INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN PRODUKTÜBERSICHT VERWENDUNG DES GESCHIRRSPÜLERS Salz einfüllen Verwendungstipps für die Körbe PFLEGE UND REINIGUNG Pflege von außen Pflege von innen Pflege des Geschirrspülers INSTALLATIONSANLEITUNG Infos zum Stromanschluss Wasser- und Abwasseranschluss Anschluss des Abwasserschlauchs Aufstellen des Geräts Freistehende Installation Einbauinstallation (für das Einbaumodell) FEHLERBEHEBUNG Verfügbarkeit von Ersatzteilen DIE KÖRBE BELADEN...
SICHERHEITSINFORMATIONEN WARNUNG Beachten Sie bei der Benutzung Ihres Geschirrspülers die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: Die Installation und Reparatur darf nur von einem ● qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ● ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie z. B.: - Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
Page 4
bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person ständig beaufsichtigt oder wurden in die korrekte Verwendung des Geräts eingewiesen. (Für IEC60335-1) Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein! ● Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch in ●...
Page 5
Nehmen Sie keine Änderungen an dem im Lieferumfang ● des Gerätes enthaltenen Stecker vor, wenn er nicht in die Steckdose passen sollte. Lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine ● geeignete Steckdose installieren. Zweckentfremden Sie die Tür und die Geschirrkörbe des ●...
Page 6
„spülmaschinenfest“ oder auf vergleichbare Weise gekennzeichnet sind. Bei Kunststoffartikeln ohne eine solche Kennzeichnung sind ● die Empfehlungen des Herstellers zu beachten. Verwenden Sie nur Reinigungs- und Klarspülmittel, die für ● Geschirrspülmaschinen empfohlen werden. Verwenden Sie niemals Seife, Waschmittel für ● Waschmaschinen oder Handwaschmittel in Ihrem Geschirrspüler.
Page 7
Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung und ● das Gerät in einem Wertstoffhof. Schneiden Sie zuvor das Netzkabel ab und machen Sie den Türschließmechanismus unbrauchbar. Kartonverpackungen werden aus Recyclingpapier ● hergestellt und sollten als Altpapier entsorgt werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät ●...
PRODUKTÜBERSICHT WICHTIG: Damit Ihr Geschirrspüler optimal funktioniert, lesen Sie bitte vor der ersten Verwendung die gesamte Bedienungsanweisung. Innenrohr Unterer Sprüharm Salzbehälter Filter Spülmittelfach Besteckablage Oberer Sprüharm Tassenablage Besteckkorb Unterer Korb Oberer Korb HINWEIS: Die Bilder dienen lediglich als Anhaltspunkt, je nach Modell sind Abweichungen möglich.
VERWENDUNG DES GESCHIRRSPÜLERS Bevor Sie den Geschirrspüler verwenden: Innenseite Außenseite 1. Stellen Sie den Wasserenthärter ein. 2. Füllen Sie Salz in den Enthärter. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Befüllen Sie das Spülmittelfach. Bitte lesen Sie Abschnitt 1 „Wasserenthärter“ in TEIL II: Sonderausführung, Bitte lesen Sie Abschnitt 1 „Wasserenthärter“...
Page 10
Bitte befolgen Sie die nachstehende Anleitung, um Spülmaschinensalz einzufüllen: 1. Entfernen Sie den unteren Korb und schrauben Sie den Deckel des Behälters ab. 2. Stecken Sie das Ende des mitgelieferten Trichters in das Loch und geben Sie etwa 1,5 kg Spülmaschinensalz hinein. 3.
Verwendungstipps für die Körbe Einstellen des oberen Korbs Typ 1: Die Höhe des oberen Korbs lässt sich leicht so anpassen, dass sowohl im oberen als auch im unteren Korb größeres Geschirr Platz findet. Gehen Sie wie folgt vor, um die Höhe des oberen Korbs anzupassen: untere Position Ziehen Sie den Korb heraus.
Page 12
Typ 2: Um den oberen Korb anzuheben, Zum Absenken des oberen Korbs heben Sie ihn einfach mittig an heben Sie die Hebel auf beiden den Seiten an, bis er in der oberen Seiten an, um den Korb zu Position einrastet. Es ist nicht entriegeln, und bringen Sie ihn in nötig, die Hebel zu betätigen.
PFLEGE UND REINIGUNG Pflege von außen Tür und Türdichtung Reinigen Sie die Türdichtungen regelmäßig mit einem feuchten, weichen Tuch, um Ablagerungen zu entfernen. Beim Beladen des Geschirrspülers können Essens- und Getränkereste auf die Seiten der Tür tropfen. Diese Flächen befinden sich außerhalb der Waschkabine und werden daher nicht von den Sprüharmen erreicht.
Page 14
Grobfilter Grobfilter Hauptfilter Hauptfilter Feinfilter Feinfilter Öffnen Öffnen Halten Sie den Grobfilter fest Sie können den Feinfilter unten und drehen Sie ihn gegen den aus der Filtereinheit herausziehen. Uhrzeigersinn, um das Trennen Sie den Grobfilter System zu entriegeln. vorsichtig vom Hauptfilter, indem Heben Sie den Filter nach oben Sie oben leicht auf die Laschen und nehmen Sie ihn aus dem...
Page 15
Sprüharme Die Sprüharme müssen regelmäßig gereinigt werden, da Wasserenthärter die Dü- sen und Lager der Sprüharme mit der Zeit verstopfen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Sprüharme zu reinigen: Entfernen Sie den oberen Den unteren Sprüharm können Sie Sprüharm, indem Sie die einfach nach oben abziehen.
Pflege des Geschirrspülers Frostschutz Bitte schützen Sie den Geschirrspüler im Winter vor Frost. Gehen Sie nach jedem Waschgang folgendermaßen vor: 1. Trennen Sie den Geschirrspüler von der Stromversorgung. 2. Drehen Sie die Wasserversorgung ab und ziehen Sie die Wasserzuleitung vom Wasseranschluss ab.
INSTALLATIONSANLEITUNG WARNUNG Gefahr eines elektrischen Schlags Unterbrechen Sie vor der Installation des Geschirrspülers die Stromversorgung. Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu einem elektrischen Schlag mit potenziell tödlichen Folgen führen. Achtung Der Wasser- und Stromanschluss sollte von Fachleuten vorgenommen werden. Infos zum Stromanschluss WARNUNG Zum persönlichen Schutz: Verwenden Sie für dieses Gerät kein...
Wasser- und Abwasseranschluss Kaltwasseranschluss Schließen Sie den Kaltwasserzulaufschlauch an ein Verbindungsstück mit 3/4-Zoll- Gewinde an und vergewissern Sie sich, dass er fest sitzt. Wenn die Wasserleitungen neu sind oder längere Zeit nicht benutzt wurden, lassen Sie das Wasser eine Weile durchlaufen, bis normaler Zulaufschlauch es vollkommen klar ist.
Anschluss des Abwasserschlauchs Stecken Sie den Abwasserschlauch in ein Abflussrohr mit einem Mindestdurchmesser von 4 cm oder lassen Sie das Wasser ins Waschbecken laufen. Achten Sie aber darauf, dass er nicht geknickt oder gequetscht wird. Die maximale Abpumphöhe beträgt 1000 mm. Das freie Ende des Schlauchs darf nicht in Wasser getaucht werden, um zu vermeiden, dass Wasser zurück in den Geschirrspüler fließt.
Aufstellen des Geräts Stellen Sie das Gerät an die gewünschte Stelle. Die Rückseite sollte die Wand dahinter berühren und die Seiten die angrenzenden Schränke oder Wände. Der Geschirrspüler ist mit Wasserzulauf- und -ablaufschläuchen ausgestattet, die entweder auf der rechten oder linken Seite angebracht werden können. Nivellieren des Geräts Sobald sich das Gerät an seiner endgültigen Position befindet, können Sie die Höhe durch...
Unter einer vorhandenen Arbeitsplatte (Bei Einbau unter einer Arbeitsplatte) In den meisten modernen Einbauküchen gibt es nur eine einzige Arbeitsplatte, unter der die Schränke und Elektrogeräte eingebaut sind. In diesem Fall entfernen Sie die Platte auf der Oberseite des Geschirrspülers, indem Sie die Schrauben unter der hinteren Kante der Platte (a) herausdrehen.
Page 22
2. Wenn der Geschirrspüler in eine Ecke des Schranks eingebaut wird, sollte beim Öffnen der Tür noch etwas Platz bleiben. Schrank Geschirrspüler Tür des Geschirrspülers Mindestabstand von 50 mm HINWEIS: Je nachdem, wo sich Ihre Steckdose befindet, müssen Sie möglicherweise ein Loch in die entsprechende Seite des Schranks schneiden.
Page 23
Volleinbau-Modell Bringen Sie den Griff an der Holzverkleidung an und stecken Sie ihn in den Schlitz an der Außenseite der Geschirrspülertür (siehe Abbildung A). Bringen Sie die Verkleidung in die gewünschte Position und befestigen Sie sie mithilfe der Schrauben an der Außentür (siehe Abbildung B). 1.
Page 24
Schritt 4. Anschluss des Geschirrspülers Bitte beachten Sie die Installationsschritte in den Bitte beachten Sie die Installationsschritte in den Installationszeichnungen. Installationszeichnungen. 1. Befestigen Sie den Kondensationsstreifen unter der Arbeitsplatte bzw. innen an der Oberseite des Schranks. Achten Sie darauf, dass der Kondensationsstreifen bündig mit der Kante der Arbeitsplatte abschließt.
Page 25
Schritt 5. Nivellierung des Geschirrspülers Der Geschirrspüler muss waagerecht stehen, damit die Geschirrkörbe problemlos bedient werden können und damit er ordnungsgemäß funktioniert. 1. Legen Sie eine Wasserwaage wie abgebildet auf die Tür und die Einschubschiene in der Kabine, um zu prüfen, ob der Geschirrspüler gerade steht. 2.
FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie den Kundendienst anrufen Mit den Tabellen auf den folgenden Seiten können Sie einige Probleme selbst Service. beheben, ohne einen Anruf beim Problem Mögliche Ursachen Lösung Geschirrspüler Sicherung Sicherung auswechseln oder startet nicht. durchgebrannt oder Schutzschalter zurücksetzen. Alle Schutzschalter anderen Geräte trennen, die ausgelöst.
Page 27
Problem Mögliche Ursachen Lösung Seifenablagerungen in Falsches Spülmittel. Nur geeignetes Geschirrspülmittel der Kabine verwenden, um Ablagerungen zu vermeiden. Den Geschirrspüler öffnen und das Wasser verdunsten lassen. 4 bis 5 Liter kaltes Wasser auf den Boden des Geschirrspülers gießen. Den Geschirrspüler schließen und ein Programm starten.
Page 28
Problem Mögliche Ursachen Lösung Klopfende Kann durch die Hat keinen Einfluss auf die Funktion des Geräusche in den Installation vor Ort Geschirrspülers. Wenden Sie sich im Wasserleitungen oder den Querschnitt Zweifelsfall an einen der Schläuche qualifizierten Klempner. verursacht werden. Geschirr wird Geschirr wurde nicht Siehe TEIL II „Geschirr vorbereiten nicht sauber...
Problem Mögliche Ursachen Lösung Geschirr trocknet nicht. Auswahl eines Bei einem Kurzprogramm ist die falschen Programms. Temperatur niedriger, wodurch sich die Reinigungsleistung verringert. Auswahl eines längeren Programms. Verwendung Das Abpumpen wird von solchen von Besteck mit Gegenständen behindert. Solche minderwertiger Utensilien nicht im Beschichtung.
DIE KÖRBE BELADEN GEMÄSS DER NORM EN60436: 1. Oberer Korb: Nummer Artikel Kleine Tassen Untertassen Gläser Große Tassen Auflaufform Kleiner Topf 2. Oberer Korb: Nummer Artikel Dessertteller Essteller Suppenteller 10 Stk. Ovales Tablett Dessertteller aus Melamin Schalen aus Melamin Große Glasschale Kleine Schalen Besteckkorb...
Page 31
3. Besteckablage: HINWEIS: Legen Sie nur leichtes Besteck auf die Ablage. Das Gesamtgewicht darf nicht mehr als maximal 1,5 kg betragen. 4. Oberer Korb: INNEN Nummer Artikel Suppenlöffel Gabeln Messer Teelöffel Dessertlöffel Informationen für Vergleichbarkeitsprüfungen Servierlöffel nach EN60436 Kapazität: 13 Gedecke Serviergabel Position des oberen Korbs: untere Position Saucenkelle...
Page 32
INHALT VERWENDUNG DES GESCHIRRSPÜLERS Bedienfeld Wasserenthärter Geschirr vorbereiten und beladen Funktionsweise von Klarspüler und Spülmittel Befüllen des Klarspülfachs Befüllen des Spülmittelfachs PROGRAMMIERUNG DES GESCHIRRSPÜLERS Tabelle der Spülprogramme Starten eines Spülprogramms Ein aktives Programm ändern Einen Teller vergessen? FEHLERCODES TECHNISCHE INFORMATIONEN HINWEIS: ●...
Page 33
KURZANLEITUNG Für eine detaillierte Beschreibung der Funktionsweise lesen Sie bitte das entsprechende Kapitel in der Bedienungsanleitung. Einbau des Geschirrspülers (Bitte lesen Sie Abschnitt 5 „INSTALLATIONSANLEITUNG“ in TEIL I: Allgemeines Modell.) Innenseite Außenseite Größere Rückstände am Besteck Die Körbe beladen und Geschirr entfernen Das Spülmittelfach befüllen Programm wählen und Geschirrspüler einschalten...
VERWENDUNG DES GESCHIRRSPÜLERS Bedienfeld Bedienung (Tasten) Ein/ Drücken Sie diese Taste, um Ihren Geschirrspüler einzuschalten. Aus-Taste Intensiv Stark verschmutzte Utensilien wie Töpfe und Pfannen. Mit angetrockneten Essensresten. Universal Für normal verschmutzte Utensilien wie Töpfe, Teller, Gläser Programm und leicht verschmutzte Pfannen. Das Standardprogramm für normal verschmutzte Utensilien wie Töpfe, Teller, Gläser und leicht verschmutzte Pfannen.
Page 35
90 min Für normal verschmutzte Utensilien, die schnell gereinigt werden müssen. Programm Rapid Ein kürzerer Spülgang für leicht verschmutzte Utensilien, die nicht getrocknet werden müssen. Drücken Sie diese Taste, um die Trocknungsleistung zu steigern (kann Extra Trocknung nur mit Intensiv, Universal, ECO und 90 min verwendet werden) Wenn der Geschirrspüler nicht mehr als zur Hälfte gefüllt ist, können Sie Halbe Beladung...
Wasserenthärter Der Wasserenthärter muss manuell mithilfe des Drehreglers eingestellt werden. Der Wasserenthärter dient dazu, Mineralien und Salze aus dem Wasser zu entfernen, die die Funktion des Geräts beeinträchtigen könnten. Je mehr Mineralien im Wasser vorhanden sind, desto härter ist Ihr Wasser. Passen Sie den Enthärter an die Wasserhärte in Ihrer Region an.
Bitte lesen Sie den Abschnitt 3 „Salz einfüllen“ in TEIL I: Bitte lesen Sie den Abschnitt 3 „Salz einfüllen“ in TEIL I: Allgemeines Modell, wenn Salz nachgefüllt werden muss. Allgemeines Modell, wenn Salz nachgefüllt werden muss. HINWEIS: Wenn Ihr Modell nicht mit einem Wasserenthärter ausgestattet ist, können Sie diesen Abschnitt überspringen.
Page 38
Empfehlungen zum Befüllen des Geschirrspülers Entfernen Sie größere Mengen an Essensresten. Weichen Sie Pfannen mit angebrannten Essensresten ein. Es ist nicht notwendig, Geschirr unter fließendem Wasser abzuspülen. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die folgenden Richtlinien zum Befüllen des Geschirrspülers beachten. (Ausstattung und Aussehen der Körbe und Besteckkörbe können von Ihrem Modell abweichen.) Füllen Sie die Utensilien wie folgt in den Geschirrspüler:...
Page 39
Beladen des oberen Korbs Der obere Korb ist für empfindlicheres und leichteres Geschirr wie Gläser, Kaffee- und Teetassen und Untertassen sowie für Teller, kleine Schüsseln und flache Pfannen (sofern sie nicht zu stark verschmutzt sind) gedacht. Platzieren Sie das Geschirr und die Kochutensilien so, dass sie nicht durch den Wasserstrahl bewegt werden.
Funktionsweise von Klarspüler und Spülmittel Der Klarspüler wird während der letzten Spülung hinzugegeben. Er verhindert, dass sich auf dem Geschirr Wassertropfen bilden, die Flecken und Schlieren hinterlassen können. Da das Wasser vom Geschirr abperlt, unterstützt er auch den Trockenprozess. Der Geschirrspüler ist für flüssige Klarspüler ausgelegt.
Befüllen des Klarspülfachs Entfernen Sie den Deckel des Fachs, indem Sie den Griff anheben. Füllen Sie den Klarspüler in das Fach. Achten Sie darauf, nicht zu viel einzufüllen. Schließen Sie danach den Deckel. Einstellen des Klarspülfachs Um mit möglichst wenig Klarspüler eine optimale Trocknungsleistung zu erzielen, können Sie den Verbrauch individuell anpassen.
Befüllen des Spülmittelfachs Nach rechts schieben Nach unten drücken Geben Sie das Spülmittel für das Hauptprogramm in den größeren Behälter (A). Ein optimales Ergebnis erzielen Sie, vor allem bei stark verschmutzten Gegenständen, wenn Sie eine kleine Menge Spülmittel auf die Tür gießen.
Tabelle der Spülprogramme Die nachstehende Tabelle zeigt, welche Programme je nach Menge der Essens- reste am besten geeignet sind und wie viel Spülmittel benötigt wird. Sie enthält auch verschiedene Informationen über die Programme. Bedeutet: Es muss Klarspüler eingefüllt werden. Beschreibung Spülmittel Stromverbrauch...
Energie sparen Das Vorspülen führt zu einem erhöhten Wasser- und Energieverbrauch und wird nicht empfohlen. Das Spülen von Geschirr in einem Haushaltsgeschirrspüler verbraucht in der Regel weniger Energie und Wasser als das Geschirrspülen von Hand, sofern der Haushaltsgeschirrspüler entsprechend der Gebrauchsanweisung verwendet wird. Starten eines Spülprogramms 1.
Einen Teller vergessen? Bevor sich das Spülmittelfach öffnet, können Sie noch Geschirr nachfüllen. Befolgen Sie in diesem Fall folgende Anweisungen: 1. Öffnen Sie die Tür ein wenig, um das Programm anzuhalten. 2. Wenn die Sprüharme anhalten, können Sie die Tür vollständig öffnen. 3.
FEHLERCODES Wenn eine Fehlfunktion vorliegt, zeigt der Geschirrspüler den zugehörigen Fehlercode an: Code Bedeutung Mögliche Ursachen Wasserhahn ist nicht geöffnet, Rapid-Anzeige Längere Einlasszeit. Wasserzufuhr ist eingeschränkt oder blinkt schnell Wasserdruck ist zu niedrig. Erforderliche Temperatur Rapid- und 90 Min- Fehlfunktion des Heizelements. wird nicht erreicht.
Page 51
CONTENTS SAFETY INFORMATION PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Loading The Salt Into The Softener Basket Used Tips MAINTENANCE AND CLEANING External Care Internal Care Caring For The Dishwasher INSTALLATION INSTRUCTION About Power Connection Water Supply And Drain Connection Of Drain Hoses Position The Appliance Free Standing Installation Built-In Installation(for the integrated model)
SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qualified technician This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (For IEC60335-1 ) Packaging material could be dangerous for children! This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
Page 54
Do not modify the plug provided with the appliance; If it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
Page 55
Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher.
Page 56
Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Upper spray arm Cutlery rack Cup rack Cutlery basket Lower basket Upper basket NOTE:...
USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the dispenser Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version, Please check the section 1 “Water Softener”...
Page 59
Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1.5kg of dishwasher salt. 3. Fill the salt container to its maximum limit with water, It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
Basket Used Tips Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: lower position Remove the upper basket.
Type 2: To raise the upper basket just lift To lower the upper basket, lift the the upper basket at the center of adjust handles on each side to each side until the basket locks into release the basket and lower it to place in the upper position.
MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
Page 63
Coarse filter Coarse filter Main filter Main filter Fine filter Open Open Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off the anticlockwise to unlock the filter. bottom of the filter assembly. Lift the filter upwards and out of The coarse filter can be detached the dishwasher.
Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, pull hold the nut in the center still and out the spray arm upward.
Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter...
Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure ordinary supply hose that the water is clear.
Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
Position The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
Underneath existing work top (When fitting beneath a work top) In most modern fitted kitchens there is only one single work top under which cabinets and electrical appliances are fitted. In this case remove the work top of the dishwasher by unscrewing the screws under the rear edge of the top (a).
2. If dishwasher is in stalled at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Dishwasher Cabinet Door of dishwasher Minimum space of 50mm NOTE: Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side.
model Full-integrated Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel , fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B). 1.Take away the four short screws 2.Pin up the four long screws Step 3.
Step 4. Dishwasher installation steps Please refer to the specified installation steps in the installation Please refer to the specified installation steps in the installation drawings. drawings. 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface.
Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually. When level the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over.
TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn't Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. start circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
Page 76
Problem Possible Causes What To Do Spilled rinse-aid. Always wipe up rinse-aid spills immediately. Stained tub interior Detergent with Make sure that the detergent has no colourant may colourant. have been used. White film on Hard water minerals. To clean the interior, use a damp inside surface sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves.
Page 77
Problem Possible Causes What To Do The dishes Not enough detergent Use more detergent, or change are not clean. was dispensed. your detergent. Items are blocking Rearrange the items so that the spray the movement of can rotate freely. the spray arms. The filter combination Clean and/or fit the filter correctly.
Page 78
Problem Possible Causes What To Do The dishes aren't Wrong program has With a short program, the drying been selected. washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a program with a long washing time. Use of cutlery with a Water drainage is more difficult with low-quality coating.
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242: 1.Upper basket: Item Number Cups Saucers Glasses Small serving bowl Medium serving bowl Large serving bowl Number Item Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Cutlery basket...
3.Cutlery rack: NOTE: 4.Cutlery basket: Item Number Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Tea spoons Dessert spoons Information for comparability Serving spoons tests in accordance with EN50242 Capacity: 13 place settings Serving fork Position of the upper basket: lower position Gravy ladle Program: ECO Rinse aid setting: Max...
Page 81
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: 1.Upper basket: Item Number Cups Saucers Glasses Mugs Oven pot Small pot Number Item Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Melamine dessert plates Melamine bowls Glass bowl Dessert bowls Cutlery basket...
Page 82
3.Cutlery rack: NOTE: 4.Cutlery basket: Item Number Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Tea spoons Dessert spoons Information for comparability Serving spoons tests in accordance with EN60436 Capacity: 13 place settings Serving fork Position of the upper basket: lower position Gravy ladle Program: ECO Rinse aid setting: Max...
Page 83
CONTENTS USING YOUR DISHWASHER Control Panel Water Softener Preparing And Loading Dishes Function Of The Rinse Aid And Detergent Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Detergent Dispenser PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table Starting A Cycle Wash Changing The Program Mid-cycle Forget To Add A Dish? ERROR CODES TECHNICAL INFORMATION...
Page 84
QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ” of PART Ⅰ: Generic Version.) Inside Outside Loading the baskets Removing the larger residue on the cutlery Filling the dispenser Selecting a program and running...
USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Press this button to turn on your dishwasher. Power Intensive Heavily soiled items include pots and pans. With dried on food. Universal Program For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans. This is the standard program suitable for normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.
Page 86
90 min For normally soiled loads that need quick wash. Program Rapid A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying. Press this button to improve the drying efficiency (It can only be Extra Drying used with Intensive, Universal, ECO and 90 min.) When you have about or less than half of full place setting Half-load dishware to wash, you can choose this function to save energy...
Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” of PART Ⅰ: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. Ⅰ: of PART Generic Version, If your dishwasher lacks salt. NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section.
Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in following way:...
Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle . Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Close the cap after all. Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user.
Filling The Detergent Dispenser Sliding it to the right Press down Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle . For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase.
PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. )Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Detergent Energy Water...
Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. )Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Description Detergent Running...
Starting A Cycle Wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2. Pour in the detergent. 3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page”Product fiche”. Make sure that the water supply is turned on to full pressure.
Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: Open the door a little to stop the washing. After the spray arms stop working, you can open the door completely. 3.
ERROR CODES If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: Meanings Codes Possible Causes Faucets is not opened, or water intake is The Rapid light Longer inlet time. restricted, or water pressure is too low. flicker fleetly Not reaching required The Rapid and 90Min...
TECHNICAL INFORMATION Height (H) 815mm Width (W) 598mm Depth (D1) 550mm (with the door closed) Depth (D2) 1150mm (with the door opened 90°)
Page 100
Product fiche(EN50242) Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1016/2010 & 1059/2010: Manufacturer EDESA Type / Description EDB-6130-I Standard place settings Energy efficiency class Annual energy consumption 262 kWh Energy consumption of the standard cleaning cycle 0,923kWh Power consumption of off-mode 0,45 W Power consumption of left-on mode 0,49W...
Page 101
Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark: EDESA Supplier's address ( ): c/ Anabel Segura 11, 3º. 28108. Alcobendas. Madrid. España Model identifier: EDB-6130-I General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height 81,5 Rated capacity ( ) (ps) Dimensions in cm Width 59,8...
Page 102
Sticker RATING PLATE CNA group Oficinas: c/ Anabel Segura 11, 3º. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España www.edesa.es...
Page 103
www.edesa.es EDB-6130-I Manual de instrucciones...
Page 104
CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO USANDO SU LAVAVAJILLAS Cargando la sal en el suavizador Consejos usados B asket MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidado externo Cuidado Interno Cuidado del lavaplatos INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Acerca de la conexión de alimentación Abastecimiento de agua y drenaje Conexión de las mangueras de drenaje Coloque el dispositivo...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones que se detallan a continuación: Este dispositivo está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: - áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - casas de campo;...
supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad. (Para IEC60335-1) ¡El material de embalaje puede ser peligroso para los niños! Este electrodoméstico es solo para uso doméstico doméstico. Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja la unidad, el cable o el enchufe en agua u otro líquido.
Page 107
No modifique el enchufe provisto con el aparato; Si no encaja en la toma de corriente. Haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado. No abuse, ni se siente, ni se pare sobre la puerta o la rejilla del lavavajillas. No opere su lavavajillas a menos que todos los paneles del gabinete estén colocados correctamente.
Page 108
No lave artículos de plástico a menos que estén marcados como "aptos para lavavajillas" o su equivalente. Para artículos de plástico sin marcar que no estén marcados, verifique las recomendaciones del fabricante. Use solo detergentes y agentes de enjuague recomendados para su uso en un lavaplatos automático.
Page 109
Disposición Para desechar el paquete y el electrodoméstico por favor vaya a un centro de reciclaje. Por lo tanto, corte el cable de alimentación y hacer que el dispositivo de cierre de la puerta inutilizable. Los envases de cartón se fabrican con papel reciclado y deben desecharse en la recolección de papel usado para reciclar.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo por primera vez. Tubería interna Brazo de pulverización inferior Contenedor de sal Conjunto de filtro Dispensador brazo de Cubiertos Cesta inferior Rejilla pulverización...
USANDO SU LAVAVAJILLAS Antes de usar su lavavajillas: Inside Outside 1. Configure el ablandador de agua 2. Cargando la sal en el suavizante 3. Cargando la canasta 4. Llene el dispensador Consulte la sección 1 "Suavizador de agua" de PART. Consulte la sección 1 "Suavizador de agua"...
Page 112
Siga los pasos a continuación para agregar sal lavavajillas: Retire la cesta inferior y desatornille la tapa del depósito. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el orificio y vierta aproximadamente 1,5 kg de sal de lavavajillas. Llene el contenedor de sal hasta su límite máximo con agua. Es normal que salga una pequeña cantidad de agua del contenedor de sal.
Page 113
Consejos para usar la cesta Ajuste de la cesta superior Tipo 1: La altura de la canasta superior se puede ajustar fácilmente para acomodar platos más altos en la canasta superior o inferior. Para ajustar la altura del estante superior, siga estos pasos: posición inferior Retire la cesta superior Saca la canasta superior..
Page 114
Plegando los estantes de las tazas Para dejar espacio para los artículos más altos en la canasta de la lavadora de platos, suba la rejilla de la taza hacia arriba. A continuación, puede apoyar las gafas altas contra ella. También puede quitarlo cuando no se requiera su uso. Plegar los estantes del estante Los picos se usan para sostener platos y un plato.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidado externo La puerta y el sello de la puerta Limpie los sellos de la puerta regularmente con un paño suave y húmedo para eliminar los depósitos de alimentos. Cuando se carga el lavavajillas, los residuos de comida y bebida pueden gotear en los lados de la puerta del lavavajillas.
Page 116
Coarse filter Coarse filter Main filter Main filter Fine filter Open Open Sostenga el filtro grueso y gírelo El filtro fino se puede sacar de la parte inferior del conjunto del filtro. El en sentido antihorario para filtro grueso se puede separar del desbloquear el filtro.
Page 117
Brazos de pulverización Es necesario limpiar los brazos de rociado regularmente para productos químicos de agua dura que obstruirán los chorros y los cojinetes del brazo rociador. Para limpiar los brazos rociadores, siga las instrucciones a continuación: Para quitar el brazo rociador superior, Para quitar el brazo rociador sostenga la tuerca en el centro de la inferior, saque el brazo rociador...
Cuidado del lavaplatos Precaución de helada tome medidas de protección contra heladas en el lavavajillas en invierno. Cada cinco ciclos de lavado, opere de la siguiente manera 1. Corte la corriente eléctrica al lavavajillas en la fuente de suministro. 2. Cierre el suministro de agua y desconecte el tubo de entrada de agua de la válvula de agua.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte la energía eléctrica antes de instalar el lavavajillas. De lo contrario, podría producirse la muerte o una descarga eléctrica. Atención La instalación de las tuberías y los equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales. Acerca de la conexión de alimentación ADVERTENCIA Por seguridad personal:...
Abastecimiento de agua y drenaje Conexión de agua fría Conecte la manguera de suministro de agua fría a un conector roscado de 3/4 (pulgadas) y asegúrese de que esté bien sujeta en su lugar. Si las tuberías de agua son nuevas o no se han utilizado durante un período prolongado de tiempo, deje manguera de...
Conexión de las mangueras de drenaje Inserta la manguera de drenaje en un tubo de drenaje con un diámetro mínimo de 4 cm o déjalo entrar al fregadero, asegurándote de evitar doblarlo o engarzarlo. La altura del tubo de drenaje debe ser inferior a 1000 mm. El extremo libre de la manguera no debe sumergirse en agua para evitar el retroceso del mismo.
Coloque el dispositivo Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte posterior debe descansar contra la pared detrás de ella y los lados, a lo largo de los gabinetes o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con un suministro de agua y mangueras de drenaje que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda para facilitar la instalación.
Debajo del trabajo existente arriba (cuando se ajusta debajo de un tablero de trabajo) En la mayoría de las cocinas modernas instaladas, solo hay una sola encimera debajo de la cual se instalan armarios y electrodomésticos. En este caso, quite la parte superior de trabajo del lavavajillas desenroscando los tornillos debajo del borde posterior de la parte superior (a).
Page 124
2. Si el lavavajillas está atascado en la esquina del gabinete, debe haber algo de espacio cuando se abra la puerta Lavavajillas Gabinete Puerta del lavavajillas Espacio mínimo de 50mm NOTA: Dependiendo de dónde se encuentre su toma de corriente, es posible que tenga que hacer un agujero en el lado opuesto del armario.
Page 125
Modelo totalmente integrado Instale el gancho en el panel de madera estético y coloque el gancho en la ranura de la puerta exterior del lavavajillas (vea la figura A). Después de colocar el panel, fije el panel a la puerta exterior mediante tornillos y pernos (consulte la figura B). 1.Tome los cuatro tornillos cortos 2.
Page 126
Paso 4. Pasos de instalación del lavaplatos Consulte los pasos de instalación especificados en la instalación. Consulte los pasos de instalación especificados en los planos de instalación. 1. Fije la banda de condensación debajo de la superficie de trabajo del armario. Asegúrese de que la banda de condensación esté...
Page 127
Paso 5. Nivelación del lavavajillas El lavaplatos debe estar nivelado para el correcto funcionamiento del estante para platos y el rendimiento del lavado. Coloque un nivel de burbuja en la puerta y en el riel dentro de la bañera como se muestra para verificar que el lavavajillas esté...
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Antes de llamar al servicio Revisar los cuadros en las páginas siguientes puede evitarle llamar para obtener servicio. Problema Posibles causas Qué hacer Reemplace el fusible o reinicie el El lavavajillas no se Fusible quemado, o disyuntor.
Page 129
Problema Posibles causas Qué hacer Ayuda de enjuague Limpie siempre los derrames de derramada. abrillantador inmediatamente. Interior manchado Se puede haber usado Asegúrese de que el detergente no de la tina detergente con colorante tenga colorante. Minerales de agua dura Película blanca Para limpiar el interior, use una en la superficie interior...
Page 130
Porb.lema Posibles causas Qué hacer Los platos No se dispensó Use más detergente o cambie su no estan limpios suficiente detergente. detergente. Los artículos están Reorganice los elementos para que la bloqueando el movimiento pulverización pueda girar libremente. de los brazos rociadores. Limpie y / o ajuste el filtro La combinación del filtro correctamente.
Page 131
Problema Posibles causas Qué hacer Los platos no se El programa equivocado Con un programa corto, la están secando ha sido seleccionado. temperatura de lavado es menor, disminuyendo el rendimiento de limpieza. Elija un programa con un largo tiempo de lavado. Uso de cubiertos con El drenaje de agua es más difícil con un recubrimiento de...
CARGANDO LAS CESTAS DE ACUERDO CON EN50242: 1. Cesta superior: Artículo Número Tazas Platillos Vasos Tazón pequeño Tazón mediano Gran tazón Número Artículo Platos de postre Platos de comida Platos de sopa Plato ovalado Cesto para cubiertos...
3. Estante de la Tienda: NOTA: Por favor, coloque los objetos planos ligeros en el estante. El peso total es inferior a 1,5 4. Cesto de cubiertos : Número Artículo Cucharas de sopa tenedores Cuchillos Cucharaditas 4 4 4 Cucharas de postre Información para comparabilidad Cucharas de servir pruebas de acuerdo con EN 50242 Capacidad:...
Page 134
CARGA DE LAS CESTAS CONFORME A LA NORMA EN60436: 1. Cesta superior: Artículo Número Tazas Platillos Cristales Tazas olla de hierro fundido Ollas pequeña s 2. Cesta inferior: Número Artículo Platos de postre Platos de la cena Platos de sopa Plato fondo Platos de postre de melamina...
Page 135
3. Estante de la Tienda: NOTA: Por favor, coloque los objetos planos ligeros en el estante. El peso total es inferior a 1,5 4. Cesto de cubiertos Artículo Número Cucharas de sopa tenedores Cuchillos Cucharaditas 4 4 4 Cucharas de postre Información para comparabilidad Cucharas de servir pruebas de acuerdo con EN 0...
Page 136
ÍNDICE USO DEL LAVAVAJILLAS Panel de control Suavizante para el agua Preparación e introducción de la vajilla Funcionamiento del abrillantador y el detergente Llenado del depósito de abrillantador Llenado del dispensador de detergente PROGRAMAR EL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado Puesta en marcha del ciclo de lavado Cambiar el programa a mitad del ciclo ¿Ha olvidado meter algo?
GUÍA RÁPIDA Lea el contenido correspondiente del manual de instrucciones para conocer el funcionamiento en mayor detalle. Instalación del lavavajillas (Consulte la Sección 5 "INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN" en el APARTADO I: Versión genérica). Retirar la suciedad más visible de los Cargar las cestas cubiertos Llenar el dispensador...
USO DEL LAVAVAJILLAS Panel de control Funcionamiento (Botón) Pulse este botón para encender el lavavajillas, la pantalla se Potencia encenderá. Intensivo Artículos muy sucios, incluyendo ollas y sartenes. Con comida seca pegada. Universal Para cargas normalmente sucias, como ollas, Programa platos, vasos y cacerolas ligeramente sucias.
Page 139
90 min Para cargas con una suciedad normal que deben lavarse rápidamente. Programa Rápido Un programa de lavado más corto para cargas ligeramente sucias que no necesitan secarse. Presione este botón para mejorar la eficiencia del secado. con Intensivo, Universal, ECO y (Sólo se puede utilizar Secado extra 90 min).
Page 140
Suavizante para el agua El suavizante para el agua se debe seleccionar manualmente, con el selector de la dureza del agua. El suavizante para el agua se ha diseñado para eliminar las sales y los minerales del agua, que pudieran tener un efecto negativo en el funcionamiento del aparato. Cuantos más minerales contiene, más dura es el agua.
Page 141
Revise la Sección 3 “Carga de sal en el suavizante” del APARTADO I: Versión genérica, si su lavavajillas no tiene sal. NOTA: Si su modelo no lleva suavizante para el agua, puede saltarse esta sección. Suavizante para el agua La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si se utiliza agua dura con el lavavajillas, se formarán depósitos en los platos y demás utensilios.
Recomendaciones para llenar el lavavajillas Retire los restos de alimentos de tamaño considerable. Reblandezca los restos de comida quemada de sartenes y ollas. No es necesario aclarar los platos bajo el grifo. Para lograr un mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas instrucciones de carga. (Las características y apariencia de las cestas y el cesto para cubiertos pueden variar dependiendo del modelo).
Page 143
Carga en la cesta superior La cesta superior ha sido diseñada para los elementos más delicados, como el vidrio, las tazas de café y té y los cazos, así como platos, cuencos pequeños y ollas poco profundas (siempre que no estén demasiado sucias). Coloque los platos y cacerolas de modo que no se muevan al aplicarles el chorro de agua.
Page 144
Funcionamiento del abrillantador y el detergente El abrillantador se libera durante el aclarado final para evitar que el agua forme gotas sobre los platos, dejando manchas y rastros. También mejora el secado, haciendo que el agua resbale por los platos. El lavavajillas ha sido diseñado para usar abrillantador líquido. ADVERTENCIA Use solamente un abrillantador de marca para el lavavajillas.
Page 145
Llenado del depósito de abrillantador Retire la tapa del depósito de abrillantador tirando del asa. Vierta el abrillantador en el dispensador, teniendo cuidado de que no rebose. Finalmente, cierre la tapa. Ajuste del depósito de abrillantador Para lograr un mejor rendimiento de secado con poco abrillantador, el lavavajillas está diseñado para que el usuario pueda ajustar el consumo.
Page 146
Llenado del dispensador de detergente Deslizar a la derecha Pulsar Agregue detergente en la cavidad más grande (A) para el ciclo de lavado principal. Para un mejor resultado de limpieza, especialmente si tiene artículos muy sucios, vierta una pequeña cantidad de detergente en la puerta.
Page 147
PROGRAMAR EL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado En la siguiente tabla se muestra qué programas son mejores para los niveles de residuos de alimentos y cuánto detergente es necesario. También se muestra información variada sobre los programas. ) significa que es necesario rellenar el dispensador del abrillantador. Detergente Tiempo de Descripción del...
Page 148
PROGRAMAR EL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado En la siguiente tabla se muestra qué programas son mejores para los niveles de residuos de alimentos y cuánto detergente es necesario. También se muestra información variada sobre los programas. ) significa que es necesario rellenar el dispensador del abrillantador. Detergente Tiempo de Descripción del...
Page 149
Puesta en marcha del ciclo de lavado Saque las cestas superior e inferior, coloque los platos y vuelva a introducirlas. Se recomienda cargar primero la cesta inferior y después la superior. Vierta el detergente. Inserte la clavija en la toma. Para obtener información sobre la alimentación, vaya a la última página "Ficha del producto".
Page 150
Ha olvidado meter algo? Si olvida algún plato, puede añadirlo en cualquier momento antes de que se abra el dispensador de detergente. Si este fuera el caso, siga las instrucciones a continuación: Pulse el botón de Encendido/Pausa para hacer una pausa en el lavado. Espere 5 segundos para abrir la puerta.
CÓDIGOS DE ERROR Si el lavavajillas no funciona bien, el lavavajillas mostrará códigos de error para identificarlos: Códigos Significado Posibles causas Los grifos no están abiertos, o el consumo de La luz de Rápido Tiempo de entrada más agua está restringido o la presión del agua es parpadea largo.
INFORMACIÓN TÉCNICA 815 mm 598 mm 550 mm (con la puerta cerrada) mm (con la puerta abierta 90°)
Page 153
Ficha del producto Hoja informativa del lavavajillas doméstico conforme a la Directiva de la UE 1016/2010 y 1059/2010: Fabricante EDESA Tipo / Descripción EDB-6130-I Ajustes de colocación estándar Clase de eficiencia energética u 262 kWh Consumo energético anual v Consumo energético del ciclo de lavado estándar Consumo energético apagado 0,45 W Consumo energético encendido...
Page 154
(EN60436) Proveedor: EDESA Dirección de Proveedor: c/ Anabel Segura 11, 3º. 28108. Alcobendas. Madrid. España Modelo: EDB-6130-I Ficha de producto: Parametro Valor Parameter Value alto 81,5 Capacidad nominal (a) (ps) dimensiones en cm ancho 59,8 profundo 55,0 EEI ( ) 55 9 , clase de eficiencia energética E ( )
Page 157
CONTENU CONSIGNE DE SECURITE PRÉSENTATION DU PRODUIT UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Ajout du sel dans l'adoucisseur Astuces pour bien utiliser le panier ENTRETIEN ET NETTOYAGE Soins externes Soins internes Prendre soin du lave-vaisselle INSTRUCTIONS D'INSTALLATION À propos de la connexion é lectrique Alimentation en eau et vidange Connexion des tuyaux de vidange Positionnez l'appareil...
CONSIGNE DE SECURITE AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, suivez les pré cautions é numé ré es ci-dessous: • L'installation et la ré paration ne peuvent ê tre effectué es que par un technicien qualifié . • Cet appareil est destiné à l ’ utilisation domestique et les usages similaires telles que: -des espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;...
é té supervisé es ou instruites par une personne responsable de leur sé curité . (Pour IEC60335-1) • Les maté riaux d'emballage peuvent ê tre dangereux pour les enfants! • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Pour vous proté ger contre le risque de choc é lectrique, n'immergez pas l'appareil, le cordon ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
Page 160
• Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil; S'il ne correspond pas à la prise. • Installez une prise approprié e par un é lectricien qualifié . • N'abusez pas, ne vous asseyez pas ou ne vous tenez pas sur la porte ou le panier à vaisselle du lave-vaisselle.
Page 161
portent la mention "sé curité au lave-vaisselle" ou l'é quivalent. • Pour les articles en plastique non marqué s, vé rifiez les recommandations du fabricant. • Utilisez uniquement des dé tergents et des agents de rinç age recommandé s pour une utilisation dans un lave-vaisselle automatique.
Page 162
Disposition • Pour mettre au rebut l'emballage et l'appareil, veuillez aller au centre de recyclage. Par consé quent, coupez le câ ble d'alimentation et laissez le dispositif de fermeture de la porte inutilisable. • Les emballages en carton sont fabriqué s en papier recyclé...
PRÉSENTATION DU PRODUIT IMPORTANT: Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, lisez toutes les instructions d'utilisation avant de l'utiliser pour la premiè re fois. Tuyau inté rieur Bras gicleurs infé rieur Ré cipient à sel Assemblage du filtre Distributeur Porte-couverts Porte-couverts Bras gicleurs supé...
UTILISATION DE VOTRE LAVE -VAISSELLE Avant d'utiliser votre lave-vaisselle: À l'inté rieur À l’exté rieur 1. Ré glez l'adoucisseur d'eau 2. Ajout du sel dans l'adoucisseur 3. Chargement du panier 4. Remplissez le distributeur Veuillez consulter la section 1 “Adoucisseur d'eau” de la PARTIE II: Version spé...
Page 165
Veuillez suivre les é tapes ci-dessous pour ajouter du sel pour lave-vaisselle: 1. Retirez le panier infé rieur et dé vissez le couvercle du ré servoir. 2. Placez l'extré mité de l’entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,5 kg de sel pour lave-vaisselle.
Astuces pour bien utiliser le panier Réglage du panier supérieur La hauteur du panier supé rieur peut ê tre facilement ajusté e pour accueillir des plats plus grands dans le panier supé rieur ou infé rieur. Pour ré gler la hauteur du panier supé rieur, suivez les é tapes suivantes : position infé...
Page 168
Tenez le filtre grossier et tournez Le filtre fin peut ê tre retiré du bas le dans le sens antihoraire pour de l’assemblage du filtre. Le filtre dé verrouiller le filtre. Soulevez le grossier peut ê tre dé taché du filtre filtre vers le haut et hors du lave- principal en serrant doucement les vaisselle.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Soins externes La porte et le joint de la porte Nettoyez ré guliè rement les joints de la porte avec un chiffon doux et humide pour é liminer les dé pô ts de nourriture. Lorsque le lave-vaisselle est chargé , des ré sidus de nourriture et de boisson peuvent couler sur les cô...
Bras gicleurs Il est né cessaire de nettoyer ré guliè rement les bras gicleurs car les produits chimiques de l'eau dure obstrueraient les buses et les roulements des bras gicleurs. Pour nettoyer les bras gicleurs, suivez les instructions ci - dessous: Pour retirer le bras gicleur infé...
Prendre soin du lave-vaisselle Pré caution de gel Veuillez prendre des mesures de protection contre le gel dans le lave-vaisselle en hiver. À chaque fois aprè s les cycles de lavage, veuillez procé der comme suit: 1. Coupez l'alimentation é lectrique du lave-vaisselle. 2.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque de choc é lectrique Dé branchez l'alimentation é lectrique avant d'installer le lave-vaisselle. Ne pas le faire peut entraî ner la mort ou un choc é lectrique. Attention L'installation des tuyaux et des é quipements é lectriques doit ê tre effectué e par des techniciens qualifié...
Alimentation en eau et vidange Connexion d’eau froide Connectez le tuyau d'alimentation en eau froide à un connecteur fileté de 3/4 (pouce) et assurez-vous qu'il est bien fixé en place. Si les conduites d'eau sont neuves ou n'ont pas é té utilisé es pendant une longue pé riode , laissez couler l'eau pour vous assurer que Tuyau d'alimentation l'eau est claire.
Connexion des tuyaux de vidange Insé rez le tuyau de vidange dans un tuyau de vidange d'un diamè tre minimum de 4 cm, ou laissez-le couler dans l'é vier, en é vitant de le plier ou de le sertir. La hauteur du tuyau de vidange doit ê...
Positionnez l'appareil Positionnez l'appareil à l'emplacement souhaité . Le dos doit reposer contre le mur derriè re lui et les cô té s, au long des cabinets ou des murs adjacents. Le lave-vaisselle est é quipé de tuyaux d'alimentation en eau et de vidange qui peuvent ê tre positionné s à...
Sous le plan de travail existant (Lors du montage sous un plan de travail) Dans la plupart des cuisines é quipé es modernes, il n'y a qu'un seul plan de travail sous lequel les armoires et les appareils é lectriques sont installé...
Page 177
2. Si le lave-vaisselle est bloqué au coin de la cabine, d'espace lorsque la porte il devrait y avoir un peu Cabine Lave-vaisselle est ouverte. Porte de lave- vaisselle Espace minimum de 50mm NOTE: Selon l'endroit où se trouve votre prise é lectrique, vous devrez percer un trou dans le cô...
Page 178
Modè le entiè rement inté gré Installez le crochet sur le panneau en bois esthé tique et placez-le dans la fente de la porte exté rieure du lave-vaisselle (voir figure A). Aprè s avoir positionné le panneau, fixez le panneau sur la porte exté rieure à l'aide de vis et boulons (voir figure B). 1.
Page 179
Étape 4. Étapes d'installation du lave-vaisselle Veuillez vous ré fé rer aux é tapes d'installation spé cifié es dans les dessins d'installation. 1. Apposez la bande de condensation sous la surface de travail de la cabine. Veuillez vous assurer que la bande de condensation affleure le bord de la surface de travail. (Étape 2) 2.
Page 180
Étape 5. Nivellement du lave-vaisselle Le lave-vaisselle doit ê tre nivelé pour un fonctionnement et une performance de lavage approprié s. 1. Placez un niveau à bulle sur la porte et la glissiè re du support à l'inté rieur du bac comme indiqué...
DÉPANNAGE Avant d'appeler le service L'examen des graphiques des pages suivantes peut vous é viter d'appeler le service. Problè me Cas possibles Ré solution Remplacez le fusible ou ré initialisez lave-vaisselle Fusible grillé ou le disjoncteur. Retirez tous les autres ne dé...
Page 182
Problè me Cas possibles Ré solution Liquide rinç age Essuyez toujours immé diatement les renversé . dé versements de liquide de rinç age. taché à Un dé tergent avec Assurez-vous que le dé tergent n'a pas l’inté rieur colorant peut avoir é té de colorant.
Page 183
Problè me Cas possibles Ré solution Les vaisselles ne Pas assez de dé tergent a Utilisez plus de dé tergent ou changez sont pas propres. é té distribué . votre dé tergent. Les articles bloquent le Arrangez de nouveau les articles de mouvement des bras sorte que le jet puisse tourner gicleurs.
Page 184
Problè me Cas possibles Ré solution Les vaisselles ne Un programme incorrect Avec un programme court, plus la sont pas sé ché es. a é té sé lectionné . tempé rature de lavage est basse,plus les performances de nettoyage sont diminué...
CHARGEMENT DES PANIERS SELON EN50242 1. Panier supé rieur: Nombre Article Coupes Soucoupes Verres Petit bol Bol moyen Grand bol 2. Panier infé rieur: Nombre Article Plats à dessert Assiettes de diner Assiettes à soupe Plateau ovale Panier à vaisselles...
3. Panier à vaisselles: REMARQUE : veuillez placer la vaisselle plate sur l'étagère. Le poids total est inférieur à 1,5 kg. Panier à couverts Panier à couverts Nombre Article Cuillè res à soupe Fourchettes Couteaux 4 4 4 Cuillè res à café Cuillè...
Page 187
CHARGEMENT DES PANIERS SELON EN60436 1. Panier supé rieur: Nombre Article Tasses Soucoupes Verres Bols Marmite de four Petite marmite 2. Panier infé rieur: Nombre Article Assiettes à dessert .Assiettes Assiettes creuses Plat ovale Petites assiettes en mélamine Bols en mélamine Bol en verre Bols à...
Page 188
3. Panier à vaisselles: REMARQUE : veuillez placer la vaisselle plate sur l'étagère. Le poids total est inférieur à 1,5 kg. Panier à couverts Panier à couverts Nombre Article Cuillè res à soupe Fourchettes Couteaux 4 4 4 Cuillè res à café Cuillè...
Page 189
CONTENU UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Panneau de contrô le Adoucisseur d'eau Pré paration et chargement de vaisselles Fonction du produit de rinç age et du dé tergent Remplissage du ré servoir de produit de rinç age Remplissage du distributeur de dé tergent PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE Tableau des cycles de lavage Commencement d'un cycle de lavage...
Page 190
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE Veuillez lire le contenu correspondant du manuel d’utilisateur pour la mé thode de fonctionnement dé taillé e. Installez le lave-vaisselle (Veuillez consulter la section 5 “INSTRUCTIONS D’INSTALLATION” de la PARTIE II: Version gé né rique). À l'inté rieur À...
UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Panneau de contrô le Opé ration (bouton) Appuyez sur ce bouton pour activer votre lave-vaisselle. Puissance Programme Intensive Heavily soiled items include pots and pans. With dried on food. Intensif Pour la vaisselle trè s sale et les casseroles, poê les, plats, etc.
Page 192
90min Pour les charges normalement sales qui né cessitent un lavage Programme rapide. Rapide Un lavage plus court pour les charges lé gè rement sales qui ne né cessitent pas de sé chage. Pour sécher les plats plus complètement. (Il ne peut être utilisé Séchage qu'en mode Intensif, Universel, ECO, Verre et 90 min).
Adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau doit ê tre ré glé manuellement à l'aide du cadran de dureté de l'eau. L'adoucisseur d'eau est conç u pour é liminer les miné raux et sel de l'eau, ce qui aurait un effet né faste sur le fonctionnement de l'appareil. Plus il y a de miné...
Veuillez consulter la section 3 “Chargement du sel dans l'adoucisseur” de la PARTIE I: Version gé né rique, si votre lave-vaisselle manque de sel. NOTE Si votre modè le n'a pas d'adoucisseur d'eau, vous pouvez ignorer cette section. Adoucisseur d'eau La dureté...
Page 195
Recommandations pour charger le lave-vaisselle Grattez toute grande quantité de nourriture restante. Ramollissez les ré sidus de nourriture brû lé e dans les casseroles. Il n'est pas né cessaire de rincer la vaisselle à l'eau courante. Pour de meilleures performances du lave-vaisselle, suivez ces directives de chargement.
Chargement du panier supé rieur Le panier supé rieur est conç u pour contenir des plats plus dé licats et plus lé gers tels que des verres, des tasses à café et à thé et des soucoupes, ainsi que des assiettes, des petits bols et des casseroles peu profondes (tant qu'ils ne sont pas trop sales).
Fonction du produit de rinç age et du dé tergent Le liquide de rinç age est libé ré pendant le rinç age final pour empê cher l'eau de former des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des taches et des stries. Il amé...
Remplissage du ré servoir de produit de rinç age Retirez le couvercle du bac à produit de rinçage en tirant sur la poignée. Versez le produit de rinçage dans le réservoir en veillant à ne pas dépasser le niveau maximum. Refermez le couvercle lorsque vous avez terminé.
Remplissage du distributeur de dé tergent Faites glisser vers la droite Appuyez Ajoutez du détergent dans le plus grand bac (A) pour le cycle de lavage principal. Pour des performances de nettoyage optimales, surtout si votre vaisselle est très sale, versez une petite quantité de détergent sur la porte.
PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE Tableau des cycles de lavage Le tableau ci-dessous indique les programmes les mieux adapté s aux niveaux de ré sidus alimentaires sur eux et la quantité de dé tergent né cessaire. Il affiche é galement diverses informations sur les programmes. )Signification: Il doit remplir le liquide de rinç...
Page 201
PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE Tableau des cycles de lavage Le tableau ci-dessous indique les programmes les mieux adapté s aux niveaux de ré sidus alimentaires sur eux et la quantité de dé tergent né cessaire. Il affiche é galement diverses informations sur les programmes. )Signification: Il doit remplir le liquide de rinç...
Commencement d'un cycle de lavage 1.Tirez les paniers infé rieur et supé rieur, chargez la vaisselle et les repoussez. Il est recommandé de charger d'abord le panier infé rieur, puis le panier supé rieur. 2. Versez le dé tergent. 3. Insé rez la fiche dans la prise. Le bloc d’alimentation se ré fè re à la derniè re page “Liste des produits”.
Oublié d'ajouter une vaisselle? La vaisselle oublié e peut ê tre ajouté e à tout moment avant l'ouverture du distributeur de dé tergent. Dans ce cas - là , suivez les instructions ci - dessous: 1. Appuyez sur le bouton Dé marrage/ Pause pour suspendre le lavage. 2.
CODES D'ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affichera des codes d'erreur pour les identifier: Meanings Codes Possible Causes Le robinet n'est pas ouvert, le Arrivé e d'eau top L'indicateur Rapide tuyau est plié e, la pression d'eau clignote rapidement longue est insuffisante Mauvais fonctionnement de la...
INFORMATIONS TECHNIQUES 815mm Hauteur (H) 598mm Largeur (W) Profondeur (D1) 550mm (avec la porte fermé e) 1150mm (avec la porte ouverte 90° ) Profondeur (D2)
Page 206
Liste des produits Feuille de lave-vaisselle mé nager selon la directive UE 1016/2010 & 1059/2010: EDESA Fabricant Type/Description EDB-6130-I Ré glage des places standards Classe d'efficacité é nergé tique Consommation d'é nergie annuelle 262 kWh Consommation d'é nergie du cycle de nettoyage standard 0,923kWh Consommation d'é...
Page 207
Product information sheet(EN 60436) Marque: EDESA Modèle EDB-6130-I Paramètres généraux du produit: Paramètre Value PParamètrearameter Value Height 81,5 Dimensions en cm Capacité nominale Width ( ) (ps) 59,8 55,0 Depth EEI ( ) 55,9 Classe d'efficacité énergétique E ( ) 1,13 1,07 Indice de performance de nettoyage...
Page 209
www.edesa.es EDB-6130-I Manual de instruçoes...
Page 210
CONTEÚDO INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA VISÃO GERAL DO PRODUTO USANDO SUA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Carregando o sal no amaciante Dicas de uso de cesta MANUTENÇÃO E LIMPEZA Cuidado Externo Cuidado Interno Cuidar da máquina de lavar louça INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Sobre a conexão de energia Abastecimento e drenagem de água Conexão de mangueiras de drenagem...
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA AVISO Ao usar sua máquina de lavar louça, siga as precauções listadas abaixo: y Instalação e reparação só podem ser realizadas por um técnico qualificado y Este aparelho deve ser usado em aplicações domésticas e similares, como: - áreas de cozinha dos funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
instruções sobre a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. (Para IEC60335-1) y Material de embalagem pode ser perigoso para as crianças! y Este aparelho é apenas para uso doméstico interno. Para se proteger contra o risco de choque elétrico, não mergulhe unidade, cabo ou plugue em água ou outro líquido.
Page 213
o aparelho está devidamente aterrado. y Não modifique o plugue fornecido com o aparelho; Se ele não se encaixa na tomada. y Tenha uma tomada adequada instalada por um eletricista qualificado. y Não abuse, sente-se ou fique em pé na porta ou no rack de prato da máquina de lavar louça.
Page 214
y Não lave itens de plástico a menos que estejam marcados como "laváveis na máquina de lavar louça" ou equivalente. y Para itens de plástico não tão marcados, verifique as recomendações do fabricante. y Use apenas detergentes e produtos de enxagúe recomendados para uso em uma máquina de lavar louça automática.
Page 215
Disposição y Para descartar a embalagem e o aparelho, por favor, vá para um centro de reciclagem. Portanto, corte o cabo de alimentação e torne o dispositivo de fechamento da porta inutilizável. y As embalagens de papelão são fabricadas com papel reciclado e devem ser descartadas na coleção de resíduos de papel para reciclagem.
VISÃO GERAL DO PRODUTO IMPORTANTE: Para obter o melhor desempenho da sua máquina de lavar louça, leia todas as instruções de operação antes de usá-la pela primeira vez. Tubo interno Braço de pulverização inferior Recipiente de Conjunto do filtro Distribuidor Braço de pulverização Rack de copos superior...
Page 217
USANDO SUA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Antes de usar sua máquina de lavar louça: Interior Exterior 1. Coloque o amaciador de água 2. Carregando o sal no amaciador 3. Carregando a cesta 4. Encha o distribuidor Por favor, verifique a seção 1 "Amaciador de Água" da PARTE II: Versão especial, se você...
Page 218
Siga os passos abaixo para adicionar sal à máquina de lavar louça: 1. Remova a cesta inferior e desaperte a tampa do reservatório. 2. Coloque a extremidade do funil (fornecido) no orifício e despeje cerca de 1,5 kg de sal da máquina de lavar louça. 3.
Page 219
Dicas de uso de cesta Ajustando a cesta superior Método 1: A altura do cesto superior pode ser facilmente ajustada para acomodar pratos mais altos no cesto superior ou inferior. Para ajustar a altura do rack superior, siga estes passos: Posição inferior Retire a cesta superior.
Page 220
Método 2: Para levantar a cesta superior, Para abaixar a cesta superior, apenas levante a cesta superior levante cabos de ajuste de no centro de cada lado até que cada lado para libertar a cesta e a cesta se encaixe na posição abaixe-a para a posição inferior.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA Cuidado Externo A porta e a vedação da porta Limpe as vedações da porta regularmente com um pano macio e úmido para remover os depósitos de alimentos. Quando a máquina de lavar louça estiver sendo carregada, resíduos de alimentos e bebidas poderão pingar nos lados da porta da máquina.
Page 222
Filtro grosso Filtro principal Filtro fino Abrir Segure o filtro grosso e gire-o O filtro fino pode ser retirado da no sentido anti-horário para parte inferior do conjunto do filtro. desbloquear o filtro. Levante o O filtro grosso pode ser destacado filtro para cima e para fora da do filtro principal apertando máquina de lavar louça.
Page 223
Braços de pulverização É necessário limpar regularmente os braços de pulverização, pois os produtos químicos da água dura obstruirão os jatos e os rolamentos do braço de pulverização. Para limpar os braços de pulverização, siga as instruções abaixo: Para remover o braço de Para remover o braço de pulverização superior, mantenha pulverização inferior, puxe-o para...
Page 224
Cuidar da máquina de lavar louça Precaução de geada Por favor, tome medidas de proteção contra geada na máquina de lavar louça no inverno. Sempre que após os ciclos de lavagem, por favor, opere da seguinte maneira: 1. Corte a energia elétrica da máquina de lavar louça na fonte de alimentação.
Instruções de Instalação AVISO Risco de choque elétrico Desconecte a energia elétrica antes de instalar a máquina de lavar louça. Falha ao fazer isso pode resultar em morte ou choque elétrico. Atenção A instalação dos tubos e equipamentos elétricos deve ser feita por profissionais.
Page 226
Abastecimento e drenagem de água Conexão de água fria Conecte a mangueira de abastecimento de água fria a um conector rosqueado de 3/4 (polegada) e certifique-se de que está bem apertado no lugar. Se os tubos de água forem novos ou não forem usados por mangueira de um longo período de tempo, abastecimento...
Page 227
Conexão de mangueiras de drenagem Insira a mangueira de drenagem em um tubo de drenagem com um diâmetro mínimo de 4 cm, ou deixe-a entrar na pia, certificando-se de evitar dobrá-la ou frisá-la. A altura do tubo de drenagem deve ser inferior a 1000 mm.
Page 228
Posicionar o aparelho Posicione o aparelho no local desejado. A parte de trás deve assentar contra a parede atrás dela e os lados, ao longo dos gabinetes ou paredes adjacentes. A máquina de lavar louça está equipada com mangueiras de abastecimento e drenagem de água que podem ser posicionadas para os lado direito ou esquerdo para facilitar a instalação adequada.
Page 229
Debaixo da bancada de trabalho existente (Ao montar debaixo de uma bancada de trabalho) Na maioria das cozinhas modernas, existe apenas uma única bancada sob a qual são montados gabinetes e aparelhos elétricos. Nesse caso, remova a bancada de trabalho da máquina de lavar louça desapertando os parafusos sob a borda traseira da bancada (a).
Page 230
2. Se a máquina de lavar louça estiver instalada no canto do gabinete, deve haver Máquina de algum espaço quando a porta for aberta. Gabinete lavar louça Porta da máquina de lavar louça Espaço mínimo de 50mm NOTA: Dependendo da localização da sua tomada elétrica, pode ser necessário fazer um orifício no lado oposto do gabinete.
Page 231
Modelo totalmente integrado Instale o gancho no painel estético de madeira e coloque o gancho na ranhura da porta externa da máquina de lavar louça (veja a figura A). Após o posicionamento do painel, fixe o painel na porta externa por parafusos e porcas (consulte a figura B).
Page 232
Passo 4. Passos de instalação da máquina de lavar louça Por favor, consulte os passos de instalação especificadas nos desenhos de instalação. 1. Coloque a tira de condensação sob a superfície de trabalho do gabinete. Por favor, certifique-se de que a tira de condensação está nivelada com a borda da superfície de trabalho.
Page 233
Passo 5. Nivelando a máquina de lavar louça A máquina de lavar louça deve estar nivelada para a operação adequada do rack e o desempenho da lavagem. 1. Coloque um nível de bolha de ar na porta e na calha do rack dentro do balde, como mostrado, para verificar se a máquina de lavar louça está...
DICAS DE SOLUÇÕES DE PROBLEMAS Antes de chamar o serviço Revendo os gráficos nas páginas seguintes pode evitar que você chame assistência técnica. Problema Causas possíveis O que fazer A máquina de lavar Fusível queimado, Substitua fusível ou reinicie louça não inicia ou o disjuntor disjuntor.
Page 235
Problema Causas O que fazer possíveis Espuma de sabão Detergente errado. Use apenas o detergente especial no balde da máquina de lavar louça para evitar espuma. Se isso ocorrer, abra a máquina de lavar louça e deixe a espuma evaporar. Adicione 1 galão de água fria para a parte inferior da máquina de lavar louça.
Page 236
Problema Causas O que fazer possíveis Ruído de chocalho Itens de louça estão Interrompa o programa e na máquina de lavar soltos na máquina reorganize os itens de louça. louça de lavar louça. Ruído de batida nas Isso pode ser Isso não influencia a função da tubulações de água causado pela...
Page 237
Problema Causas O que fazer possíveis Marcas pretas ou Utensílios Use um limpador abrasivo suave cinzentas em pratos de alumínio para eliminar essas marcas. esfregaram contra pratos Detergente deixado Distribuidor de Recarregar os pratos corretamente. no distribuidor detergente para blocos de pratos Os pratos não estão Carregamento Carregue a máquina de lavar louça...
Page 238
CARREGANDO AS CESTAS DE ACORDO COM EN50242: 1. Cesta superior: Número Item Xícaras Pires Copos Tigela pequena Tigela média Tigela grande 2. Cesta inferior: Número Item Pratos de sobremesa Pratos de jantar Pratos de sopa Prato oval Cesta de talheres...
Page 239
3. Cesta de talheres: NOTA: Por favor, coloque os produtos mais leves na prateleira. O peso total é inferior a 1,5 kg. 4. Cesta de talheres: Número Item Colheres de sopa Garfos Facas Colheres de chá 4 4 4 Colheres de Informações para testes de sobremesa comparabilidade de acordo com EN...
CARREGAR OS CESTOS DE ACORDO COM EN60436 1. Cesta superior: Número Item Chávenas Pratos pequenos Copos Canecas Panela Panela pequena 2. Cesta inferior: Número Item Pratos de Sobremesa Pratos Pratos de sopa P ra to O v a l Pratos pequenos Pratos fundos Taças de vidro Taças de sobremesa...
Page 241
3. Cesta de talheres: NOTA: Por favor, coloque os produtos mais leves na prateleira. O peso total é inferior a 1,5 kg. 4. Cesta de talheres: Número Item Colheres de sopa Garfos Facas 4 4 4 Colheres de chá Colheres de Informações para testes de sobremesa comparabilidade de acordo com EN...
Page 242
CONTEÚDO USANDO SUA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Painel de controlo Amaciador de água Preparando e carregando pratos Função do abrilhantador e detergente Enchendo o reservatório de abrilhantador Enchendo o distribuidor de detergente PROGRAMANDO A MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Tabela do ciclo de lavagem Iniciando uma lavagem de ciclo Alterando o meio-ciclo do programa Esqueça de adicionar um prato?
Page 243
GUIA RÁPIDO DO USUÁRIO Por favor, leia o conteúdo correspondente no manual de instruções para obter um método operacional detalhado. Instale a máquina de lavar louça (Por favor, verifique a seção 5 "INSTRUÇÃO DE INSTALAÇÃO" da PARTE I: Versão Genérica.) Interior Exterior Removendo o maior resíduo nos...
USANDO SUA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Painel de controlo Botões de operação Pressione este botão para ligar a sua máquina de lavar 1 Potência louça, a tela acende-se. 2 Programa Intensivo Itens muito sujos incluem potes e panelas. Com seco na comida. Universal Para cargas normalmente sujas, como potes, pratos, copos e panelas levemente sujas.
Page 245
Para secar os pratos mais completamente (apenas Secagem extra pode ser utilizado com Intensivo, Universal, ECO e 90 min.). Quando tem cerca de metade ou menos da carga completa para lavar, pode escolher esta função para Meia carga poupar energia e água (apenas pode ser utilizado com Intensivo, Universal, ECO e 90 min.) Prima o botão para definir o tempo de atraso.
Page 246
Amaciador de água O amaciador de água deve ser ajustado manualmente, usando o dial de dureza da água. O amaciador de água é projetado para remover minerais e sais da água, o que teria um efeito prejudicial ou adverso na operação do aparelho.
Page 247
Por favor, verifique a seção 3 “Carregando o sal no amaciador” da PARTE I: Versão Genérica, se sua máquina de lavar louça não tiver sal. NOTA: Se o seu modelo não possui nenhum amaciador de água, você pode pular esta seção. Amaciador de água A dureza da água vária de um lugar para outro.
Page 248
Recomendações para carregar a máquina de lavar louça Raspe qualquer grande quantidade de comida restante. Suavize restos de comida queimada em panelas. Não é necessário lavar os pratos com água corrente. Para obter o melhor desempenho da máquina de lavar louça, siga estas diretrizes de carregamento.
Page 249
Carregando a cesta superior A cesta superior é projetada para acomodar louças mais delicadas e leves, como copos, xícaras de café e chá e pires, além de pratos, tigelas pequenas e panelas rasas (desde que não estejam muito sujas). Posicione os pratos e utensílios de cozinha para que não sejam movidos pela pulverização de água.
Page 250
Função do abrilhantador e detergente O abrilhantador é libertado durante o enxague final para evitar que a água forme gotículas nos pratos, o que pode deixar manchas e estrias. Também melhora a secagem através de permitir que a água escorra da louça.
Page 251
Enchendo o reservatório de abrilhantador Remova a tampa do reservatório de enxaguamento através de levantar o cabo. Despeje o abrilhantador no distribuidor, tomando cuidado para não encher demais. Feche a tampa depois de tudo. Ajustando o reservatório de abrilhantador Para obter um melhor desempenho de secagem com abrilhantador limitado, a máquina de lavar louça é...
Page 252
Enchendo o distribuidor de detergente Deslizando para a direita Pressione para baixo Adicione detergente na cavidade maior (A) para o ciclo de lavagem principal. Para obter melhores resultados de limpeza, especialmente se houver itens muito sujos, despeje uma pequena quantidade de detergente na porta.
Page 253
PROGRAMANDO A MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Tabela do ciclo de lavagem A tabela abaixo mostra quais programas são melhores para os níveis de resíduos alimentares neles e a quantidade de detergente necessária. Também mostra várias informações sobre os programas. ( ) Significa: é necessário encher o enxague no distribuidor de abrilhantador.
Page 254
PROGRAMANDO A MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Tabela do ciclo de lavagem A tabela abaixo mostra quais programas são melhores para os níveis de resíduos alimentares neles e a quantidade de detergente necessária. Também mostra várias informações sobre os programas. ( ) Significa: é necessário encher o enxague no distribuidor de abrilhantador.
Page 255
Iniciando uma lavagem de ciclo 1. Retire a cesta inferior e superior, coloque os pratos e empurre-os para trás. Recomenda-se carregar primeiro a cesta inferior e depois a cesta superior. 2. Despeje o detergente. 3. Insira o plugue na tomada. A fonte de alimentação refere-se à última página “Ficha do produto”.
Page 256
Esqueça de adicionar um prato? Um prato esquecido pode ser adicionado a qualquer momento antes da abertura do distribuidor de detergente. Neste caso, siga as instruções abaixo: 1. Abra a porta um pouco para parar a lavagem. 2. Depois que os braços de pulverização param de funcionar, você pode abrir a porta completamente.
CÓDIGO DE ERRO Se houver um mau funcionamento, a máquina de lavar louça exibirá códigos de erro para identificar estes: Códigos Significados Causas possíveis A torneira não é aberta, a entrada de Maior tempo de A luz rápido água é restrita ou a pressão da água é entrada.
INFORMAÇÃO TÉCNICA Altura (A) 815mm Largura (L) 598mm Profundidade (P1) 550mm (com a porta fechada) Profundidade (D2) 1150mm (com a porta aberta 90 °)
Page 259
Ficha do produto Folha de máquina de lavar louça doméstica de acordo com Diretiva UE 1016/2010 e 1059/2010: Fabricante: EDESA Tipo / Descrição EDB-6130-I Definições de local padrão Classe de eficiência energética Consumo anual de energia 262 kWh Consumo de energia do ciclo de limpeza 0,923kWh padrão Consumo de energia do modo-desligado...
Page 260
Ficha técnica do produto (EN60436) Nome do fornecedor ou marca: EDESA Endereço do fornecedor ( c/ Anabel Segura 11, 3º. 28108 Alcobendas. Madrid. España Identificador do modelo: EDB-6130-I Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Parâmetro Valor Altura 8 ,5 Capacidade nominal ( Dimensões em cm Largura 59,8...
Page 261
Sticker RATING PLATE CNA group Oficinas: c/ Anabel Segura 11, 3º. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España www.edesa.es...
Need help?
Do you have a question about the Edesa EDB-6130-I and is the answer not in the manual?
Questions and answers