Page 2
Der Hersteller, Stier Industrial GmbH Friedrichstraße 224 10969 Berlin erklärt in alleiniger Verantwortung, dass folgendes Produkt: STIER Hydraulik Rangier-Wagenheber, Aluminium, 2,5 Tonnen (903057) EAN: 4260439000576 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt: Richtlinie 2006/42/EG EN 1494: 20000+A1:2008 AfPS GS 2014:2000/A1:2008 Bei einer eigenmächtigen baulichen...
Page 3
Stier Industrial GmbH Friedrichstraße 224 10969 Berlin Declares in sole responsibility that the following product: STIER Hydraulik Manoeuvring jack, aluminium, 2.5 tonnes (903057) EAN: 4260439000576 to which this statement relates, complies with the following guidelines: Directive 2006/42/EC EN 1494: 20000+A1:2008...
Page 4
Stier Industrial GmbH Friedrichstraße 224 10969 Berlín Declara bajo exclusiva responsabilidad que el siguiente producto: STIER Hydraulik Gato de maniobra, aluminio, 2,5 toneladas (903057) EAN: 4260439000576 a la que se refiere esta declaración, cumple con las siguientes pautas: Directiva 2006/42/CE...
Page 5
Stier Industrial GmbH Friedrichstraße 224 10969 Berlin Déclare en toute responsabilité que le produit suivant : Cric de manœuvre STIER Hydraulik, aluminium, 2,5 tonnes (903057) EAN : 4260439000576 à laquelle se rapporte cette déclaration, respecte les directives suivantes : Directive 2006/42/CE...
Page 6
Stier Industrial GmbH Friedrichstraße 224 10969 Berlijn Verklaart als enige verantwoordelijkheid dat het volgende product: STIER Hydraulik Manoeuvreerkrikk, aluminium, 2,5 ton (903057) EAN: 4260439000576 waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de volgende richtlijnen: Richtlijn 2006/42/EG EN 1494: 20000+A1:2008 AfPS GS 2014:2000/A1:2008...
Page 7
Deklaracja zgodności WE Producent, Stier Industrial GmbH Friedrichstraße 224 10969 Berlin Oświadcza z wyłączną odpowiedzialnością, że następujący produkt: STIER Podnośnik manewrowy hydrauliczny, aluminiowy, 2,5 tony (903057) EAN: 4260439000576 do których odnosi się niniejsze stwierdzenie, jest zgodny z następującymi wytycznymi: Dyrektywa 2006/42/WE...
Page 8
Tillverkaren, Stier Industrial GmbH Friedrichstraße 224 10969 Berlin Förklarar på eget ansvar att följande produkt: STIER Hydraulik Manövreringsdomkraft, aluminium, 2,5 ton (903057) EAN: 4260439000576 som detta uttalande avser, uppfyller följande riktlinjer: Direktiv 2006/42/EG SS-EN 1494: 20000+A1:2008 AfPS GS 2014:2000/A1:2008 I händelse av en obehörig strukturell förändring eller tillägg till produkterna kan...
Wagenhebers sorgfältig zu lesen und anschließend zu befolgen. Nur somit können Unfälle vermieden und die Garantie gewährleistet werden. Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung obliegt der Stier Industrial GmbH. Die Betriebsanleitung darf ausschließlich mit schriftlicher Genehmigung vom Hersteller übersetzt, vervielfältigt oder an Dritte weitergereicht werden.
Page 10
DIE GEFÄHRDUNG DURCH PLÖTZLICHEN START Vorsicht! Das Produkt kann nach einem Stromausfall plötzlich neu starten. DANKE, DASS DU DICH FÜR STIER ENTSCHIEDEN HAST. STIER Werkzeug ist langlebig, kraftvoll und widerstandsfähig. Ob Werkstattbedarf, Druckluft- oder Befestigungstechnik, Handwerkzeug oder Materialbearbeitung: Das breite STIER Sortiment bietet für...
Page 11
Endkunden können das Produkt zur Entsorgung an einer der folgenden Stellen abgeben: Hersteller. RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der...
Copyright 2024 STIER Industrial GmbH. STIER und das STIER-Logo sind eingetragene Marken von STIER Industrial GmbH. ONLINEMANUAL Durch den Scan des folgenden QR-Codes gelangst du zur digitalen Version der Betriebsanleitung. Gib dazu bitte die Herstellernummer (903057) in das Suchfeld ein. Technische Daten STIER Hydraulik Rangier-Wagenheber (903057) Nennlast 100 –...
schwere Verletzungen und sogar der Tod Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der verursacht. Bedienungsanleitung werden Schäden und Verletzungen am Gerät verursacht. VORSICHT BestimmungsgemäßerGebrauch/Sicherheitshinweise Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Fahrzeugs befinden. Positionieren Sie den Bodenheber zum Heben von Kraftfahrzeugen. Hydraulikheber so, dass sich während des Es ist nur für den Einsatz als Hebevorrichtung Anhebens kein Teil Ihres Körpers unter dem...
Überprüfen nochmals, VORSICHT Wagenheber richtig sitzt. 8. Pumpen Sie den Griff weiter, bis das Arbeiten am oder unter dem Fahrzeug ohne Fahrzeug gewünschte Höhe vorherige entsprechende Sicherung angehoben ist. angehobenen Last sind verboten! 11. Nachdem Sie die Arbeit am Fahrzeug beendet haben, öffnen Sie das Ablassventil, indem Sie den Wagenhebergriff vorsichtig in VORSICHT...
Hubzylinders dürfen niemals geschmiert oder gefettet werden. Zu viel Öl im Hydrauliksystem. Schrauben Sie das Ablassventil heraus und lassen Sie das überschüssige Öl ab. EN Safety instructions and markings STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE...
Page 16
This is the only way to avoid accidents and guarantee the warranty. Copyright The copyright to this operating manual is held by Stier Industrial GmbH. The operating instructions may only be translated, duplicated or passed on to third parties with the written permission of the manufacturer.
Page 17
This is the only way to avoid accidents and guarantee the warranty. Copyright The copyright to this operating manual is held by Stier Industrial GmbH. The operating instructions may only be translated, duplicated or passed on to third parties with the written permission of the manufacturer.
Page 18
Manufacturer. RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks. STIER Industrial GmbH reserves the right to make changes, deletions or additions to the information or data provided if necessary.
Page 19
Copyright 2024 STIER Industrial GmbH. STIER and the STIER logo are registered trademarks of STIER Industrial GmbH. ONLINE MANUAL By scanning the following QR code, you will get to the digital version of the operating manual. Please enter the manufacturer number (903057) in the search field.
General instructions for use Before using the bottom pan, check if there is any oil leakage, damage or if you can find missing accessories. CAUTION Observe the vehicle carefully during the lifting process. The jack should move towards the Initial commissioning vehicle during lifting.
personnel and in accordance with the • Caution: Do not use the jack if parts are manufacturer's instructions. missing, lost or damaged Troubleshooting Problem 1: The lift arm does not lift when pumping under load. • Check that the drain valve is fully closed. Close it by turning the handle clockwise.
Page 23
Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones son propiedad de Stier Industrial GmbH. Las instrucciones de uso solo pueden ser traducidas, duplicadas o transmitidas a terceros con el permiso escrito del fabricante.
Page 24
GRACIAS POR ELEGIR STIER. La herramienta STIER es duradera, potente y resistente. Ya se trate de suministros de taller, aire comprimido o tecnología de fijación, herramientas manuales o procesamiento de materiales: la amplia gama de STIER ofrece una verdadera calidad profesional para todos los desafíos.
Page 25
Fabricante. RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia. El uso de esta información no debe afectar la validez o reputación...
Page 26
STIER Industrial GmbH se reserva el derecho de modificar, eliminar o añadir la información o los datos proporcionados si es necesario. Los datos técnicos, las especificaciones y la apariencia están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden diferir en las representaciones del producto real.
Características técnicas Gato de maniobra hidráulico STIER (903057) Carga nominal 100 – 460 Levantamiento Milí metr Longitud total Milí metr Carga muerta Hist 26,3 orial méd 100 – 460 Altura de elevación a carga Milí nominal metr Precaución atentamente este...
Nunca trabaje debajo de un vehículo que esté transporte una carga, ya que puede perder soportado solo por el cilindro hidráulico. Utilice presión y comenzar a hundirse por razones de siempre soportes adicionales. Antes de bajar diseño. Por lo tanto, ¡coloque inmediatamente el gato hidráulico, asegúrese de que no haya algo debajo de la carga levantada! Nunca se personas u objetos debajo del vehículo.
Almacenamiento y cuidado Cuando el gato no está en uso, el brazo de elevación debe estar en la posición más baja y la manija en posición vertical para proteger la mecánica de precisión de daños. El gato debe almacenarse en posición horizontal y en un lugar seco.
INDIRECTA Las siguientes instrucciones no deben realizarse mientras el gato está en funcionamiento. El gato está equipado con una válvula de seguridad. Se ha configurado para que el gato pueda levantar cargas de hasta 2,5 toneladas. ¡La válvula de seguridad no debe cambiarse ni ajustarse de ninguna manera! Solución de probleme Problema 1: El brazo de elevación no se levanta cuando se bombea bajo carga.
Page 31
C'est le seul moyen d'éviter les accidents et de garantir la garantie. Copyright Les droits d'auteur de ce manuel d'utilisation sont détenus par Stier Industrial GmbH. Le mode d'emploi ne peut être traduit, dupliqué ou transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
Page 32
Toutes les indications connues sous le nom de marques ou de marques de service sont mises en évidence en conséquence. L'utilisation de ces informations ne doit pas affecter la validité ou la réputation des marques de commerce ou de service. STIER Industrial GmbH...
Page 33
STIER Industrial GmbH. MANUEL EN LIGNE En scannant le code QR suivant, vous accéderez à la version numérique du manuel d'utilisation. Veuillez saisir le numéro du fabricant (903057) dans le champ de recherche. Liste d'inventaire Spécifications ........................34 Précaution ..........................
pression et commencer à couler pour des charge soulevée ! Ne montez jamais dans le raisons de conception. Par conséquent, véhicule et ne démarrez jamais le moteur placez immédiatement quelque chose sous la lorsqu'il est sur le cylindre hydraulique. Instructions générales d'utilisation Avant d'utiliser le bac inférieur, vérifiez s'il y a une fuite d'huile, des dommages ou si vous pouvez trouver des accessoires manquants.
Stockage et entretien • Lorsque le cric n'est pas utilisé, le bras de levage, les vis de fixation du cylindre du bras levage doit être dans la position la plus de levage et les vis de fixation du bras de la basse et la poignée en position verticale pompe, doivent...
Dépannage Problème 1 : Le bras de levage ne se soulève pas lors du pompage sous charge. • Vérifiez que la vanne de vidange est complètement fermée. Fermez-le en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre. • Vérifiez le niveau d'huile en déplaçant le cric en position horizontale.
Page 38
Questo è l'unico modo per evitare incidenti e garantire la garanzia. Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore.
Page 39
Questo è l'unico modo per evitare incidenti e garantire la garanzia. Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore.
Page 40
e quindi seguite. Questo è l'unico modo per evitare incidenti e garantire la garanzia. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un uso improprio o scorretto. Conservare attentamente le istruzioni di sicurezza e di funzionamento per un uso futuro.
Page 41
RISERVA DI DIRITTI STIER Industrial GmbH non è responsabile per la perdita di dati sui dispositivi inviati. Tutte le indicazioni note come marchi commerciali o marchi di servizio sono evidenziate di conseguenza. L'uso di queste informazioni non deve pregiudicare la validità o la reputazione dei marchi commerciali o dei marchi di servizio.
Indicazioni Martinetto di manovra idraulico STIER (903057) Carico nominale 100 – 460 Sollevamento Milli metr Lunghezza Milli metr Carico morto Stori 26,3 100 – 460 Altezza di sollevamento al Milli carico nominale metr Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente questo manuale di...
Prima di abbassare il martinetto idraulico, affondare motivi progettazione. assicurarsi che non vi siano persone o oggetti Pertanto, posizionare immediatamente sotto il veicolo. Non lasciare mai il martinetto qualcosa sotto il carico sollevato! Non salire idraulico incustodito per lunghi periodi di mai sul veicolo o avviare il motore mentre è...
Conservazione e cura • Quando il martinetto non è in uso, il braccio di fissaggio del braccio di sollevamento, le di sollevamento deve essere nella posizione viti di fissaggio del cilindro del braccio di più bassa e la maniglia in posizione verticale sollevamento e le viti di fissaggio del braccio per proteggere la meccanica di precisione della pompa, devono essere ben lubrificate...
Page 45
Dit is de enige manier om ongelukken te voorkomen en de garantie te garanderen. Auteursrecht Het auteursrecht op deze gebruiksaanwijzing berust bij Stier Industrial GmbH. De gebruiksaanwijzing mag alleen met schriftelijke toestemming van de fabrikant worden vertaald, gedupliceerd of aan derden worden doorgegeven.
Page 46
BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN STIER. STIER-tool is duurzaam, krachtig en resistent. Of het nu gaat om werkplaatsbenodigdheden, perslucht of bevestigingstechniek, handgereedschap of materiaalbewerking: het brede STIER- assortiment...
Page 47
Fabrikant. VOORBEHOUD VAN RECHTEN STIER Industrial GmbH is niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens op verzonden apparaten. Alle aanduidingen die bekend staan als handelsmerken of dienstmerken worden dienovereenkomstig gemarkeerd. Het gebruik van deze informatie mag geen invloed hebben...
Page 48
STIER Industrial GmbH behoudt zich het recht voor om indien nodig wijzigingen, verwijderingen of aanvullingen aan te brengen in de verstrekte informatie of gegevens. Technische gegevens, specificaties en uiterlijk kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd en kunnen in de afbeeldingen afwijken van het daadwerkelijke product.
Specificaties STIER hydraulische krik (903057) Nominale belasting 100 – 460 Opheffing Totale lengte Dode lading 26,3 isch chie deni 100 – 460 Hefhoogte nominale belasting Veiligheidsmaatregel Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig GEVAAR door voor gebruik om volledig vertrouwd te raken met het gebruik ervan. Onjuiste Als u niet werkt volgens de instructies in de bediening kan gevaar opleveren.
voertuig bevinden. Laat de hydraulische krik beginnen te zinken. Plaats daarom direct iets nooit voor langere tijd onbeheerd achter onder de gehesen last! Stap nooit in het wanneer u een last draagt, aangezien deze om voertuig en start de motor nooit terwijl deze op ontwerpredenen druk kan verliezen en kan de hydraulische cilinder staat.
• Gebruik alleen speciale hydraulische olie • BELANGRIJK: Smeer of smeer nooit de voor de pomp. Gooi alle gebruikte en stangen van de pomp en de hefcilinder. gemorste olie op de juiste manier weg. • Alle onderhouds- • Gebruik geen hogedrukreiniger om de tillift reparatiewerkzaamheden moeten worden schoon te maken.
Page 52
Tylko w ten sposób można uniknąć wypadków i zagwarantować gwarancję. Prawo autorskie Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy Stier Industrial GmbH. Instrukcja obsługi może być tłumaczona, powielana lub przekazywana osobom trzecim wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Page 53
DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE STIER. Narzędzie STIER jest trwałe, mocne i odporne. Niezależnie od tego, czy chodzi o zaopatrzenie warsztatu, sprężone powietrze lub technikę mocowania, narzędzia ręczne czy obróbkę materiałów: szeroka gama produktów STIER oferuje prawdziwą profesjonalną jakość dla wszystkich wyzwań.
Page 54
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane niewłaściwym lub nieprawidłowym użytkowaniem. Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi należy starannie przechowywać do wykorzystania w przyszłości. Instrukcje zawarte w niniejszej instrukcji nie zastępują jednak norm ani dodatkowych przepisów (nawet ustawowych) wydanych ze względów bezpieczeństwa. O TYM PRZEWODNIKU PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ...
Page 55
Dane techniczne, specyfikacje i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w przedstawieniach od rzeczywistego produktu. Copyright 2024 STIER Industrial GmbH. STIER i logo STIER są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy STIER Industrial GmbH INSTRUKCJA ONLINE Skanując poniższy kod QR, przejdziesz do cyfrowej wersji instrukcji obsługi.
Specyfikacje Podnośnik hydrauliczny manewrowy STIER (903057) Obciążenie znamionowe 100 – 460 Podnoszenia Długość całkowita Obciążenie własne 26,3 wiad yczn Wysokość podnoszenia przy 100 – 460 obciążeniu nominalnym Środki ostrożności Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję prawnych) przepisów wydanych ze względów obsługi przed przystąpieniem do obsługi, aby bezpieczeństwa.
nadzoru przez dłuższy czas podczas coś pod podnoszonym ładunkiem! Nigdy nie przenoszenia ładunku, ponieważ może on wsiadaj do pojazdu ani nie uruchamiaj silnika, stracić ciśnienie i zacząć tonąć ze względów znajduje się siłowniku konstrukcyjnych. Dlatego natychmiast umieść hydraulicznym. Ogólne instrukcje użytkowania Przed użyciem dolnej miski sprawdź, czy nie ma wycieków oleju, uszkodzeń...
suchym miejscu. Upewnij się, że podnośnik ramienia podnoszącego i mocujące ramię pompy muszą być dobrze smarowane pozostaje oryginalnym stanie. wprowadzaj żadnych zmian w urządzeniu. regularnie co 3 miesiące. • Do pompy należy używać wyłącznie • WAŻNE: Nigdy nie smaruj ani nie smaruj prętów pompy i cylindra podnoszącego.
Page 59
Detta är det enda sättet att undvika olyckor och garantera garantin. Upphovsrätt Upphovsrätten till denna bruksanvisning innehas av Stier Industrial GmbH. Bruksanvisningen får endast översättas, kopieras eller vidarebefordras till tredje part med skriftligt tillstånd från tillverkaren.
Page 60
TACK FÖR ATT DU VALDE STIER. STIER-verktyget är hållbart, kraftfullt och motståndskraftigt. Oavsett om det gäller verkstadsmaterial, tryckluft eller fästteknik, handverktyg eller materialbearbetning: det breda STIER-sortimentet erbjuder verklig professionell kvalitet för alla utmaningar. LYCKA TILL MED DITT PROJEKT. @stier_official (Instagram) @STIER.
Page 61
Tillverkare. FÖRBEHÅLL AV RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller...
Page 62
Tekniska data, specifikationer och utseende kan ändras utan föregående meddelande och kan skilja sig i representationerna från den faktiska produkten. Copyright 2024 STIER Industrial GmbH. STIER och STIER-logotypen är registrerade varumärken som tillhör STIER Industrial GmbH. HANDBOK PÅ NÄTET Genom att skanna följande QR-kod kommer du till den digitala versionen av bruksanvisningen.
Page 63
Specifikationer STIER Hydraulisk domkraft för manövrering (903057) Nominell belastning 100 – 460 Lyft Total längd Död last 26,3 icins hist oria 100 – 460 Lyfthöjd vid nominell last Säkerhetsåtgärder Läs denna bruksanvisning noggrant före FARA användning för att helt bekanta dig med dess användning.
Page 64
Allmänna bruksanvisningar Innan du använder bottenplattan, kontrollera 8. Fortsätt att pumpa handtaget tills fordonet om det finns något oljeläckage, skador eller höjs till önskad höjd. om du kan hitta saknade tillbehör. FÖRSIKTIGHET Observera fordonet noggrant under Första idrifttagning lyftprocessen. Domkraften ska röra sig mot fordonet under lyft.
Page 65
VIKTIGT: Pumpens och lyftcylinderns stänger får aldrig smörjas eller smörjas. • För mycket olja i hydraulsystemet. Skruva loss avtappningsventilen och tappa ur öve STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de3...
Need help?
Do you have a question about the 903057 and is the answer not in the manual?
Questions and answers