerógrafo TC - 20B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 87 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 88 Advertencia - Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Advertencia: asegúrese de usar protectores para los ojos cuando utilice este producto. Advertencia: asegúrese de usar máscaras antipolvo cuando utilice este producto. Este símbolo, colocado antes de un comentario de seguridad, indica un tipo de precaución, advertencia o peligro.
  • Page 89 ·Función de parada automática: parada en 4BAR, inicio automático en 3BAR. ·Presión ajustable. AA. ESPECIFICACIONES Especificaciones de EE. UU.: Especificaciones de Reino Unido/UE/AU: Modelo: TC-20B Modelo: TC-20B Voltaje: 1 2 0V Voltaje: 220-240V Frecuencia: 60Hz Frecuencia: 5 0Hz Potencia: 1/6HP Potencia: 1/6HP Flujo de aire: 23-25 L/MIN.
  • Page 90 AB. SEGURIDAD 1. No utilice el compresor para otro fin que no sea el que ha sido diseñado para. 2. No procese ningún otro fluido que no sea aire. 3. No opere el compresor en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.
  • Page 91 compresor. AD. CÓMO PULVERIZAR 1.Encienda el compresor. 2. Llene el vaso con líquido después de diluirlo adecuadamente. 3.Presione el gatillo del aerógrafo para liberar aire de la boquilla. Tire lenta y suavemente del gatillo para liberar la pintura de la aguja. El aire atomizará...
  • Page 92 6. Para evitar la acumulación de pintura, comience a mover el aerógrafo antes de presionar el gatillo. Cuando termine con el trazo, suelte el gatillo mientras sigue moviendo el aerógrafo. Hacer esto producirá un acabado más suave. No dejes de mover el aerógrafo mientras pulverizas. Si el aerógrafo se detiene aunque sea brevemente mientras pulveriza, la pintura puede acumularse y correr por la pieza de trabajo.
  • Page 93 Puede utilizar uno o varios de los • El Reductor Fabricado (A Base de Agua) siguientes para diluir pinturas de • Agua destilada (pero no uses mucha) aerógrafo a base de agua: • Medio acrílico para aerógrafo (éter solo o junto con los demás enumerados anteriormente) Puede utilizar uno de los...
  • Page 94 Consejo: Pruebe la mezcla en un trozo de material antes de comenzar su proyecto. Advertencia: siga las instrucciones de seguridad del fabricante que puedan incluirse con la pintura y use un poco de sentido común. Las pinturas a base de solventes y los diluyentes/reductores son inflamables, así...
  • Page 95: Inspección Y Mantenimiento

    3. Vuelva a llenar el vaso con agua o disolvente, luego bloquee la tapa de la aguja con un dedo y presione la palanca de funcionamiento. El aire fluye hacia atrás hacia la boquilla para limpiar las pinturas que quedan en el aerógrafo.
  • Page 96: Solución De Problemas

    - Apagar y desconectar el compresor de su fuente de alimentación. - Cerrar la válvula de drenaje. b. Limpie el compresor con un paño limpio. Aerógrafo Nota: Estos procedimientos se suman a las revisiones y el mantenimiento regulares necesarios para operar el compresor y otras herramientas neumáticas.
  • Page 97 1. Muévete moderadamente y 1. Velocidad de aplicación Encima spray (pulverización de paralelo al sujeto. inadecuada. 2. Distancia pintura inadecuada 2. Ajuste la distancia desde el Más allá de lo previsto) Trabajar pedazo. objeto deseado. 1. Boquilla sucia. 1. Limpiar la boquilla. Fuga de boquilla 2.
  • Page 98 1. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente eléctrico que funcione y con conexión a tierra. 1. Sin energía eléctrica. 2. Haga que un técnico de servicio 2. Cable de alimentación calificado reemplace el cable de dañado. alimentación. El motor no funciona. 3.
  • Page 99 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importado a AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREET ASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany euvertreter@gmail.com...
  • Page 101 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Page 102 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Set aerografo TC - 20B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 104 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 105: Corretto Smaltimento

    Avvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Avvertenza: assicurarsi di indossare protezioni per gli occhi quando si utilizza questo prodotto. Avvertenza: assicurarsi di indossare maschere antipolvere quando si utilizza questo prodotto. Questo simbolo, posto prima di un commento sulla sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertenza o pericolo.
  • Page 106 ·Funzione di arresto automatico: arresto a 4BAR, avvio automatico a 3BAR. ·Pressione regolabile. AF. SPECIFICHE Specifiche statunitensi: Specifiche Regno Unito/UE/AU: Modello: TC-20B Modello: TC-20B Voltaggio: 1 2 0 V Voltaggio: 220-240 V Frequenza: 60Hz Frequenza: 5 0Hz Potenza: 1/6 HP...
  • Page 107 1. Non utilizzare il compressore per scopi diversi da quello previsto è stato disegnato per. 2. Non trattare fluidi diversi dall'aria. 3. Non utilizzare il compressore in atmosfere esplosive, come in presenza di liquidi, gas o polvere infiammabili. 4. Assicurarsi sempre che l'unità sia scollegata dalla linea elettrica prima di eseguire qualsiasi intervento di assistenza, manutenzione o pulizia.
  • Page 108 AI. COME SPRUZZARE 1.Accendere il compressore. 2.Riempire il liquido nella tazza dopo averlo diluito adeguatamente. 3.Premere il grilletto dell'aerografo per rilasciare l'aria dall'ugello. Tira indietro lentamente e delicatamente il grilletto per rilasciare la vernice dall'ago. L'aria atomizzerà la vernice e creerà uno spruzzo fine. 4.Continua a spostare indietro lentamente il grilletto per ottenere la consistenza necessaria per la tua tecnica di spruzzatura.
  • Page 109 6. Per evitare l'accumulo di vernice, iniziare a muovere l'aerografo prima di premere il grilletto. Al termine della corsa, rilasciare il grilletto continuando a muovere l'aerografo. In questo modo si otterrà una finitura più liscia. Non smettere di muovere l'aerografo durante la spruzzatura. Se l'aerografo si ferma anche brevemente durante la spruzzatura, la vernice può...
  • Page 110 Puoi utilizzare uno o più dei • Il riduttore prodotto (a base d'acqua) seguenti prodotti quando diluisci le • Acqua distillata (ma non usarne molta) vernici per aerografo a base • Mezzo acrilico per aerografo (etere da d'acqua: solo o insieme agli altri elencati sopra) È...
  • Page 111 Suggerimento: prova la miscela su un pezzo di materiale di scarto prima di iniziare il progetto Avvertenza: seguire le istruzioni di sicurezza del produttore eventualmente incluse con la vernice e usare un po' di buon senso. Le vernici a base solvente e i diluenti/riduttori sono infiammabili, quindi tenerli lontani da fiamme libere.
  • Page 112: Ispezione E Manutenzione

    nell'ugello per pulire i colori rimasti nell'aerografo. 4. Scollegare l'aerografo dal compressore. 5. Rimuovere l'ugello e l'ago e immergerli nel solvente fino a quando non saranno puliti. Usa un vecchio spazzolino da denti e degli stuzzicadenti per rimuovere la vernice. ATTENZIONE: non immergere l'aerografo.
  • Page 113: Risoluzione Dei Problemi

    Aerografo Nota: queste procedure si aggiungono ai controlli regolari e alla manutenzione richiesti per il funzionamento del compressore e di altri strumenti ad aria. 1. PRIMA DELL'USO, ispezionare le condizioni generali dello strumento. Controlla: - aghi piegati, - viti allentate, - disallineamento o flessione delle parti mobili, -ugello ostruito, - parti incrinate o rotte,...
  • Page 114 1. Muoviti moderatamente e 1. Velocità di applicazione non Sopra spruzzo (Spruzzatura di parallelamente al soggetto. corretta. 2. Distanza impropria vernice 2. Regolare la distanza oltre il previsto) Lavoro pezzo. dall'oggetto previsto. 1. Ugello sporco. 1. Pulire l'ugello. Perdita dall'ugello 2.
  • Page 115 1. Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica funzionante, dotata di messa a 1. Nessuna alimentazione terra. elettrica. 2. Chiedere a un tecnico 2. Cavo di alimentazione dell'assistenza qualificato di danneggiato. sostituire il cavo di alimentazione. Il motore non funziona. 3.
  • Page 116 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany euvertreter@gmail.com...
  • Page 118 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 119 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support Zestaw aerografu TC - 20B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 121 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 122 Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ostrzeżenie — podczas korzystania z tego produktu należy nosić okulary ochronne. Ostrzeżenie — podczas korzystania z tego produktu należy nosić maski przeciwpyłowe. Ten symbol, umieszczony przed uwagą dotyczącą bezpieczeństwa, oznacza rodzaj środka ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa.
  • Page 123 ·Funkcja automatycznego zatrzymania: zatrzymanie przy 4BAR, automatyczny start przy 3BAR. ·Regulowany nacisk. AK. SPECYFIKACJE Specyfikacje amerykańskie: Specyfikacje Wielkiej Brytanii/UE/AU: Model: TC-20B Model: TC-20B Napięcie: 1 2 0 V Napięcie: 220-240 V Częstotliwość: 60 Hz Częstotliwość: 5 0 Hz Moc: 1/6 KM Moc: 1/6 KM Przepływ powietrza: 23-25 L/MIN...
  • Page 124 AL. BEZPIECZEŃSTWO 1. Nie używaj Kompresora do celów innych niż ten, do którego został przeznaczony był zaprojektowany dla. 2. Nie przetwarzaj innego płynu niż powietrze. 3. Nie używaj sprężarki w atmosferze zagrożonej wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. 4.
  • Page 125 4. Podłącz jeden koniec węża powietrznego do wylotu powietrza sprężarki. AN. JAK ROZPYLAĆ 1.Włącz sprężarkę. 2. Po odpowiednim rozcieńczeniu napełnij kubek płynem. 3. Naciśnij spust aerografu, aby wypuścić powietrze z dyszy. Powoli i delikatnie pociągnij za spust, aby uwolnić farbę z igły. Powietrze atomizuje farbę...
  • Page 126 6. Aby uniknąć gromadzenia się farby, zacznij poruszać aerografem przed naciśnięciem spustu. Po zakończeniu pociągnięcia zwolnij spust, wciąż poruszając aerografem. Dzięki temu wykończenie będzie gładsze. Nie przestawaj poruszać aerografem podczas natryskiwania. Jeśli aerograf zatrzyma się nawet na chwilę podczas natryskiwania, farba może gromadzić...
  • Page 127 rozcieńczalnika/rozcieńczalnika. Sugerujemy rozcieńczyć farbę zgodnie ze wskazówkami producenta i dokładnie wymieszać. Lub zapoznaj się z następującymi krokami: Krok 1. Wybierz swoją farbę. Różne projekty wymagają różnych farb, dlatego wybierz odpowiednią farbę do danego zadania. Krok 2. Dopasuj rozcieńczalnik/rozcieńczalnik do swojej farby. Do rozcieńczania wodnych farb do •...
  • Page 128 jak mleko. Krok 6. Powoli mieszaj masę patyczkiem, aż farba zostanie dokładnie wymieszana. Krok 7. Rozcieńczoną farbę przelać przez sitko do drugiego naczynia do mieszania. Ten krok jest opcjonalny, ale zapewnia, że w farbie nie ma brudu ani zanieczyszczeń. Wskazówka: przed rozpoczęciem projektu przetestuj mieszaninę na kawałku materiału Ostrzeżenie: Postępuj zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa producenta, które mogą...
  • Page 129 w razie potrzeby noś maskę oddechową. G. JAK CZYŚCIĆ Aerograf 1. Opróżnij słoik i wyczyść go rozpuszczalnikiem. 2. Włącz kompresor i podłącz aerograf. 3. Napełnij kubek wodą lub rozpuszczalnikiem, następnie zablokuj palcem osłonkę igły i naciśnij dźwignię obsługi. Powietrze przepływa z powrotem do dyszy w celu oczyszczenia farb pozostałych w aerografie.
  • Page 130: Po Każdym Użyciu

    2. PO KAŻDYM UŻYCIU A. Opróżnij syfon. - Przy pracującej sprężarce spuścić wilgoć, odkręcając nakrętkę na dole zaworu spustowego. Wilgoć zostanie wypchnięta. - Wyłączyć i odłączyć sprężarkę od źródła zasilania. - Zamknąć zawór spustowy. B. Wytrzyj kompresor kawałkiem czystej szmatki. Natryskiwacz Uwaga: Procedury te stanowią...
  • Page 131 Nie będzie rozpylany Brak ciśnienia na aerografie. Sprawdź węże powietrzne. 1. Poruszaj się umiarkowanie i 1. Niewłaściwa prędkość równolegle do obiektu. aplikacji. 2. Niewłaściwa Nad spray (Natryskiwanie farby Dalej niż zamierzono) odległość od 2. Dostosuj odległość od Praca sztuka. zamierzonego obiektu. 1.
  • Page 132 1. Podłącz przewód zasilający do działającego, uziemionego gniazdka elektrycznego. 1. Brak zasilania elektrycznego. 2. Zlecić wykwalifikowanemu 2. Uszkodzony przewód serwisantowi wymianę przewodu zasilający. zasilającego. Silnik nie działa. 3. Okablowanie elektryczne 3. Zlecić wykwalifikowanemu urządzenia jest uszkodzone. serwisantowi wymianę przewodów 4. Wyłącznik zasilania jest elektrycznych.
  • Page 133 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany euvertreter@gmail.com +49 1727041930...
  • Page 135 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...

Table of Contents