SmallRig Vibe P48 Operating Instruction

Detachable mobile phone led video light

Advertisement

Operating Instruction
EN
操作指引
CN
Betriebsanweisungen
DE
FR
Instructions opérationnelles
IT
Istruzioni per l'uso
Instrucciones operativas
ES
Instruções de funcionamento
PT
NL
Gebruiksinstructies
Bruksanvisning
SE
Vibe P48 Detachable Mobile Phone LED Video Light
Vibe P48 吸附式手机补光灯

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vibe P48 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SmallRig Vibe P48

  • Page 1 Operating Instruction 操作指引 Betriebsanweisungen Instructions opérationnelles Istruzioni per l'uso Instrucciones operativas Instruções de funcionamento Gebruiksinstructies Bruksanvisning Vibe P48 Detachable Mobile Phone LED Video Light Vibe P48 吸附式手机补光灯...
  • Page 2 Product Details / 产品介绍 DE: Produktübersicht FR: Aperçu du produit IT: Panoramica del prodotto ES: Resumen del producto PT: Resumo do produto NL: Productoverzicht SE: Produktöversikt ④ ② ① ③ ⑦ ⑥ ⑤...
  • Page 3 ① Power indicator light: Low battery: Hashing red light; Charging: steady red light; Fully charged: steady green light. ② MTB button: Long press for 3 seconds to power on / off. When powered on, a single click cycles through color temperatures of 2700K / 3200K / 4300K / 5600K. ③...
  • Page 4 ① Témoin de charge de la batterie: Batterie faible: affiche une lumière rouge et clignote; En charge: affiche une lumière rouge fixe; Batterie pleinement chargée: affiche une lumière verte fixe. ② Bouton MTB: Appuyez longuement pendant 3 secondes pour allumer/éteindre. Une fois allumé, une pression simple fait défiler les températures de couleur de 2700K / 3200K / 4300K / 5600K.
  • Page 5 ① Indicador de carga de la batería: Batería baja: muestra una luz roja intermitente; Cargando: muestra una luz roja fija; Batería completamente cargada: muestra una luz verde fija. ② Botón MTB: Mantén pulsado durante 3 segundos para encender/apagar. Una vez encendido, una sola pulsación cambia entre las temperaturas de color de 2700K / 3200K / 4300K / 5600K.
  • Page 6 ① Batterijstatusindicator: Lage batterij: knippert rood licht; Opladen: brandt rood licht; Volledig opgeladen batterij: brandt groen licht. ② MTB-knop: Houd 3 seconden ingedrukt om in/uit te schakelen. Eenmaal ingeschakeld, wisselt een enkele druk tussen de kleurtemperaturen van 2700K / 3200K / 4300K / 5600K. ③...
  • Page 7 Power Consumption (Max) Color Temperature 2700K – 5600K (±300K) Light Source Bi-Color Illuminance 594Lux@0.3m / 5600K CRI Ra Power Voltage / Current for Charging (Max) 5V⎓0.57A Battery Rated Voltage / Capacity 3.7V / 850mAh / 3.15Wh Dash Time Full Power Output: 1H30min Dimensions 60.0 ×...
  • Page 8: Spécifications Du Produit

    Produktspezifikationen Leistungsaufnahme (Max) Farbtemperatur 2700K – 5600K (±300K) Lichtquelle Bi-Color Beleuchtungsstärke 594Lux@0.3m / 5600K CRI Ra Ladespannung / -strom (Max) 5V⎓0.57A Batterie Nennspannung / Kapazität 3.7V / 850mAh / 3.15Wh Laufzeit Volle Leistung: 1 Stunde 30 Minuten Abmessungen 60.0 × 60.0 × 22.0mm / 2.36 × 2.36 × 0.86Zoll Gewicht 93.0 ±...
  • Page 9: Specifiche Del Prodotto

    Specifiche del prodotto Consumo di energia (Max) Temperatura del colore 2700K – 5600K (±300K) Sorgente luminosa Bi-Color Illuminamento 594Lux@0.3m / 5600K CRI Ra Tensione / Corrente di carica (Max) 5V⎓0.57A Tensione nominale / Capacità della batteria 3.7V / 850mAh / 3.15Wh Tempo di funzionamento Potenza massima: 1H30minutes Dimensioni...
  • Page 10: Especificações Do Produto

    Especificações do produto Consumo de energia (Máx) Temperatura de cor 2700K – 5600K (±300K) Fonte de luz Bi-Color Iluminância 594Lux@0.3m / 5600K CRI Ra Tensão / Corrente de carregamento (Máx) 5V⎓0.57A Tensão nominal / Capacidade da bateria 3.7V / 850mAh / 3.15Wh Tempo de uso Potência máxima: 1H30minutes Dimensões...
  • Page 11 Operation of this device is subject to the following two conditions: 1.This device may not cause harmful interference. 2.This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Unauthorized modifications to this device will void the warranty. 此设备符合FCC规则第15部分中的规定。操作此设备须符合以下两个条件: 1. 此设备不会产生有害干扰。 2. 此设备能够接受任何外来干扰,包括可能导致非预期操作的干扰。 未经SmallRig许可进行改装将使设备的保修权利失效。...
  • Page 12: Service And Warranty

    5. Product damage caused by fires, floods, lightning and other force majeure factors. Warranty Mode • For the products within the scope of warranty, SmallRig will repair or replace them on the basis of specific failures; the repaired / replaced products / parts are entitled to the remaining part of the original warranty period.
  • Page 13 为准。 质保无效说明 1. 当用户违反操作指引或用户手册中“重要提示”任何一条导致的质量失效, 不在质保范围内。 2. 产品序列号标识已经被撕毁或无法辨识﹐不在质保范围。 3. 产品使用不当等非产品本身质量问题﹐而造成的产品损坏﹐不在质保范围。 4. 非官方指导的私自改装﹑拆解、维修等行为而造成的损坏﹐不在质保范围。 5. 因火灾﹑水灾﹑雷击等不可抗拒力造成的产品损坏﹐不在质保范围。 维修方式 •属于质保范围的﹐SmallRig 根据产品具体的故障对产品进行维修或更换;维修后的产品 / 部件享 受原有保修期的剩余时长。 联系方式 •建议您优先前往相应购买平台联系在线客服﹐提出产品维修申请。 •您也可以通过 SmallRig 服务邮箱申请维修服务。 服务邮箱﹕support@smallrig.com Guarantee Card / 保修卡 ID No. / ID 编号 Item Name / 产品名称 Purchase Date / 购买日期...
  • Page 14 Sea&Mew Accounting Ltd, Electric Avenue Vision 25, London, Enfield EN3 7GD, Billy Han, info@seamew.net GAVIMOSA CONSULTORIA, SOCIEDAD LIMITADA, CASTELLANA 9144, 28046 Madrid, Jorge Wilson, compliance.gavimosa@outlook.com WE ARE HERE FOR YOU ETICHETTATURA AMBIENTALE ENVIRONMENTAL LABELING 服务与支持 LQ-B447-18 Manufacturer: Shenzhen Leqi Innovation Co., Ltd. 制造商: 深圳市乐其创新股份有限公司...

Table of Contents