Xiaomi MLLJ001CM-1A User Manual
Hide thumbs Also See for MLLJ001CM-1A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Blender User Manual ·
01
Manual de usuario de Xiaomi Blender
·
09
Xiaomi Mixer Bedienungsanleitung
·
17
Руководство пользователя блендера Xiaomi
Blender
·
25
Manuale utente Xiaomi Blender
·
33
Manuel d'utilisation du Xiaomi Blender
·
41
Manual do utilizador do Liquidificador Xiaomi
·
49
Instrukcja obsługi Blendera Xiaomi
·
57
Xiaomi Blender Kullanım Kılavuzu
·
65
Посібник користувача блендера Xiaomi Blender
·
73
Xiaomi Blender Gebruikershandleiding
·
81
Uživatelská příručka pro Mixér Xiaomi
· 89
Manual de utilizare Blender Xiaomi
· 97

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MLLJ001CM-1A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Xiaomi MLLJ001CM-1A

  • Page 1 Blender User Manual · Manual de usuario de Xiaomi Blender · Xiaomi Mixer Bedienungsanleitung · Руководство пользователя блендера Xiaomi Blender · Manuale utente Xiaomi Blender · Manuel d'utilisation du Xiaomi Blender · Manual do utilizador do Liquidificador Xiaomi · Instrukcja obsługi Blendera Xiaomi ·...
  • Page 3 Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. This product is for household use only. Please follow the instructions as specified in the user manual. Failure to do so may result in danger. Precautions Usage restrictions This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been...
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    The normal operating altitude range of the blender is 0–2000 meters. Do not place the blender on unstable or wet surfaces. Keep it away from fire or heat sources (such as stoves), preferably a distance of 30 cm or more from heat sources. Do not place the blender near devices that are susceptible to electromagnetic interference.
  • Page 5: During Use

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. To avoid the risk of fire, do not use low-quality power strips with the blender. The blender is to be used only on the provided base.
  • Page 6: Product Overview

    Product Overview Measuring Cup Blending Jar Measuring Markings Blade Blade Assembly Power Level Indication Knob (P position Blender Base refers to pulse mode) Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
  • Page 7 2. Wash the ingredients thoroughly, cut them into 3 cm cubes, and place them in the jar. 3. Install the measuring cup onto the lid, then twist it clockwise to securely lock it onto the blending jar. 4. Properly place the blending jar onto the blender base. Ensure that the base is positioned on a stable surface.
  • Page 8: Care And Maintenance

    Beverage Ingredient Amount Method Mix for 5 seconds in the P mode, and 275 ml almond milk, 150 g of 2.5 cm Ice Milk with then mix for 55 seconds in power banana cubes, 150 g of 2.5 cm cauliflower Vegetables cubes, 150 g of spinach leaves (cut in half level 5.
  • Page 9: Troubleshooting

    Note 2: If the product still doesn’t function properly a er the aforementioned checks, please contact the a er-sales service team. Specifications Name Blender Model MLLJ001CM-1A Rated Voltage 220–240 V~ Rated Frequency 50–60 Hz Blending Power 600 W Max.
  • Page 10 We, Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd., hereby, declares that this equipment Type Blender MLLJ001CM-1A is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: h pp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 11: Restricciones De Uso

    Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Este producto es exclusivo para uso doméstico. Siga las instrucciones especificadas en el manual de usuario. De lo contrario, podría resultar peligroso. Precauciones Restricciones de uso •...
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    • PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar riesgos debidos a un restablecimiento involuntario de la desconexión térmica, este aparato no debe alimentarse a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que sea encendido y apagado regularmente por la instalación.
  • Page 13 Precauciones de seguridad eléctrica • No utilice una fuente de alimentación que no sea de 220–240 V para evitar incendios o descargas eléctricas. • Desenchufe siempre la licuadora sujetando el enchufe, para evitar descargas eléctricas o incendios por cortocircuito. • No enchufe ni desenchufe el enchufe con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas o lesiones.
  • Page 14: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Vaso medidor Tapa Jarra mezcladora Marcas de medida Cuchilla Conjunto de las cuchillas Indicación del nivel de potencia Mando (la posición P se Base de la licuadora refiere al modo de pulsos) Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia.
  • Page 15 2. Lave bien los ingredientes, córtelos en dados de 3 cm y colóquelos en la jarra mezcladora. 3. Instale el vaso medidor en la tapa y, a continuación, gírelo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo firmemente en la jarra mezcladora.
  • Page 16: Cuidado Y Mantenimiento

    Bebidas Cantidad de ingredientes Método 275 mL de leche de almendras, 150 g de Mezcle durante 5 segundos en el modo Leche helada P y, a continuación, mezcle durante 55 dados de plátano de 2,5 cm, 150 g de con verduras y dados de coliflor de 2,5 cm, 150 g de hojas segundos en el nivel de potencia 5.
  • Page 17: Resolución De Posibles Problemas

    Nota 2: Si el producto sigue sin funcionar correctamente después de las comprobaciones mencionadas, póngase en contacto con el equipo de servicio posventa. Especificaciones Nombre Licuadora Modelo MLLJ001CM-1A Tensión nominal 220-240 V~ Frecuencia nominal 50-60 Hz Potencia de licuado 600 W Capacidad máx.
  • Page 18 Nosotros, Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd., por la presente, declaramos que el presente equipo de Tipo Licuadora MLLJ001CM-1A cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 19 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um zukün ig die Informationen nachlesen zu können. Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Haushalt gedacht. Bi e befolgen Sie die Anweisungen wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
  • Page 20 werden, der regelmäßig von der Funktion ein- und ausgeschaltet wird. • Der normale Betriebshöhenbereich des Mixers beträgt 0–2000 Meter. • Stellen Sie den Mixer nicht auf instabile oder nasse Oberflächen. Halten Sie ihn von Feuer oder Wärmequellen (wie z.B. Öfen) fern, vorzugsweise mit einem Abstand von 30 cm oder mehr zu Wärmequellen.
  • Page 21 • Stecken Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen ein oder aus, um Stromschläge oder Verletzungen zu vermeiden. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller selbst, seiner Reparatur-Werksta oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. •...
  • Page 22 Produktübersicht Messbecher Deckel Mixbehälter Markierungen für die Messung Messer Montage der Messer Leistungsstufen- kontrollleuchte Knopf (P-Position siehe Puls-Modus) Motorblock des Mixers Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren. Verwendung Ein-/Ausschalten Schließen Sie das Stromkabel an den Strom an, um den Mixer automatisch einzuschalten, und ziehen Sie...
  • Page 23 2. Waschen Sie die Zutaten gründlich, schneiden Sie sie in 3 cm große Würfel und legen Sie sie in den Mixbehälter. 3. Installieren Sie den Messbecher auf dem Deckel und verriegeln Sie ihn durch Drehen im Uhrzeigersinn sicher auf dem Mixbehälter. 4.
  • Page 24: Pflege Und Wartung

    Getränk Menge der Zutat Methode Mixen Sie 5 Sekunden lang im Modus P 275 ml Mandelmilch, 150 g 2,5 cm große Eismilch mit Bananenwürfel, 150 g 2,5 cm große und dann 55 Sekunden lang auf Gemüse und Blumenkohlwürfel, 150 g Spinatblä er Leistungsstufe 5.
  • Page 25: Fehlerbehebung

    Stromkabel vom Stromnetz und stellen den Gebrauch ein. Hinweis 2: Sollte das Produkt nach den oben genannten Prüfungen immer noch nicht richtig funktionieren, wenden Sie sich bi e an das Kundendienst-Team. Spezifikationen Bezeichnung Mixer Modell MLLJ001CM-1A Nennspannung 220-240 V~ Nennfrequenz 50-60 Hz Misch-Leistung 600 W Max.
  • Page 26: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Wir, Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd. bestätigen hiermit, dass dieses Funkgerät Typ Mixer MLLJ001CM-1A mit den geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abru ar: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Eine detaillierte elektronische Bedienungsanleitung finden Sie unter...
  • Page 27: Меры Предосторожности

    Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Данное изделие предназначено только для бытового использования. Пожалуйста, следуйте инструкциям, приведенным в руководстве пользователя. Невыполнение этого требования может привести к опасным ситуациям. Меры предосторожности Эксплуатационные ограничения •...
  • Page 28 • ВНИМАНИЕ: чтобы избежать опасности вследствие самопроизвольного сброса термовыключателя, этот прибор нельзя запитывать через внешнее переключающее устройство, такое как таймер, или подключать к цепи, которая в силу своего назначения регулярно включается и выключается. • Этот блендер предназначен для эксплуатации в диапазоне высот...
  • Page 29 Меры предосторожности для обеспечения электрической безопасности • Во избежание возгорания и поражения электрическим током не используйте источники питания с напряжением, отличным от 220–240 В. • Всегда отключайте блендер, держась за вилку питания, чтобы избежать поражения электрическим током или возгорания из-за короткого замыкания. •...
  • Page 30: Описание Изделия

    Описание изделия Мерный стакан Крышка Смесительная чаша Мерные отметки Нож Блок ножей Уровень мощности (положение Ручка управления «P» означает импульсный Подставка режим) электропитания блендера Примечание: иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться...
  • Page 31 2. Тщательно промойте ингредиенты, нарежьте их кубиками по 3 см и поместите в чашу. 3. Установите мерный стакан на крышку, затем поверните его по часовой стрелке, чтобы надежно зафиксировать на смесительной чаше. 4. Правильно установите смесительную чашу на подставке электропитания блендера. Убедитесь, что подставка электропитания...
  • Page 32: Уход И Техническое Обслуживание

    Напиток Количество ингредиентов Порядок действий Перемешать в течение 5 секунд в 275 мл миндального молока, 150 г Молочное режиме «P», затем перемешивать в кубиков банана 2,5 см, 150 г кубиков мороженное цветной капусты 2,5 см, 150 г листьев течение 55 секунд на уровне с...
  • Page 33: Устранение Неполадок

    отсоедините кабель питания и прекратите использование. Примечание 2: если после вышеупомянутых действий изделие по-прежнему не работает должным образом, обратитесь в отдел послепродажного обслуживания. Технические характеристики Название Блендер Модель MLLJ001CM-1A Номинальное напряжение 220-240 В~ Номинальная частота 50-60 Гц Мощность смешивания 600 Вт...
  • Page 34 Декларация о соответствии нормативным требованиям ЕС Мы, компания Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd., настоящим заявляем, что тип оборудования блендер модели MLLJ001CM-1A соответствует требованиям всех действующих директив ЕС и европейских стандартов с изменениями и дополнениями. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 35 Leggere a entamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Questo prodo o è destinato esclusivamente all'utilizzo domestico. Seguire le istruzioni indicate nel manuale utente. L'inosservanza di tali istruzioni può essere fonte di pericolo. Precauzioni Restrizioni per l'utilizzo •...
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    • ATTENZIONE: al fine di evitare pericoli dovuti al ripristino involontario del fusibile termico, questo apparecchio non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno, come un timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento. •...
  • Page 37: Informazioni Sull'ambiente

    Precauzioni per la sicurezza ele rica • Per evitare incendi e scosse ele riche, non utilizzare una fonte di alimentazione con tensione diversa da 220–240 V. • Scollegare sempre il frullatore tenendo la spina di alimentazione, per evitare scosse ele riche o incendi dovuti a cortocircuiti.
  • Page 38: Istruzioni Di Funzionamento

    Panoramica del prodo o Misurino Coperchio Caraffa Segni di misurazione Lama Gruppo lame Indicazione del livello di potenza Manopola (la posizione P si riferisce Base del frullatore alla modalità a impulsi) Nota: le illustrazioni del prodo o, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento.
  • Page 39 2. Lavare accuratamente gli ingredienti, tagliarli a cube i di 3 cm e me erli nella caraffa. 3. Installare il misurino sul coperchio, quindi ruotarlo in senso orario per bloccarlo saldamente sulla caraffa. 4. Posizionare corre amente la caraffa sulla base del frullatore.
  • Page 40: Cura E Manutenzione

    Bevanda Quantità di ingredienti Metodo Frullare per 5 secondi in modalità P, 275 mL di la e di mandorla, 150 g di La e cube i di banana da 2,5 cm, 150 g di quindi frullare per 55 secondi al livello di ghiacciato potenza 5.
  • Page 41: Risoluzione Dei Problemi

    Nota 2: se il prodo o non funziona ancora corre amente dopo i sudde i controlli, si prega di conta are il team di assistenza post-vendita. Specifiche tecniche Nome Frullatore Modello MLLJ001CM-1A Tensione nominale 220-240 V~ Frequenza nominale 50-60 Hz Potenza di frullatura 600 W Capacità...
  • Page 42 Con la presente, Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio di tipo Frullatore MLLJ001CM-1A è conforme alle dire ive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 43: Restrictions D'utilisation

    Lisez a entivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Ce produit est réservé uniquement à un usage domestique. Veuillez respecter les instructions spécifiées dans le manuel d'utilisation. Le non-respect desdites instructions peut donner lieu à un danger. Précautions Restrictions d'utilisation •...
  • Page 44 • ATTENTION : Pour éviter un danger causé par la réinitialisation involontaire de l'interrupteur thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté à travers un dispositif de commutation externe, tel qu'un minuteur, ou connecté à un circuit qui est régulièrement activé...
  • Page 45: Pendant L'utilisation

    Précautions de sécurité électrique • Utilisez uniquement une source d'alimentation électrique comprise entre 220–240 V afin d'éviter tout incendie ou décharges électriques. • Débranchez toujours le mixeur en tenant la fiche secteur, afin d'éviter les décharges électriques ou un incendie par court-circuit. •...
  • Page 46: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Gobelet doseur Couvercle Pot de mélange Repères de mesure Lame Assemblage de la lame Indication du niveau de puissance Pommeau (La position P renvoie au Socle du mixeur mode pulsation) Remarque : Les illustrations du produit, les accessoires et l'interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à...
  • Page 47 2. Lavez entièrement les ingrédients, coupez-les en cubes de 3 cm et placez-les dans le pot. 3. Installez le gobelet doseur sur le couvercle, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller fermement sur le pot de mélange. 4.
  • Page 48: Entretien Et Maintenance

    Boisson Quantité d'ingrédients Méthode Mélanger pendant 5 secondes en mode P, 275 ml de lait d'amende, 150 g de 2,5 cm Lait glacé puis mélanger pendant 55 secondes au de carreaux de banane, 150 g de 2,5 cm avec des de carreaux de chou-fleur, 150 g de niveau de puissance 5.
  • Page 49: Dépannage

    Remarque 2 : Si le produit ne fonctionne toujours pas correctement après les vérifications susmentionnées, veuillez contacter l'équipe du service après-vente. Caractéristiques Mixeur Modèle MLLJ001CM-1A Tension nominale 220-240 V~ Fréquence nominale 50-60 Hz Puissance de mélange 600 W Capacité...
  • Page 50 Par la présente, nous, Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd. déclarons que cet équipement de type mixeur MLLJ001CM-1A, est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu'à leurs amendements. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante : h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 51: Restrições De Utilização

    Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Este produto destina-se apenas a uso doméstico. Siga as instruções especificadas no manual do utilizador. Se não o fizer, pode ser perigoso. Precauções Restrições de utilização •...
  • Page 52: Limpeza E Manutenção

    • PRECAUÇÃO: para evitar o perigo de ativar inadvertidamente o corte térmico, este aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo de comutação externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito que seja ligado e desligado pela sua função. •...
  • Page 53 • Desligue sempre o liquidificador segurando na ficha de alimentação, para evitar choques elétricos ou incêndio provocado por curto-circuito. • Não ligue nem desligue a ficha de alimentação com as mãos molhadas para evitar choques elétricos ou ferimentos. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo fornecedor de assistência ou por pessoas com qualificações semelhantes de forma a evitar acidentes.
  • Page 54: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto Copo de medição Tampa Copo misturador Marcas de medição Lâmina Conjunto das lâminas Indicação de nível de potência Botão (a posição P refere-se ao Base do modo de liquidificador impulso) Nota: as ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no manual do utilizador são apenas para referência.
  • Page 55 2. Lave bem os ingredientes, corte-os em cubos de 3 cm e coloque-os no copo misturador. 3. Coloque o copo de medição na tampa e, em seguida, rode-o para a direita para o fixar firmemente no copo misturador. 4. Coloque o copo misturador corretamente na base do liquidificador.
  • Page 56: Cuidados E Manutenção

    Bebida Quantidade de ingredientes Método Misture durante 5 segundos no modo P e, 275 mL de leite de amêndoa, 150 g de Leite gelado em seguida, misture durante 55 segundos banana em cubos de 2,5 cm, 150 g de com frutas e no nível de potência 5.
  • Page 57: Resolução De Problemas

    Nota 2: se o produto continuar sem funcionar corretamente após efetuar as verificações anteriores, contacte a equipa do serviço pós-venda. Especificações Nome Liquidificador Modelo MLLJ001CM-1A Tensão nominal 220-240 V~ Frequência nominal 50-60 Hz Potência de mistura 600 W Capacidade máx.
  • Page 58 A Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd., pelo presente, declara que este equipamento do tipo Liquidificador MLLJ001CM-1A está em conformidade com as diretivas e normas europeias aplicáveis, e as respetivas alterações. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 59 Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Należy przestrzegać wskazówek podanych w instrukcji obsługi. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może stwarzać niebezpieczeństwo. Środki ostrożności Ograniczenia w użytkowaniu •...
  • Page 60: Czyszczenie I Konserwacja

    • PRZESTROGA: Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego z nieoczekiwanym resetem wyłącznika termicznego, urządzenie nie powinno być sterowane za pośrednictwem zewnętrznego łącznika, takiego jak czasomierz, ani podłączane do obwodu regularnie włączanego i wyłączanego przez wbudowaną funkcję. • Normalny zakres wysokości roboczej dla blendera wynosi 0–2000 metrów.
  • Page 61 Środki ostrożności dotyczące elektryczności • Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno korzystać ze źródeł zasilania innych niż 220–240 V. • Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru na skutek zwarcia, blender należy odłączać, trzymając za wtyczkę. • Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub urazu ciała, nie wolno podłączać...
  • Page 62: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Miarka Pokrywka Dzban Oznaczenia miarki Ostrze Zespół ostrza Wskaźnik poziomu mocy Pokrętło (P oznacza tryb impulsowy) Podstawa blendera Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w związku z ulepszeniami produktu.
  • Page 63 2. Dokładnie wymyj składniki, pokrój w kostkę o wielkości 3 cm i umieść w dzbanie. 3. Włóż miarkę do pokrywki, a następnie przekręć pokrywkę w prawo, aby unieruchomić ją na dzbanie. 4. Umieść dzban prawidłowo na podstawie blendera. Upewnij się, że podstawa znajduje się na stabilnej powierzchni. 5.
  • Page 64 Napój Ilość składnika Metoda Miksuj przez 5 sekund w trybie P, a 275 ml mleka migdałowego, 150 g kostek Mrożone następnie miksuj przez 55 sekund w banana o wielkości 2,5 cm, 150 g kostek mleko z pozycji 5 (piąty poziom mocy). kalafiora o wielkości 2,5 cm, 150 g liści warzywami i szpinaku (przekrojonych na pół...
  • Page 65: Rozwiązywanie Problemów

    Uwaga 2: Jeśli po zastosowaniu powyższych wskazówek problem nie ustępuje, skontaktuj się z posprzedażowym działem serwisowym. Dane techniczne Nazwa Blender Model MLLJ001CM-1A Napięcie znamionowe 220-240 V~ Częstotliwość znamionowa 50-60 Hz Moc miksowania 600 W Maks. pojemność...
  • Page 66 Deklaracja zgodności UE Niniejszym firma Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd. deklaruje zgodność tego urządzenia, Blendera typu MLLJ001CM-1A z wymogami odpowiednich dyrektyw oraz norm europejskich wraz ze zmianami. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Szczegółową...
  • Page 67 Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Bu ürün sadece ev kullanımı içindir. Lütfen kullanım kılavuzunda belirtilen talimatlara uyun. Talimatlara uymamak tehlikelere neden olabilir. Önlemler Kullanım kısıtlamaları • Bu cihazın, gözetim altında olmamaları veya kendilerine IEC60335 uyarınca cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmemiş...
  • Page 68 • Blenderin normal çalışma yükseklik aralığı 0–2000 metredir. • Blenderi dengesiz veya ıslak yüzeylere yerleştirmeyin. Ateşten veya ısı kaynaklarından (soba gibi) uzak tutun, tercihen ısı kaynaklarından 30 cm veya daha fazla uzakta tutun. • Blenderi elektromanyetik parazite duyarlı cihazların yakınına yerleştirmeyin.
  • Page 69 • Güç kablosu hasar görürse herhangi bir tehlike durumundan kaçınmak için kablonun üretici, üreticinin servis temsilcisi veya benzer kalifiye kişiler tarafından değiştirilmesi gerekir. • Yangın riskini önlemek için, blender ile birlikte düşük kaliteli elektrik prizleri kullanmayın. • Blender sadece verilen taban üzerinde kullanılmalıdır. •...
  • Page 70: Ürüne Genel Bakış

    Ürüne Genel Bakış Ölçü Kabı Kapak Karıştırma Kavanozu Ölçüm İşaretleri Bıçak Bıçak Tertibatı Güç Seviyesi Göstergesi (P konumu Düğme darbe modunu ifade Blender Tabanı eder) Not: Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir.
  • Page 71 2. Malzemeleri iyice yıkayın, 3 cm'lik küpler halinde kesin ve kavanoza yerleştirin. 3. Ölçü kabını kapağa takın, ardından saat yönünde çevirerek karıştırma kavanozuna sıkıca kilitleyin. 4. Karıştırma kavanozunu blender tabanına düzgün bir şekilde yerleştirin. Tabanın sabit bir yüzeye yerleştirildiğinden emin olun. 5.
  • Page 72: Bakım Ve Onarım

    İçecek Malzeme Miktarı Yöntem P modunda 5 saniye karıştırın ve 275 mL badem sütü, 150 g kadar 2,5 cm’lik Sebzeli ve muz küpleri, 150 g kadar 2,5 cm’lik ardından güç seviyesi 5'te 55 saniye Meyveli Buzlu karnabahar küpleri, 150 g ıspanak yaprağı karıştırın.
  • Page 73: Sorun Giderme

    Olağandışı gürültü, koku veya duman gibi herhangi bir anormal durum olması halinde, güç kablosunu derhal çıkarın ve kullanımı durdurun. Not 2: Yukarıda belirtilen kontrollerden sonra ürün hâlâ düzgün çalışmıyorsa, lütfen satış sonrası hizmet ekibiyle iletişime geçin. Teknik Özellikler Blender Model MLLJ001CM-1A Nominal Voltaj 220-240 V~ Nominal Frekans 50-60 Hz Karıştırma Gücü 600 W Maks.
  • Page 74 AB Uygunluk Beyanı Biz, Guangdong Chunmi Electronic Technology Co, Ltd, bu vesileyle, bu Blender MLLJ001CM-1A tipindeki ekipmanın yürürlükteki Direktifler ve Avrupa Normları ve değişiklikleri ile uyumlu olduğunu beyan ederiz. AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 75: Правила Безпеки

    Уважно прочитайте цю інструкцію й збережіть її для подальшого використання. Цей продукт призначений виключного для побутового використання. Дотримуйтеся вказівок, зазначених у посібнику користувача. Недотримання цих вказівок може спричинити небезпеку. Правила безпеки Обмеження використання • Цей прилад не призначений для використання особами (включаючи...
  • Page 76 • ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: щоб уникнути небезпеки через ненавмисне скидання термозапобіжника, живлення на цей прилад не можна забезпечувати через зовнішній пристрій перемикання, наприклад, таймер, або підключати до ланцюга, який регулярно вмикається та вимикається електричною мережею. • Нормальний діапазон робочої висоти блендера над рівнем моря...
  • Page 77 • Завжди вимикайте блендер, тримаючись за вилку, щоб уникнути ураження електричним струмом або пожежі через коротке замикання. • Не вставляйте та не від’єднуйте вилку мокрими руками, щоб уникнути ураження електричним струмом або тілесних ушкоджень. • Якщо шнур живлення пошкоджений, щоб уникнути небезпеки, він...
  • Page 78: Інструкція З Експлуатації

    Опис продукту Мірна чашка Кришка Ємність для змішування Мірні позначки Лезо Збірка лез Індикація рівня потужності Ручка (позиція P означає режим Підставка пульсації) електроживлення блендера Примітка. Ілюстрації виробу, приладдя та користувацького інтерфейсу, наведені в цьому посібнику користувача, призначено виключно для довідки. Фактичний виріб і його функції можуть відрізнятися через подальше вдосконалення. Як...
  • Page 79 2. Інгредієнти слід ретельно промити, нарізати кубиками по 3 см і розташувати в банці. 3. Встановіть мірну чашку на кришку, потім поверніть її за годинниковою стрілкою, щоб надійно зафіксувати на ємності для змішування. 4. Належним чином розташуйте ємність для змішування на підставці...
  • Page 80: Догляд І Технічне Обслуговування

    Напої Кількість інгредієнта Метод Змішувати протягом 5 секунд у режимі 275 мл мигдального молока, 150 г кубиків Молоко з P, потім змішувати протягом 55 секунд банана розміром 2,5 см, 150 г кубиків льодом із на режимі потужності 5. цвітної капусти розміром 2,5 см, 150 г овочами...
  • Page 81: Вирішення Проблем

    від’'єднайте шнур живлення й припиніть використання приладу. Примітка 2: якщо після вищезазначених перевірок виріб усе ще не працює належним чином, зверніться до служби післяпродажного обслуговування. Характеристики Назва Блендер Модель MLLJ001CM-1A Номінальна напруга 220-240 В~ Номінальна частота 50-60 Гц Потужність змішування 600 Вт...
  • Page 82 Декларація відповідності для ЄС Ми, компанія Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd., заявляємо, що це обладнання типу Блендер MLLJ001CM-1A відповідає застосовним директивам, європейським стандартам і поправкам до них. Повний текст заяви для ЄС про відповідність наведено в Інтернеті за такою адресою: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 83 Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Volg de instructies zoals vermeld in de gebruikershandleiding. Als u dit niet doet, kan dit gevaar opleveren. Voorzorgsmaatregelen Gebruiksbeperkingen •...
  • Page 84: Schoonmaken En Onderhoud

    • VOORZICHTIG: Om gevaar door onbedoeld rese en van de thermische beveiliging te voorkomen, mag dit apparaat niet via een extern schakelapparaat, zoals een timer, van stroom worden voorzien of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig in- en uitgeschakeld kan worden door het nutsbedrijf. •...
  • Page 85 • Trek altijd de stekker van de blender uit het stopcontact door de stekker vast te houden. Zo voorkomt u elektrische schokken of brand door kortsluiting. • Steek de stekker niet in het stopcontact en haal deze er niet uit met na e handen, om elektrische schokken of letsel te voorkomen.
  • Page 86: Hoe Te Gebruiken

    Productoverzicht Maatbeker Deksel Mengbeker Maatmarkeringen Monteren van de messen Indicatielampje voor het Knop vermogensnivea u (P-positie Voet van de blender verwijst naar puls-stand) Opmerking: A eeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren door productverbeteringen.
  • Page 87 2. Was de ingrediënten grondig, snijd ze in blokjes van 3 cm en doe ze in de beker. 3. Plaats de maatbeker op het deksel en draai deze met de klok mee totdat deze stevig op de mengbeker vastzit. 4. Plaats de mengbeker goed op de voet van de blender. Zorg ervoor dat de voet geplaatst is op een stabiele ondergrond.
  • Page 88: Verzorging En Onderhoud

    Drankje Hoeveelheid ingrediënten Methode Meng 5 seconden op de P-stand en 275 mL amandelmelk, 150 g IJsmelk met meng vervolgens 55 seconden op bananenblokjes van 2,5 cm, 150 g groenten en bloemkoolblokjes van 2,5 cm, 150 g vermogensniveau 5. fruit spinazieblaadjes (gehalveerd na het verwijderen van de krop), 150 g gehalveerde bevroren aardbeien en 1...
  • Page 89: Problemen Oplossen

    Opmerking 2: Als het product na de bovengenoemde controles nog steeds niet goed functioneert, neem dan contact op met de a ersalesserviceteam. Specificaties Naam Blender Model MLLJ001CM-1A Nominale spanning 220-240 V~ Nominale frequentie 50-60 Hz Mengvermogen 600 W...
  • Page 90: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring Wij, Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd., verklaren hierbij dat deze blender van het apparatuur type MLLJ001CM-1A voldoet aan de toepasselijke richtlijnen en Europese normen en wijzigingen. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Een uitgebreide elektronische handleiding vindt u op www.mi.com/global/support/user-guide...
  • Page 91 Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu. Tento výrobek je určen pouze pro použití v domácnosti. Dodržujte prosím pokyny uvedené v uživatelské příručce. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek nebezpečí. Preventivní opatření Omezení...
  • Page 92 časový spínač, ani připojen k obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán elektrickou sítí. • Normální rozsah provozní výšky mixéru je 0–2000 metrů. • Mixér nestavte na nestabilní nebo mokré povrchy. Udržujte jej mimo dosah ohně nebo zdrojů tepla (např. sporáků), nejlépe ve vzdálenosti 30 cm nebo větší...
  • Page 93: Informace O Životním Prostředí

    • Nezapojujte ani neodpojujte napájecí zástrčku mokrýma rukama, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo zranění. • Pokud je napájecí šňůra poškozená, musí ji z důvodu zabránění úrazu vyměnit výrobce, pracovník servisu nebo kvalifikovaný pracovník. • Abyste předešli riziku požáru, nepoužívejte s mixérem nekvalitní...
  • Page 94 Přehled o výrobku Odměrka Víko Mixovací nádoba Odměřovací značky Čepel Sestava čepelí Indikace stupně výkonu Knoflík (poloha P označuje pulzní režim) Základna mixéru Poznámka: Ilustrace výrobku, příslušenství a uživatelského rozhraní v uživatelské příručce slouží pouze k referenčním účelům. Skutečný výrobek a jeho funkce se mohou díky vylepšením výrobku lišit. Jak používat Zapnutí/vypnutí...
  • Page 95 2. Ingredience důkladně omyjte, nakrájejte je na 3 cm velké kostky a vložte je do nádoby. 3. Nasaďte odměrku na víko a otočením ve směru hodinových ručiček ji bezpečně zajistěte na mixovací nádobě. 4. Správně nasaďte mixovací nádobu na základnu mixéru. Ujistěte se, že je základna umístěna na stabilním povrchu.
  • Page 96: Péče A Údržba

    Nápoje Množství ingrediencí Metoda Ledové mléko 275 mL mandlového mléka, 150 g 2,5 cm V režimu P mixujte 5 sekund a poté se zeleninou a dlouhých kostek banánu, 150 g 2,5 cm mixujte 55 sekund na stupni výkonu 5. ovocem dlouhých kostek květáku, 150 g špenátových listů...
  • Page 97: Řešení Problémů

    šňůru a přestaňte spotřebič používat. Poznámka 2: Pokud výrobek ani po výše uvedených kontrolách nefunguje správně, obraťte se na poprodejní servis. Parametry Název Mixér Model MLLJ001CM-1A Jmenovité napětí 220–240 V~ Jmenovitá frekvence 50–60 Hz Mixovací výkon 600 W Max.
  • Page 98 My, společnost Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd., tímto prohlašujeme, že toto zařízení typu mixér MLLJ001CM-1A je v souladu s platnými směrnicemi a evropskými normami a jejich změnami. Úplné znění prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na následující internetové adrese: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 99 Citi i cu aten ie acest manual înainte de utilizare și păstra i-l pentru referin e ulterioare. Acest produs este numai pentru uz casnic. Vă rugăm să urma i instruc iunile specificate în manualul de utilizare. Nerespectarea acestui lucru poate duce la pericol. Precau ii Restric ii de utilizare •...
  • Page 100 oprit în mod regulat de utilitate. • Intervalul normal de altitudine de func ionare al blenderului este de 0 – 2000 de metri. • Nu așeza i blenderul pe suprafe e instabile sau umede. Păstra i-l departe de foc sau surse de căldură (cum ar fi sobe), de preferin ă...
  • Page 101: În Timpul Utilizării

    • Nu conecta i sau deconecta i ștecherul cu mâinile ude pentru a evita șocurile electrice sau rănirea. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de agentul de service sau de persoane calificate în mod similar pentru a se evita pericolele. •...
  • Page 102: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a produsului Cupa de măsurare Capac Borcan de amestecare Marcaje de măsurare Lamă Ansamblul lamei Indicarea nivelului de putere Buton (pozi ia P se referă la modul Baza blenderului de impuls) Notă: Ilustra iile produsului, accesoriilor și interfe ei cu utilizatorul din manualul de utilizare sunt doar cu titlu de referin ă.
  • Page 103 2. Spăla i bine ingredientele, tăia i-le în cuburi de 3 cm și pune i-le în borcan. 3. Instala i cupa de măsurare pe capac, apoi răsuci i-o în sensul acelor de ceasornic pentru a o bloca în siguran ă pe borcanul de amestecare.
  • Page 104 Băutură Cantitatea ingredientului Metodă Lapte cu 275 mL lapte de migdale, 150 g cuburi de Amesteca i timp de 5 secunde în modul P, apoi amesteca i timp de 55 ghea ă cu banane de 2,5 cm, 150 g cuburi de legume și conopidă...
  • Page 105 Notă 2: Dacă produsul tot nu func ionează corect după verificările men ionate mai sus, vă rugăm să contacta i echipa de service post-vânzare. Specifica ii Nume Blender Model MLLJ001CM-1A Tensiune evaluată 220 – 240 V~ Frecven ă evaluată 50 – 60 Hz Putere de amestecare 600 W Capacitate maximă...
  • Page 106 Noi, Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd., declarăm prin prezenta că acest echipament Blender Tip MLLJ001CM-1A este conform cu Directivele și normele europene aplicabile, precum și cu modificările acestora, precum și cu modificările acestora. Textul complet al declara iei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă...
  • Page 108 EU REP. Xiaomi Technology Netherlands B.V. Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands contact@support.mi.com UK REP. Xiaomi Technology UK Limited Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com...

Table of Contents