INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation ......................6 Garantie ..........................6 Montage..........................20 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso ........................8 Garantía..........................8 Montaje ..........................20 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use .......................10...
Page 3
NEDERLANDS Gebruiksadviezen .......................12 Garantie ..........................12 Montage..........................20 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar .........................14 Garantia ..........................14 Montagem ..........................20 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso ........................16 Garanzia ..........................16 Montaggio ...........................20 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE 9/09/2024...
Page 4
DEUTSCH Verwendungshinweise ......................18 Garantie ..........................18 Montage..........................20 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 9/09/2024...
Page 5
Destiné à un usage domestique Garantie : 2 ans Destinado a un uso doméstico Garantía : 2 años For domestic use Warranty: 2 years Bestemd voor huishoudelijk gebruik Garantie: 2 jaar Para uso doméstico Garantia: 2 anos Destinato ad un uso domestico Garanzia : 2 anni Nur für den Privatgebrauch vorgesehen Garantie: 2 Jahre...
CONSEILS D’UTILISATION • Eviter de laisser l’eau s’accumuler sur le plateau; les gouttes, sous l’effet loupe, peuvent endommager la peinture par beau temps. • Pour des raisons de stabilité, et afin de préserver les pas de vis d’un serrage de travers, il est impératif d’assembler manuellement tous les éléments, et de serrer toutes les vis à...
Page 7
LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE • Les défauts ou dommages résultants d’une erreur de montage ou du non-respect des conditions d’utili- sation du produit. • Les dommages résultants d’une utilisation non conforme aux spécifications techniques ou d’utilisation du produit. (Non-respect des conseils d’utilisation, d’entretien, de stockage et de protection, défaut de surveillance).
CONSEJOS DE USO • Evitar que se acumule agua sobre la bandeja; las gotas pueden dañar la pintura cuando hace sol por el efecto lupa. • Por razones de estabilidad, y con el fin de preservar los pasos de los tornillos de una sujeción transversal, es obligatorio ensamblar manualmente todos los elementos y apretar primero todos los tornillos a mano.
Page 9
LISTA DE EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA • Defectos o daños resultantes de un error de montaje o incumplimiento de las condiciones de uso del producto. • Daños resultantes de un uso que no se ajuste a las especificaciones técnicas o al uso del producto. (Incu- mplimiento de los consejos de uso, mantenimiento, almacenamiento y protección, falta de supervisión).
DIRECTIONS FOR USE • Do not let water collect on the tabletop – in sunny weather water can produce a magnifying glass effect which can damage the paint. • For stability and to avoid cross-threading screws, assemble all parts manually and start by tightening all screws by hand.
Page 11
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS TO WARRANTY • Defects or damage resulting from an assembly error or non-compliance with the conditions of use of the product. • Damage resulting from use that does not comply with the technical specifications or use of the product. (Non-compliance with advice on use, maintenance, storage and protection, lack of supervision).
GEBRUIKSADVIEZEN • Laat geen water verzamelen op de blad: bij zonnig weer kunnen de waterdruppels de onderliggende lak beschadigen door een vergrootglas effect. • Voor stabiliteit en om doordraaien te voorkomen, gelieve alle onderdelen handmatig te monteren, te beginnen bij het handmatig aandraaien van de schroeven. Zodra alle onderdelen gemonteerd zijn kunt u de schroeven veilig aandraaien.
Page 13
LIJST MET UITSLUITINGEN VAN GARANTIE • Defecten of schade als gevolg van een montagefout of het niet naleven van de gebruiksvoorwaarden van het product. • Schade als gevolg van gebruik dat niet voldoet aan de technische specificaties of gebruik van het product. (Het niet opvolgen van adviezen over gebruik, onderhoud, opslag en bescherming, gebrek aan toezicht).
DICAS PARA USAR • Evite deixar a água acumular na bandeja ; as gotas, sob o efeito de lupa, podem danificar a tinta quando o tempo estiver bom. • Por razões de estabilidade, e a fim de preservar os fios de um espeto, é imperativo montar todos os ele- mentos manualmente e apertar todos os parafusos manualmente à...
Page 15
LISTA DE EXCLUSÕES DA GARANTIA • Defeitos ou danos resultantes de erro de montagem ou incumprimento das condições de utilização do produto. • Danos resultantes de utilização não conforme com as especificações técnicas ou utilização do produto. (Não cumprimento dos conselhos de utilização, manutenção, armazenamento e proteção, falta de su- pervisão).
CONSIGLI D’USO • Evitare lasciare l’acqua accumularsi sul vassoio: le gocce possono danneggiare la pittura a causa del riflesso solare. • Per ragioni di stabilità, e al fine di evitare un montaggio errato, è necessario assemblare tutti gli elementi manualmente e stringere prima tutte le viti a mano. Una volta completato il montaggio, è possibile strin- gere le viti più...
Page 17
ELENCO ESCLUSIONI DI GARANZIA • Difetti o danni derivanti da un errore di montaggio o dal mancato rispetto delle condizioni d’uso del pro- dotto. • Danni derivanti da un utilizzo non conforme alle specifiche tecniche o all’utilizzo del prodotto. (Non rispetto dei consigli d’uso, manutenzione, conservazione e protezione, mancanza di supervisione).
Page 18
VERWENDUNGSHINWEISE • Wasseransammlungen auf dem Deckel vermeiden; Tropfen können mittels Lupeneffekt bei Schönwetter die Lackierung beschädigen. • Aus Stabilitätsgründen und um ein Überziehen der Schraubengewinde zu verhindern, ist unbedingt erfor- derlich alle Teile vorerst manuell zu montieren und alle Schrauben von Hand anzuziehen. Nach Fertigs- tellung der Montage können die Schrauben fester angezogen werden.
Page 19
LISTE DER GARANTIEAUSSCHLÜSSE • Mängel oder Schäden, die auf einen Montagefehler oder die Nichteinhaltung der Nutzungsbedingungen des Produkts zurückzuführen sind. • Schäden, die aus einer nicht den technischen Spezifikationen entsprechenden Verwendung oder Verwendung des Produkts resultieren. (Nichtbeachtung der Hinweise zu Gebrauch, Wartung, Lagerung und Schutz, mangelnde Aufsicht).
Need help?
Do you have a question about the CHARLESTON XTLS300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers