BorMann PRO BGB2200 Manual

Hide thumbs Also See for PRO BGB2200:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FR
Art Nr:
IT
EL
BG
SL
HR
RO
PL
BGB2200
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
036296
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO BGB2200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BorMann PRO BGB2200

  • Page 1 BGB2200 036296 v2.2 Art Nr: WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2: Technical Data

    Τechnical Data / Tεχνικά Δεδομένα Technical Data Model BGB2200 Engine type Single Cylinder, 4-Stroke (OHV) wedged Bore x Stroke (mm) 70 x 50 Rated Power (hp/ 7,0 / 3600 rpm) Max. Power (hp/ 7,5 / 3600 * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications rpm) without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products.
  • Page 3 Fuel tank cap Air cleaner Engine Spark plug switch Muffler Exhausting-pipe Starting Muffler Throttle lever rope handle Air cleaner Engine switch (Electric start type) Spark plug Choke lever Drain plug Kick-starter Kick-starter Fuel cock Starting rope handle Fuel filler cap Fuel tank Exhausting pipe...
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety Precautions WARNING: Before operating the engine, be sure to read and get familiar with the manual instructions carefully, otherwise we will not be responsibile for per- sonal injury or equipment damage. Please pay special attention to the following : 1.
  • Page 5: Engine Oil

    Inspection before operation Inspection before operation ENGINE OIL ENGINE OIL CAUTION : CAUTION : -Engine oil is a key factor in deciding the engine's Performace.Do not apply en- -Engine oil is a key factor in deciding the engine's Performace.Do not apply en- gine oil with additives or 2-stroke gasoline engine oil, as they haven 't enough gine oil with additives or 2-stroke gasoline engine oil, as they haven 't enough lubrication, which may shorten the engine's service life.
  • Page 6: Air Cleaner

    Air Cleaner AIR CLEANER Air cleaner housing I. Double-core type Dismantle the air cleaner housing and check ité filter element, make sure it is clean and intact, otherwise clean or replace it . II.Single-core type The air cleaner housing and check its filter ele-ment, make sure it is clean and intact, oth- erwise clean or replace.
  • Page 7: Fuel And Fuel Tank

    Fuel and fuel tank Fuel upper level Fuel The engine must apply unleaded gasoline with an octane number over 86. Using unlead- ed gasoline will decrease the possibility of producing carboll deposit and will prolong the engine 's service life. Never apply used or polluted gasoline or a mixture of gasoline with engine oil.
  • Page 8: Running The Engine

    3. Move left the throttle lever a little. 4. Start the engine as follows: a. Hand-operated kick-starter. Push the engine switch to "ON". Pull slightly the starting rope handle up until feeling anti-action , and then make a rapid pull. Engine switch (Electric start type) Starting rope handle...
  • Page 9: Exhaust Control System

    Engine oil alarm The engine oil alarm is designed to function when the engine oil in the crankcase is insufficient. Lack of engine oil may damage the engine. Once Dipstick oil level in the crankcase is too low, the engine oil alarm will stall the engine automatically to make it free of damage while the engine switch is still at "ON".
  • Page 10: Replacement Of Engine Oil

    4. Problems affecting exhausting emissions a. Difficult starting or difficult stopping. b. Unstable idling. c. Give off black smoke or too much fuel consumption. d.Poor ignition sparks or sparks returned. Once you find any of the above problems, contact your dealer for help. Maintenance Maintenance Schedule Frequency...
  • Page 11 CAUTION: Air guide A still hot engine is helpful to drain out the engine oil in the crankcase rapidly and entirely. 1. Turn off the oil filler cap an drain plug to drain engine oil thoroughly. Reinstall the drain plug and screw in securely. 2.
  • Page 12: Spark Plug

    OIl bath type 1. Remove the nut and air cleaner housing, and take out the filter element. 2. Clean with home detergents (or high flash-point cleansing solvents) and warm water, and dry up. Air cleaner 3. Soak in clean engine oil until saturated. Squeeze excess oil, or the engine will discharge smoke in housing starting stage.
  • Page 13: Transport, Storage And Removal From Storage

    Spark plug wrench 1. Remove the spark plug cap. 2. Clear away dirt around the spark plug base. 3. DismantIe the spark plug with a spark plug wrench. 4. Clean with a steel brush. If the insulator is damaged, replace the spark plug instead. 5.
  • Page 14: Troubleshooting

    Removal from Storage Before reusing, service the engine in accordance with the instruction of the table. Storage Time Service Item Within one month None One - two months Drain out original fuel of the fuel tank and refuel Drain out original fuel of the fuel tank and refuel Two month - one year Drain out fuel in the carburetor 1 Empty the deposit cup 2...
  • Page 15: Low Gasoline Engine Power Output

    2. Low Gasoline Engine Power Output Problem Cause Remedy Ignition system Incorrect ignition time Readjust ignition advance angle Air in fuel line or fuel line clogged Exhaust air or dredge fuel line When turning throttle greater, speed increase Main oil flow hole is not adjusted properly Readjust responds slowly or speed is decreased or even engine stops running.
  • Page 16 6. Abnormal noise when the engine is running Problem Cause Remedy Piston, piston ring or cylinder is worn Replace the worn There is noise Tie rod or piston pin and piston pin hole is worn Replace the worn of beating Crankshaft main bearing is worn Replace Piston ring is broken...
  • Page 17 Kαπάκι δεξαμενής καυσίμου Φίλτρο αέρα Διακόπτης μπουζί Μηχανής Εξάτμιση Eξάτμιση Λαβή σχοινιού Εξάτμιση Λεβιές γκαζιού εκκίνησης Φίλτρο αέρα Διακόπτης μηχανής Mπουζί Λεβιές τσοκ Tάπα μίζα αποστράγγισης μίζα Bάνα Λαβή σχοινιού Kαπάκι καυσίμου εκκίνησης δεξαμενής καυσίμου Δεξαμενή Σωλήνας εξάτμισης Mοτέρ εκκίνησης (τύπος...
  • Page 18 Θέματα ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από τη λειτουργία του κινητήρα, φροντίστε να διαβάσετε και να εξοικειωθείτε προσεκτικά με τις οδηγίες του εγχειριδίου, διαφορετικά δεν θα είμαστε υπεύθυνοι για σωματικές βλάβες ή ζημιές στον εξοπλισμό. Παρακαλούμε δώστε ιδιαίτερη προσοχή στα ακόλουθα : 1.
  • Page 19: Inspection Before Operation

    Inspection before operation 'Ελεγχος προ της λειτουργίας Λάδι μηχανής Προσοχή : Το λάδι κινητήρα είναι ένας βασικός παράγοντας που καθορίζει την απόδοσή του. Μην χρησιμοποιείτε λάδι κινητήρα με πρόσθετα ή λάδι για δίχρονο βενζινοκινητήρα, καθώς δεν έχουν επαρκή λίπανση, γεγονός μπορεί να μειώσει τη διάρκεια ζωής του κινητήρα. Ελέγξτε...
  • Page 20: Φίλτρο Αέρα

    Φίλτρο αέρα Φίλτρο αέρα Κέλυφος φίλτρου αέρα I. Τύπος διπλού πυρήνα Αποσυνδέστε το κέλυφος του φίλτρου αέρα και ελέγξτε το στοιχείο φίλτρου, βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρό και λειτουργικό, ειδάλλως καθαρίστε το ή αφαιρέστε το. II. Τύπος μονού πυρήνα Αποσυνδέστε το κέλυφος του φίλτρου αέρα και ελέγξτε το στοιχείο φίλτρου, βεβαιωθείτε ότι...
  • Page 21 Kαύσιμο και δεξαμενή καυσίμου 'Ανω στάθμη καυσίμου Καύσιμο Ο κινητήρας πρέπει να χρησιμοποιεί αμόλυβδη βενζίνη με αριθμό οκτανίων πάνω από 86. Η χρήση αμόλυβδης βενζίνης θα μειώσει την πιθανότητα δημιουργίας εναποθέσεων άνθρακα και θα παρατείνει τη διάρκεια ζωής του κινητήρα. Ποτέ μην κάνετε χρήση χρησιμοποιημένης...
  • Page 22 3. Mετακινήστε ελαφρώς προς τα αριστερά τον μοχλό ισχύος. 4. Προβείτε σε εκκίνηση του κινητήρα ως ακολούθως: α) Xειροκίνητος εκκινητής. Πιέστε τον διακόπτη μηχανής στο "ON". Tραβήξτε ελαφρώς την λαβή του σχοινιού εκκίνησης έως ότου αισθανθείτε μια και ακολούθως τραβήξτε τη απότομα και με δύναμη. Διακόπτης...
  • Page 23 Συναγερμός λαδιού κινητήρα Ο συναγερμός λαδιού κινητήρα έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί όταν το λάδι κινητήρα στο στροφαλοθάλαμο δεν επαρκεί. Η έλλειψη λαδιού κινητήρα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στον κινητήρα. Μόλις η στάθμη του Δείκτης Στάθμης λαδιού στο στροφαλοθάλαμο είναι πολύ χαμηλή, ο συναγερμός λαδιού κινητήρα...
  • Page 24 4. Προβλήματα που επηρεάζουν τις εκπομπές καυσαερίων α. Δύσκολη εκκίνηση ή δύσκολο σταμάτημα. β. Ασταθές ρελαντί. γ. Εκπομπή μαύρου καπνού ή υπερβολική κατανάλωση καυσίμου. δ. Κακής ποιότητας σπινθήρες ανάφλεξης ή επιστρεφόμενοι σπινθήρες. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε κάποιο από τα παραπάνω προβλήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας για βοήθεια. Συντήρηση...
  • Page 25 ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε έναν ακόμη θερμό κινητήρα είναι χρήσιμο να αποστραγγίζεται γρήγορα και πλήρως το λάδι κινητήρα στο στροφαλοθάλαμο. 1. Κλείστε την τάπα πλήρωσης λαδιού και την τάπα αποστράγγισης για να αποστραγγίσετε πλήρως το λάδι του κινητήρα. Επανατοποθετήστε την τάπα αποστράγγισης και βιδώστε την καλά. 2.
  • Page 26 Tύπος λουτρού 1. Αφαιρέστε το παξιμάδι και το περίβλημα του φίλτρου αέρα και βγάλτε το στοιχείο του φίλτρου. 2. Καθαρίστε με οικιακά απορρυπαντικά (ή διαλύτες καθαρισμού με υψηλό σημείο ανάφλεξης) και Κάλυμμα ζεστό νερό και στεγνώστε. φίλτρου αέρα 3. Βυθίστε το το σε καθαρό λάδι κινητήρα μέχρι να κορεστεί. Πιέστε την περίσσεια λαδιού, διαφορετικά...
  • Page 27 Μπουζόκλειδο 1. Aφαιρέστε την καλύπτρα του μπουζί. 2. Καθαρίστε τις ακαθαρσίες γύρω από την βάση του μπουζί. 3. Αφαιρέστε το μπουζί με ένα κατάλληλο κλειδί. 4. Καθαρίστε με ατσαλόβουρτσα. Εάν ο μονωτής είναι κατεστραμμένος, αντικαταστήστε το μπουζί. 5. Μετρήστε το διάκενο του μπουζί με έναν αισθητήρα. Το διάκενο πρέπει να είναι 0,7 ~ 0,8 mm. Εάν απαιτείται ρύθμιση, λυγίστε...
  • Page 28 Απομάκρυνση από την αποθήκευση Πριν από την επαναχρησιμοποίηση, συντηρήστε τον κινητήρα σύμφωνα με τις οδηγίες του πίνακα. Xρόνος αποθήκευσης Αντικείμενο προς συντήρηση Εντός μηνός Κανένα Σε 1 - 2 μήνες Αποστραγγίξτε το αρχικό καύσιμο και ανεφοδιάστε Αποστραγγίξτε το αρχικό καύσιμο από τη δεξαμενή καυσίμου και Μεταξύ...
  • Page 29 2. Xαμηλή ισχύς εξόδου Πρόβλημα Αιτία Επιδιόρθωση Σύστημα έναυσης Λανθασμένος χρόνος έναυσης Ρυθμίστε εκ νέου την γωνία προπορείας έναυσης Αέρας στη γραμμή καυσίμου ή φραγμένη γραμμή καυσίμου Καθαρισμός γραμμής καυσίμου Οταν στρέφετε το γκάζι περισσότερο, η αύξηση της ταχύτητας ανταποκρίνεται Η...
  • Page 30 6. Θορυβώδης λειτουργία Πρόβλημα Αιτία Επιδιόρθωση Το έμβολο, ο δακτύλιος εμβόλου ή ο κύλινδρος ακούγονται είναι φθαρμένα /Η ράβδος σύνδεσης ή ο πείρος κτύποι του εμβόλου και η οπή του πείρου του εμβόλου Αντικατάσταση είναι φθαρμένα / Φθαρμένο κύριο έδρανο φθαρμένου...
  • Page 31: Données Techniques

    Données techniques / Dati tecnici Données techniques Modèle BGB2200 Type de moteur Monocylindre, 4 temps (OHV) à cales Alésage x Course (mm) 70 x 50 Puissance nominale 7,0 / 3600 (hp/rpm) Max. Puissance 7,5 / 3600 (hp/rpm) * Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux spécifications techniques du produit sans préavis, à...
  • Page 32 MANUEL D'INSTRUCTIONS DU MOTEUR Bouchon du réservoir de carburant Filtre à air Réservoir de carburant Bougie Moteur d'allumage commutateur elle Bouchon d'huile Jauge d'huile Bouchon de vidange Échappement Bouchon de Tuyau d'évacuation vidange Démarrage poignée de Échappement corde Levier d'accélérateur Filtre à...
  • Page 33: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : Avant d'utiliser le moteur, lisez attentivement les instructions du manuel et familiarisez-vous avec elles, sinon nous ne serons pas responsables des blessures corporelles ou des dommages matériels. Veuillez accorder une attention particulière aux points suivants : 1.
  • Page 34: Inspection Avant Utilisation

    Inspection avant utilisation HUILE POUR MOTEUR ATTENTION : -N'utilisez pas d'huile moteur avec des additifs ou d'huile moteur à essence 2 temps, car ils n'ont pas assez de lubrification, ce qui peut réduire la durée de vie du moteur. -Contrôlez le moteur à l'arrêt sur un sol plat. Huile moteur recommandée : SAE 20W-50 Température ambiante Jauge...
  • Page 35: Filtre À Air

    Filtre à air NETTOYEUR D'AIR Boîtier du filtre à air I. Type double cœur Démontez le boîtier du filtre à air et vérifiez l'élément filtrant, assurez-vous qu'il est propre et intact, sinon nettoyez-le ou remplacez-le. Type à noyau unique Vérifiez le boîtier du filtre à air et son élément filtrant, assurez-vous qu'il est propre et intact, sinon nettoyez-le ou remplacez-le.
  • Page 36: Démarrage Du Moteur

    Carburant et réservoir de carburant Carburant Niveau supérieur du carburant Le moteur doit utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane supérieur à 95. L'utilisation d'essence sans plomb réduit le risque de dépôt de carburants et prolonge la durée de vie du moteur. N'utilisez jamais d'essence usagée ou polluée ou un mélange d'essence et d'huile moteur.
  • Page 37 3. Déplacez un peu la manette des gaz vers la gauche. 4. Démarrez le moteur comme suit : a. Démarreur manuel. Poussez l'interrupteur du moteur sur "ON". Tirez légèrement la poignée de la corde de démarrage vers le haut jusqu'à ce que vous sentiez l'anti-action, puis tirez rapidement.
  • Page 38 Alarme d'huile moteur (*Non disponible sur tous les modèles) L'alarme d'huile moteur est conçue pour fonctionner lorsque l'huile Jauge moteur dans le carter est insuffisante. Le manque d'huile moteur peut d'huile endommager le moteur. Lorsque le niveau d'huile dans le carter est trop bas, l'alarme d'huile moteur arrête automatiquement le moteur pour éviter qu'il ne soit endommagé...
  • Page 39: Remplacement De L'huile Moteur

    4. Problèmes liés aux émissions de gaz d'échappement a. Difficulté à démarrer ou à s'arrêter. b. Ralenti instable. c. Dégage une fumée noire ou consomme trop de carburant. d. Mauvaises étincelles d'allumage ou retour des étincelles. Si vous constatez l'un des problèmes ci-dessus, contactez votre revendeur pour obtenir de l'aide. Entretien Programme d'entretien Premier mois...
  • Page 40 ATTENTION : Guide aérien Un moteur encore chaud est utile pour vidanger rapidement et entièrement l'huile moteur dans le carter. 1. Fermez le bouchon de remplissage d'huile et le bouchon de vidange pour vidanger complètement l'huile moteur. Réinstallez le bouchon de vidange et vissez-le fermement.
  • Page 41: Bougie D'allumage

    Type de bain d'huile 1. Retirez l'écrou et le boîtier du filtre à air, et sortez l'élément filtrant. 2. Nettoyez avec des détergents domestiques (ou des solvants de nettoyage à point d'éclair élevé) et de l'eau chaude, puis séchez. 3. Tremper dans de l'huile moteur propre jusqu'à saturation. Pressez l'excès d'huile, sinon le moteur rejettera de la fumée au démarrage. 4.
  • Page 42 Clé à bougie 1. Retirez le capuchon de la bougie d'allumage. 2. Débarrassez-vous de la saleté autour de la base de la bougie d'allumage. 3. Démontez la bougie d'allumage avec une clé à bougie. 4. Nettoyer avec une brosse en acier. Si l'isolateur est endommagé, remplacez plutôt la bougie d'allumage. 5.
  • Page 43: Dépannage

    Retrait du stockage Avant de réutiliser le moteur, procédez à son entretien conformément aux instructions du tableau. Temps de stockage Article de service Dans un délai d'un mois Aucun Un à deux mois Vidangez le carburant original du réservoir de carburant et faites le plein.
  • Page 44 2. Faible puissance du moteur à essence Problème Cause Résolution Réajuster l'angle d'avance à l'allumage Système d'allumage Temps d'allumage incorrect Air dans la conduite de carburant ou Échapper de l'air ou draguer la conduite de carburant bouchée ligne de carburant Lorsque l'on tourne la manette des gaz plus L'orifice principal d'écoulement de l'huile Réajuster...
  • Page 45 6. Bruit anormal lorsque le moteur tourne Problème Cause Résolution Remplacer les pièces usées Piston, segment de piston ou cylindre usé Il y a un bruit Remplacer les pièces usées La bielle ou l'axe du piston et le trou de l'axe du de battement piston sont usés Remplacer...
  • Page 46 MANUALE DI ISTRUZIONI DEL MOTORE Tappo del serbatoio del carburante Pulitore d'aria Candela di Motore accensione interruttore Tappo dell'olio Asta di livello Tappo di scarico Scarico Tappo di scarico Tubo di scarico Avvio maniglia in Scarico Pulitore corda Leva dell'acceleratore d'aria Interruttore del motore...
  • Page 47: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZA: prima di mettere in funzione il motore, leggere attentamente le istruzioni del manuale e familiarizzarsi con esse, altrimenti non saremo responsabili di eventuali lesioni personali o danni alle apparecchiature. Prestare particolare attenzione a quanto segue: 1.
  • Page 48: Olio Motore

    Ispezione prima del funzionamento OLIO MOTORE ATTENZIONE : -Non utilizzare olio motore con additivi o olio per motori a benzina a 2 tempi, perché non hanno una lubrificazione sufficiente e possono ridurre la durata del motore. -Controllare il motore fermo su un terreno pianeggiante. Olio motore consigliato: SAE 20W-50 Temperatura ambientale Asta di...
  • Page 49 Pulitore d'aria PULITORE D'ARIA Alloggiamento del filtro dell'aria I. Tipo a doppio nucleo Smontare l'alloggiamento del filtro dell'aria e controllare l'elemento filtrante, verificando che sia pulito e intatto, altrimenti pulirlo o sostituirlo. Tipo a nucleo singolo Controllare l'alloggiamento del filtro dell'aria e verificare che l'elemento filtrante sia pulito e intatto, altrimenti pulirlo o sostituirlo.
  • Page 50: Avvio Del Motore

    Carburante e serbatoio Livello superiore del carburante Carburante Il motore deve utilizzare benzina senza piombo con un numero di ottani superiore a 95. L'uso di benzina senza piombo riduce la possibilità di formazione di depositi di carboidrati e prolunga la durata del motore. Non utilizzare mai benzina usata o inquinata o una miscela di benzina e olio motore.
  • Page 51: Funzionamento Del Motore

    3. Spostare leggermente la leva dell'acceleratore verso sinistra. 4. Avviare il motore come segue: a.Avviamento a pedale azionato a mano. Spingere l'interruttore del motore su "ON". Tirare leggermente la maniglia della fune di avviamento verso l'alto fino ad avvertire una sensazione di anti-azione, quindi tirare rapidamente. Interruttore del motore (Tipo di avviamento elettrico) Maniglia per la corda di partenza...
  • Page 52 Allarme olio motore (*Non disponibile su tutti i modelli) L'allarme olio motore è progettato per funzionare quando l'olio motore Asta di nel carter è insufficiente. La mancanza di olio motore può danneggiare il livello motore. Quando il livello dell'olio nel carter è troppo basso, l'allarme olio motore arresta automaticamente il motore per evitare danni, mentre l'interruttore del motore è...
  • Page 53: Sostituzione Dell'olio Motore

    4. Problemi di emissioni di gas di scarico a. Difficoltà di avvio o di arresto. b. Funzionamento al minimo instabile. c. Emette fumo nero o consuma troppo carburante. d. Scintille di accensione scarse o ritorno di scintille. Se si riscontra uno dei problemi sopra descritti, rivolgersi al rivenditore per ottenere assistenza. Manutenzione Programma di manutenzione Frequenza...
  • Page 54: Manutenzione Del Filtro Dell'aria

    ATTENZIONE: Guida aerea Un motore ancora caldo è utile per scaricare rapidamente e completamente l'olio del motore nel carter. 1. Togliere il tappo di riempimento dell'olio e il tappo di scarico per scaricare completamente l'olio del motore. Reinstallare il tappo di scarico e avvitarlo saldamente.
  • Page 55: Candela Di Accensione

    Tipo a bagno d'olio 1. Rimuovere il dado e l'alloggiamento del filtro dell'aria ed estrarre l'elemento filtrante. 2. Pulire con detergenti domestici (o solventi ad alto punto di infiammabilità) e acqua calda, quindi asciugare. 3. Immergere l'olio motore pulito fino a saturarlo. Spremere l'olio in eccesso, altrimenti il motore scaricherà fumo in fase di avviamento. 4.
  • Page 56 Chiave per candele 1. Rimuovere il cappuccio della candela. 2. Eliminare la sporcizia intorno alla base della candela. 3. Smontare la candela con una chiave per candele. 4. Pulire con una spazzola d'acciaio. Se l'isolante è danneggiato, sostituire la candela. 5.
  • Page 57: Risoluzione Dei Problemi

    Rimozione dal magazzino Prima di riutilizzarlo, eseguire la manutenzione del motore secondo le istruzioni della tabella. Tempo di conservazione Articolo di servizio Entro un mese Nessuno Uno - due mesi Scaricare il carburante originale dal serbatoio e fare rifornimento. Scaricare il carburante originale dal serbatoio e rifornirlo Scaricare il carburante nel carburatore 1 Due mesi - un anno Svuotare la tazza di deposito 2...
  • Page 58 2. Potenza ridotta del motore a benzina Problema Causa Risoluzione Sistema di Tempo di accensione non corretto Regolare l'angolo di anticipo dell'accensione accensione Aria nel tubo del carburante o tubo del Scarico dell'aria o linea del carburante intasato combustibile di dragaggio Quando si ruota l'acceleratore, l'aumento di Il foro di mandata dell'olio principale non è...
  • Page 59 6. Rumore anomalo quando il motore è in funzione Problema Causa Risoluzione Sostituire la parte usurata Pistone, fasce elastiche o cilindro usurati C'è un Il tirante o lo spinotto del pistone e il foro dello Sostituire la parte usurata rumore di spinotto del pistone sono usurati Sostituire battito...
  • Page 60: Технически Данни

    Технически данни / Tehnični podatki Технически данни Модел BGB2200 Тип двигател Едноцилиндров, 4-тактов OHV клин Отвор х ход (mm) 70 x 50 Номинална (hp/rpm) 7,0 / 3600 мощност Макс. Мощност 7,5 / 3600 hp/rpm) *Производителят си запазва правото да прави незначителни промени в дизайна и техническите спецификации на продуктите...
  • Page 61 РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ДВИГАТЕЛЯ Капачка на резервоара за гориво Пречиства тел на въздуха Резервоар за гориво Запалителна свещ Двигател превключвател Маслена свещ Контролна пръчка Дренажна тапа Изпускателна Дренажна тапа Изпускателна тръба Започване на Пречиства дръжка за Изпускателна тел на Лост...
  • Page 62: Мерки За Безопасност

    Мерки за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да започнете работа с двигателя, задължително прочетете и се запознайте внимателно с инструкциите в ръководството, в противен случай няма да носим отговорност за телесни повреди или повреда на оборудването. Моля, обърнете специално внимание на следното: 1.
  • Page 63 Проверка преди работа Проверка преди работа МАСЛО ЗА ДВИГАТЕЛИ ВНИМАНИЕ: -Моторното масло е ключов фактор за определяне на работата на двигателя.Не използвайте моторно масло с добавки или двутактово бензиново моторно масло, тъй като те нямат достатъчно смазване, което може да съкрати експлоатационния живот на двигателя. -Проверете...
  • Page 64 Пречиствател на въздуха ПОЧИСТВАНЕ НА ВЪЗДУХА Корпус на въздушния чистач I. Двуядрен тип Демонтирайте корпуса на въздухоочистителя и проверете филтърния елемент, уверете се, че е чист и непокътнат, в противен случай го почистете или сменете. Едноядрен тип Корпусът на въздушния филтър и проверете филтърния му елемент, уверете се, че е чист...
  • Page 65 Гориво и резервоар за гориво Горно ниво на горивото Гориво В двигателя трябва да се използва безоловен бензин с октаново число над 95. Използването на безоловен бензин ще намали възможността за образуване на карболови отлагания и ще удължи експлоатационния живот на двигателя. Никога не...
  • Page 66 3. Преместете малко наляво лоста на газта. 4. Стартирайте двигателя по следния начин: a.Ръчно задействан стартер. Натиснете превключвателя на двигателя в положение "ON". Издърпайте леко дръжката на стартовото въже нагоре, докато усетите противодействие , след което направете бързо издърпване. Превключвател на двигателя (Електрически...
  • Page 67 Сигнал за маслото в двигателя (*Не се предлага за всички модели) Сигнализацията за моторно масло е проектирана да работи, когато Контролна пръчка моторното масло в картера е недостатъчно. Липсата на моторно масло може да доведе до повреда на двигателя. Щом нивото на маслото...
  • Page 68 4. Проблеми, засягащи емисиите от отработените газове a. Трудно стартиране или трудно спиране. b. Нестабилна работа на празен ход. c. Изпуска черен дим или изразходва твърде много гориво. d. Слаби искри при запалване или връщане на искри. След като установите някой от горепосочените проблеми, свържете се с вашия дилър за помощ. Поддръжка...
  • Page 69 ВНИМАНИЕ: Ръководство за въздух Все още горещ двигател е полезен за бързото и пълно източване на моторното масло в картера. 1. Изключете капачката на резервоара за масло и пробката за източване, за да източите добре моторното масло. Поставете отново пробката за източване...
  • Page 70 Тип маслена баня 1. Свалете гайката и корпуса на въздухоочистителя и извадете филтърния елемент. 2. Почистете с домашни почистващи препарати (или разтворители с висока температура на възпламеняване) и топла вода и подсушете. 3. Потопете в чисто моторно масло, докато се насити. Изстискайте излишното масло, защото в...
  • Page 71 Ключ за запалителни свещи 1. Свалете капачката на запалителната свещ. 2. Почистете замърсяванията около основата на запалителната свещ. 3. Демонтирайте запалителната свещ с помощта на ключ за запалителни свещи. 4. Почиствайте със стоманена четка. Ако изолаторът е повреден, сменете запалителната свещ. 5.
  • Page 72 Изваждане от склад Преди да използвате двигателя отново, извършете сервизното му обслужване в съответствие с инструкциите в таблицата. Време за съхранение Сервизен елемент В рамките на един месец Няма Един - два месеца Източете първоначалното гориво от резервоара за гориво и заредете с гориво Източете...
  • Page 73 2. Ниска мощност на бензиновия двигател Проблем Причина Резолюция Пренастройте ъгъла на аванса на Система за Неправилно време за запалване запалването запалване Въздух в горивопровода или запушен Изпускане на въздух или драгиране горивопровод на горивната линия При по-голямо завъртане на дроселовата клапа...
  • Page 74 6. Необичаен шум при работа на двигателя Проблем Причина Резолюция Буталото, буталния пръстен или цилиндъра са Заменете износените износени Заменете износените Има шум от Износва се пръчката или буталния щифт и биене Заменете отвора на буталния щифт Замяна на Износва се основният лагер на коляновия вал Пръстенът...
  • Page 75 NAVODILA ZA UPORABO MOTORJA Pokrovček rezervoarja za gorivo Čistilec zraka Rezervoar za gorivo Vžigalna sveča Motor stikalo Oljni čep Merilna palica Izpustni čep Izpušni Izpustni čep Izpušna cev Začetek Izpušni Čistilec Ročica za plin ročaj vrvi zraka Motorno stikalo (Električni vrsta začetka) Vžigalna sveča Ročica...
  • Page 76: Varnostni Ukrepi

    Varnostni ukrepi OPOZORILO: Pred uporabo motorja natančno preberite in se seznanite z navodili v priročniku, sicer ne odgovarjamo za telesne poškodbe ali poškodbe opreme. Posebno pozornost namenite naslednjim navodilom: 1. Motor poganjajte na dobro prezračevanem prostoru, naj bo vsaj en meter oddaljen od zidov stavbe ali druge opreme, ne uporabljajte vnetljivih snovi, kot so bencin, vžigalice in podobno, da preprečite možnost požara.
  • Page 77: Motorno Olje

    Pregled pred delovanjem Pregled pred delovanjem MOTORNO OLJE POZOR: -Motorno olje je ključni dejavnik pri odločanju o delovanju motorja.Ne uporabljajte motornega olja z dodatki ali olja za dvotaktne bencinske motorje, ker nimajo dovolj maziva, kar lahko skrajša življenjsko dobo motorja. -Preverite motor, ko je ustavljen na ravni podlagi.
  • Page 78 Čistilec zraka ČISTILEC ZRAKA Ohišje čistilca zraka I. Vrsta z dvojnim jedrom Demontirajte ohišje čistilca zraka in preverite filtrirni element, ali je čist in nepoškodovan, sicer ga očistite ali zamenjajte. Tip z enim jedrom Ohišje čistilnika zraka in preverite njegov filtrirni element, ali je čist in nepoškodovan, v nasprotnem primeru ga očistite ali zamenjajte.
  • Page 79: Zagon Motorja

    Gorivo in rezervoar za gorivo Zgornja raven goriva Gorivo Motor mora uporabljati neosvinčeni bencin z oktanskim številom nad 95. Uporaba neosvinčenega bencina bo zmanjšala možnost nastanka karbolnih usedlin in podaljšala življenjsko dobo motorja. Nikoli ne uporabljajte rabljenega ali onesnaženega bencina ali mešanice bencina z motornim oljem.
  • Page 80 3. Ročico za plin premaknite nekoliko v levo. 4. Motor zaženite na naslednji način: a.Ročni sprožilec za odmetavanje. Pritisnite stikalo motorja v položaj "ON". Rahlo povlecite ročico zagonske vrvi navzgor, dokler ne začutite protiukrepa , nato pa hitro potegnite. Motorno stikalo NA SPLETNI STRANI (tip električnega zagona) Začetni ročaj vrvi...
  • Page 81 Alarm za motorno olje (*Ni na voljo pri vseh modelih) Alarm za motorno olje je zasnovan tako, da deluje, kadar je motornega Merilna olja v karterju premalo. Pomanjkanje motornega olja lahko poškoduje palica motor. Ko je raven olja v karterju prenizka, bo alarm motornega olja samodejno ustavil motor, da se ne bi poškodoval, medtem ko je stikalo motorja še vedno v položaju "ON".
  • Page 82 4. Težave, ki vplivajo na emisije izpušnih plinov a. Težaven zagon ali težko ustavljanje. b. Nestabilen prosti tek. c. oddaja črni dim ali porabi preveč goriva. d. Slabe vžigalne iskre ali vrnjene iskre. Če ugotovite katero koli od zgoraj navedenih težav, se za pomoč obrnite na prodajalca. Vzdrževanje Načrt vzdrževanja Pogostost...
  • Page 83 POZOR: Vodnik po zraku Pri še vročem motorju lahko hitro in v celoti izpraznite motorno olje iz karterja. 1. Odvijte pokrovček za polnjenje olja in izpustni čep, da temeljito izpraznite motorno olje. Ponovno namestite izpustni čep in ga trdno privijte. 2.
  • Page 84 Tip oljne kopeli 1. Odstranite matico in ohišje čistilnika zraka ter odstranite filtrirni element. 2. Očistite z domačimi čistilnimi sredstvi (ali čistilnimi topili z visokim plameniščem) in toplo vodo ter posušite. 3. Namočite ga v čisto motorno olje, dokler se ne prepoji. Odvečno olje iztisnite, sicer se bo motor pri zagonu zakuril.
  • Page 85 Ključ za vžigalne svečke 1. Odstranite pokrovček vžigalne svečke. 2. Odstranite umazanijo okoli podstavka vžigalne svečke. 3. Demontirajte vžigalno svečko s ključem za vžigalno svečko. 4. Čistite z jekleno krtačo. Če je izolator poškodovan, zamenjajte vžigalno svečko. 5. Z merilnikom izmerite zračnost vžigalne svečke. Vrzel mora biti 0,7 ~ 0,8 mm. Če je potrebna prilagoditev, previdno upognite stransko elektrodo.
  • Page 86 Odstranitev iz skladišča Pred ponovno uporabo motorja ga servisirajte v skladu z navodili v tabeli. Čas shranjevanja Postavka storitve V enem mesecu Od enega do dveh Iz rezervoarja za gorivo izpraznite originalno gorivo in ga mesecev napolnite z gorivom. Iz posode za gorivo izpraznite originalno gorivo in ga napolnite z gorivom Dva meseca - eno leto Izpraznite gorivo v uplinjaču 1...
  • Page 87 2. Nizka moč bencinskega motorja Problem Vzrok Resolucija Ponovno nastavite kot napredovanja Sistem vžiga Nepravilen čas vžiga vžiga Izpušni zrak ali poglobitev cevi za Zrak v cevi za gorivo ali zamašena cev za gorivo gorivo Pri večjem obračanju dušilne lopute se hitrost Ponovno nastavite povečuje počasi ali pa se hitrost zmanjša ali Odprtina za pretok glavnega olja ni pravilno...
  • Page 88 6. Nenavaden hrup med delovanjem motorja Problem Vzrok Resolucija Zamenjajte obrabljene Bat, batni obroč ali valj je obrabljen. Zamenjajte obrabljene Hrumenje Obrabljena vezna palica ali batni zatič in luknja za udarcev batni zatič Zamenjajte Glavni ležaj ročične gredi je obrabljen Zamenjajte Batni obroč...
  • Page 89: Date Tehnice

    Date tehnice / Tehnički podaci Date tehnice Model BGB2200 Tip motor Singur cilindru, 4 timpi (OHV), înclinat Diametru x Cursă (mm) 70 x 50 Putere nominală 7,0 / 3600 (hp/rpm) Max. Putere 7,5 / 3600 (hp/rpm) Sistem de aprindere * Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări minore la designul produsului și la specificațiile tehnice fără notificare T.C.I.
  • Page 90 MANUAL DE INSTRUCȚIUNI PENTRU MOTOARE Capacul rezervorului de combustibil Filtru de aer Rezervor de combustibil Bujie de aprindere Motor comutator Dop de ulei Tija de ulei Dop de golire Toba de eșapament Dop de golire Țeavă de eșapament Începând cu Toba de mâner de eșapament...
  • Page 91 Precauții de siguranță AVERTISMENT: Înainte de a folosi motorul, asigurați-vă că ați citit cu atenție instrucțiunile din manual și că v-ați familiarizat cu acestea, în caz contrar nu vom fi răspunzători pentru vătămări corporale sau deteriorarea echipamentului. Vă rugăm să acordați o atenție deosebită următoarelor: 1.
  • Page 92: Ulei De Motor

    Inspecție înainte de funcționare ULEI DE MOTOR ATENȚIE: -Uleiul de motor este un factor cheie în determinarea performanțelor motorului.Nu aplicați ulei de motor cu aditivi sau ulei de motor pe benzină în 2 timpi, deoarece acestea nu au suficientă lubrifiere, ceea ce poate scurta durata de viață...
  • Page 93 Filtru de aer CURĂȚĂTOR DE AER Carcasa filtrului de aer I. Tip dublu nucleu Demontați carcasa filtrului de aer și verificați elementul filtrant, asigurați-vă că este curat și intact, în caz contrar curățați-l sau înlocuiți-l. Tipul cu un singur nucleu Carcasa filtrului de aer și verificați elementul filtrant, asigurați-vă...
  • Page 94: Pornirea Motorului

    Combustibil și rezervor de combustibil Nivelul superior al combustibilului Combustibil Motorul trebuie să utilizeze benzină fără plumb cu cifră octanică peste 95. Utilizarea benzinei fără plumb va reduce posibilitatea producerii de depuneri de carboll și va prelungi durata de viață a motorului. Nu aplicați niciodată benzină uzată sau poluată sau un amestec de benzină...
  • Page 95 3. Deplasați puțin spre stânga maneta de accelerație. 4. Porniți motorul după cum urmează: a.Demaror manual. Împingeți comutatorul motorului pe "ON". Trageți ușor de mânerul cablului de pornire în sus până când simțiți anti-acțiune , apoi trageți rapid. Întrerupător motor (Tip de pornire electrică) Mâner de frânghie de pornire ATENȚIE...
  • Page 96 Alarma de ulei de motor (*Nu este disponibilă pe toate modelele) Alarma de ulei de motor este concepută să funcționeze atunci când uleiul Tija de ulei de motor din carter este insuficient. Lipsa uleiului de motor poate deteriora motorul. Odată ce nivelul de ulei din carter este prea scăzut, alarma de ulei de motor va opri automat motorul pentru a-l feri de avarii, în timp ce comutatorul motorului este încă...
  • Page 97 4. Probleme care afectează emisiile de gaze de eșapament a. Pornirea sau oprirea dificilă. b. Regim de ralanti instabil. c. Emite fum negru sau consumă prea mult combustibil. d. Scântei de aprindere slabe sau scântei returnate. După ce constatați oricare dintre problemele de mai sus, contactați dealerul dumneavoastră pentru ajutor. Întreținere Program de întreținere Prima lună...
  • Page 98 ATENȚIE: Ghid de aer Un motor încă fierbinte este util pentru a scurge rapid și complet uleiul de motor din carter. 1. Închideți capacul de umplere a uleiului și dopul de golire pentru a scurge bine uleiul de motor. Reinstalați dopul de golire și înșurubați-l bine. 2.
  • Page 99 Tip baie de ulei 1. Îndepărtați piulița și carcasa filtrului de aer și scoateți elementul filtrant. 2. Curățați cu detergenți de uz casnic (sau solvenți de curățare cu punct de aprindere ridicat) și apă caldă, apoi uscați. 3. Se înmoaie în ulei de motor curat până la saturație. Stoarceți excesul de ulei, altfel motorul va degaja fum în etapa de pornire.
  • Page 100 Cheie pentru bujii de aprindere 1. Scoateți capacul bujiei de aprindere. 2. Îndepărtați murdăria din jurul bazei bujiei. 3. Demontați bujia cu o cheie pentru bujii. 4. Se curăță cu o perie de oțel. Dacă izolatorul este deteriorat, înlocuiți în schimb bujia. 5.
  • Page 101 Scoaterea din depozit Înainte de reutilizare, efectuați întreținerea motorului în conformitate cu instrucțiunile din tabel. Timp de stocare Articol de serviciu În termen de o lună Nici unul Una - două luni Scurgeți combustibilul original din rezervorul de combustibil și realimentați Scurgeți combustibilul original din rezervorul de combustibil și alimentați-l cu combustibil Două...
  • Page 102 2. Putere redusă a motorului pe benzină Problema Cauza Rezoluție Reglați unghiul de avans al aprinderii Sistem de aprindere Timp de aprindere incorect Conducta de evacuare a aerului sau Aer în conducta de combustibil sau de dragare a combustibilului conducta de combustibil înfundată Când se rotește accelerația mai mult, Orificiul principal de curgere a uleiului nu Reglați...
  • Page 103 6. Zgomot anormal în timpul funcționării motorului Problema Cauza Rezoluție Înlocuiți-l pe cel uzat Pistonul, segmentul de piston sau cilindrul este uzat Înlocuiți-l pe cel uzat Tija de legătură sau axul pistonului și orificiul axului Se aude un pistonului sunt uzate zgomot de Înlocuiți-l Înlocuiți-l...
  • Page 104 Poklopac spremnika goriva Zračni filter Motor Svječica Prekidač Odvodni čep Prigušivač Odvodni čep Ispušna cijev Pokretanje Prigušivač Ručica gasa Ručka za Zračni uže filter Prekidač motora (Električni tip pokretanja) Svjećica Ručica za Čep za gušenje Pokretač na nogu odvod Pokretač na nogu Slavina Pokretačko goriva...
  • Page 105: Sigurnosne Mjere

    Sigurnosne mjere UPOZORENJE: Prije rada motora, obavezno pročitajte i upoznajte se s uputama iz priručnika, inače nećemo biti odgovorni za osobne ozljede ili oštećenje opreme. Posebno obratite pažnju na sljedeće: 1. Pokrenite motor na dobro prozračenom mjestu, držite ga najmanje jedan metar udaljen od zidova zgrada ili druge opreme, držite se dalje od zapaljivih materijala kao što su benzin, šibice i slično kako biste izbjegli mogućnost požara.
  • Page 106: Motorno Ulje

    Pregled prije rada Pregled prije rada MOTORNO ULJE OPREZ : -Motorno ulje je ključni faktor u odlučivanju o performansama motora. Ne koristite motorno ulje s aditivima ili ulje za dvotaktne benzinske motore, jer nemaju dovoljno podmazivanja, što može skratiti vijek trajanja motora. -Provjerite motor dok je zaustavljen na ravnom terenu.
  • Page 107: Zračni Filter

    Zračni filter ZRAČNI FILTER Kućište zračnog filtera I. Dvostruka jezgra Rastavite kućište zračnog filtera i provjerite njegov filter element, provjerite je li čist i netaknut, inače ga očistite ili zamijenite. Jednostruka jezgra Kućište zračnog filtera i provjerite njegov filter element, provjerite je li čist i netaknut, inače ga očistite ili zamijenite.
  • Page 108: Pokretanje Motora

    Gorivo i spremnik goriva Gornja razina goriva Gorivo Motor mora koristiti bezolovni benzin s oktanskim brojem većim od 86. Korištenje bezolovnog benzina smanjit će mogućnost stvaranja karbonskih naslaga i produljit će vijek trajanja motora. Nikada nemojte koristiti korišteni ili onečišćeni benzin ili mješavinu benzina s motornim uljem.
  • Page 109 3. Pomaknite polugu gasa malo ulijevo. 4. Pokrenite motor kako slijedi: a. Ručno pokretanje. Pritisnite prekidač motora na "UKLJUČENO". Lagano povucite ručku za pokretanje prema gore dok ne osjetite protudjelovanje, a zatim brzo povucite. Prekidač motora UKLJUČENO Ručka za pokretanje (Tip s električnim pokretanjem) OPREZ Naglo otpuštanje ručke može je udariti u motor.
  • Page 110 Alarm za ulje motora Alarm za ulje motora dizajniran je da funkcioniše kada je ulje motora u Mjerač radilici nedovoljno. Nedostatak ulja motora može oštetiti motor. Kada je ulja nivo ulja u radilici prenizak, alarm za ulje motora će automatski zaustaviti motor kako bi ga zaštitio od oštećenja dok je prekidač...
  • Page 111 4. Problemi koji utječu na emisije ispuha a. Teško pokretanje ili teško zaustavljanje. b. Nestabilan rad na praznom hodu. c. Ispuštanje crnog dima ili prevelika potrošnja goriva. d. Slabe iskre paljenja ili povratne iskre. Ako primijetite bilo koji od gore navedenih problema, obratite se svom prodavatelju za pomoć. Održavanje Raspored Održavanja Učestalost...
  • Page 112 OPREZ: Vodič zraka Još uvijek vrući motor pomaže brzo i potpuno ispuštanje motornog ulja iz radilice. 1. Isključite čep za punjenje ulja i čep za ispuštanje da biste potpuno ispraznili motorno ulje. Ponovno instalirajte čep za ispuštanje i čvrsto ga zavijte. 2.
  • Page 113 Tip uljne kupke 1. Uklonite maticu i kućište čistača zraka, i izvadite element filtera. 2. Očistite s kućanskim deterdžentima (ili čistačima s visokom točkom paljenja) i toplom vodom, i Zračni filter osušite. kućište 3. Namočite u čisto motorno ulje dok ne bude zasićeno. Iscijedite višak ulja, ili će motor ispuštati dim u početnoj fazi.
  • Page 114 Ključ za svećice 1. Uklonite kapu svećice. 2. Uklonite prljavštinu oko baze svećice. 3. Rastavite svećicu s ključem za svećice. 4. Očistite čeličnom četkom. Ako je izolator oštećen, umjesto toga zamijenite svećicu. 5. Izmerite razmak svećice s osjetnikom. Razmak bi trebao biti 0,7 ~ 0,8 mm. Ako je potrebno prilagoditi, pažljivo savijte bočni elektrodu.
  • Page 115 Uklanjanje iz skladišta Prije ponovne upotrebe, servisirajte motor u skladu s uputama tablice. Vrijeme skladištenja Stavka servisa Unutar jednog mjeseca Nema Jedan - dva mjeseca Ispraznite originalno gorivo iz spremnika goriva i ponovno napunite Ispraznite originalno gorivo iz spremnika goriva i Dva mjeseca - jedna ponovno napunite Ispraznite gorivo u karburatoru 1 godina...
  • Page 116 2. Niska snaga izlazne snage benzinskog motora Problem Uzrok Rješenje Sustav paljenja Netočno vrijeme paljenja Ponovno prilagodite kut paljenja Zrak u gorivnoj liniji ili je gorivna linija ispušnog zraka ili očistite gorivnu liniju začepljena Kada se gas povećava, brzina se povećava Očistite i pušite da prođete sporo ili se brzina smanjuje ili čak motor Glavna rupa za protok ulja nije pravilno...
  • Page 117 6. Abnormalna buka kada motor radi Problem Uzrok Rješenje Klip, klipni prsten ili cilindar su istrošeni Zamijenite Postoji buka Šipka za vezanje ili klipni čep i rupa klipnog čepa su istrošene od udaranja istrošeni Glavni ležaj radilice je istrošen Zamijenite istrošene Klipni prsten je slomljen Zamijenite...
  • Page 118: Dane Techniczne

    Dane techniczne Charakterystyka techniczna *Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania niewielkich zmian w konstrukcji i cechach technicznych produktu bez wcześniejszego powiadomienia, chyba że takie zmiany znacząco wpływają na wydajność i Model funkcje bezpieczeństwa produktów. Elementy opisane/ilustrowane na stronach instrukcji, którą trzymasz w ΒGB2200 rękach, mogą...
  • Page 119 Korek zbiornika paliwa Filtr powietrza Zbiornik paliwa Przełącznik Buzzi maszyny Miska olejowa Wskaźnik Taca ociekowa poziomu Parowanie Taca ociekowa Parowanie Uchwyt liny Parowanie Liście gazu startowej Filtr powietrza Przełącznik silnika Buzzi Levies dławią się Drenaż Rozrusznik Rozrusnik Zbiorni k paliwa Korek zbiornika paliwa Uchwyt liny startowej Zbiornik...
  • Page 120 Kwestie bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać i zapoznać się z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku, w przeciwnym razie nie będziemy ponosić odpowiedzialności za obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu. Należy zwrócić szczególną uwagę na następujące kwestie: 1. Silnik należy eksploatować w dobrze wentylowanym , w odległości co najmniej jednego metra od ścian budynku lub innych urządzeń, z dala od materiałów łatwopalnych, takich jak benzyna, zapałki itp.
  • Page 121 Kontrola przed rozpoczęciem pracy Kontrola przed rozpoczęciem pracy Olej silnikowy Uwaga : ν -Olej silnikowy jest kluczowym czynnikiem decydującym o jego wydajności. Nie używać oleju silnikowego z dodatkami lub oleju do dwusuwowych silników benzynowych, ponieważ nie one wystarczającego smarowania, co może skrócić żywotność silnika. - Sprawdź...
  • Page 122: Filtr Powietrza

    Filtr powietrza Filtr powietrza Powłoka filtra powietrza I. Podwójny rdzeń Odłącz obudowę filtra powietrza i sprawdź wkład filtra, upewnij się, że jest czysty i sprawny, w przeciwnym razie wyczyść go lub wymontuj. II. Typ pojedynczego rdzenia Odłącz obudowę filtra powietrza i sprawdź wkład filtra, upewnij się, że jest czysty i sprawny, w przeciwnym razie wyczyść...
  • Page 123: Uruchamianie Silnika

    Paliwo i zbiornik paliwa Górny poziom paliwa Paliwo Silnik musi być zasilany benzyną bezołowiową o liczbie oktanowej powyżej 86. Używanie benzyny bezołowiowej ograniczy możliwość powstawania osadów węglowych i wydłuży żywotność silnika. Nigdy nie używaj zużytej benzyny, nieoczyszczonej benzyny lub mieszanki benzyny i oleju silnikowego. Upewnij się, że paliwo jest wolne od zanieczyszczeń...
  • Page 124 3. Przesuń dźwignię zasilania lekko w lewo. 4. Uruchom silnik w następujący sposób: a) Rozrusznik ręczny. Wciśnij przełącznik silnika do pozycji "ON". Lekko pociągnij uchwyt linki rozrusznika, aż poczujesz jeden, a następnie pociągnij go gwałtownie i mocno. Przełącznik silnika (Typ rozrusznika Uchwyt liny startowej elektrycznego) Profilaktyka...
  • Page 125 Alarm oleju silnikowego Alarm oleju silnikowego jest przeznaczony do działania, gdy poziom oleju silnikowego w skrzyni korbowej jest niewystarczający. Brak oleju może spowodować uszkodzenie silnika. Gdy poziom oleju w skrzyni Wskaźnik poziomu korbowej jest zbyt niski, alarm oleju silnikowego automatycznie zatrzyma silnik, aby zapobiec jego uszkodzeniu, gdy przełącznik silnika jest nadal w pozycji "ON".
  • Page 126: Wymiana Oleju Silnikowego

    4. Problemy wpływające na emisję spalin a. Trudne uruchamianie lub zatrzymywanie. β. Niestabilna praca na biegu jałowym. c. Emisja czarnego dymu lub nadmierne zużycie paliwa. δ. Iskry zapłonowe niskiej jakości lub iskry powracające. W przypadku wystąpienia któregokolwiek z powyższych problemów należy skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania pomocy. Konserwacja Program konserwacji Częstotliwość...
  • Page 127 UWAGA: Na jeszcze gorącym silniku warto szybko i całkowicie spuścić olej silnikowy ze skrzyni korbowej. 1. Zamknąć korek wlewu oleju i korek spustowy, aby całkowicie spuścić olej silnikowy. Ponownie zamontuj korek spustowy i mocno go wkręć. 2. Wlać określony olej silnikowy do górnego wskaźnika poziomu. 3.
  • Page 128 Rodzaj kąpieli 1. Odkręć nakrętkę i zdejmij obudowę filtra powietrza, a następnie wyjmij wkład filtra. 2. Wyczyścić detergentami domowymi (lub rozpuszczalnikami o wysokiej temperaturze zapłonu) i Pokrywa ciepłą wodą, a następnie wysuszyć. filtra powietrza 3. Zanurz go w czystym oleju silnikowym aż do nasycenia. Wyciśnij nadmiar oleju, w przeciwnym razie silnik będzie dymił...
  • Page 129 Klucz do świec zapłonowych 1. Zdejmij pokrywę świecy zapłonowej. 2. Wyczyść zanieczyszczenia wokół podstawy świecy zapłonowej. 3. Wykręć świecę zapłonową za pomocą odpowiedniego klucza. 4. Wyczyść stalową szczotką. Jeśli izolator jest uszkodzony, wymień świecę zapłonową. 5. Zmierz przerwę między świecami zapłonowymi za pomocą czujnika. Szczelina powinna wynosić 0,7 ~ 0,8 mm. Jeśli wymagana jest regulacja, ostrożnie wygnij elektrodę...
  • Page 130 Usunięcie z magazynu Przed ponownym użyciem silnik należy serwisować zgodnie z instrukcjami podanymi w tabeli. Czas przechowywania Obiekt do utrzymania W ciągu jednego miesiąca Brak W ciągu 1-2 miesięcy Spuścić oryginalne paliwo i zatankować Spuść oryginalne paliwo ze zbiornika paliwa i napełnij go ponownie. Od 2 miesięcy Spuścić...
  • Page 131 2) Niska moc wyjściowa Problem Przyczyna Korekta Układ zapłonowy Nieprawidłowy czas zapłonu Ponownie wyreguluj kąt wyprzedzenia zapłonu Powietrze w przewodzie paliwowym lub zablokowany przewód paliwowy Czyszczenie przewodu Główny otwór przepływu oleju nie jest paliwowego Regulacja prawidłowo wyregulowany Po zwiększeniu obrotu przepustnicy wzrost Układ zasilania W gaźniku otwór zaworu iglicowego i prędkości następuje powoli lub prędkość...
  • Page 132 6. Głośna praca Problem Przyczyna Korekta Tłok, pierścień tłokowy lub cylinder zużyte / Korbowód lub sworzeń tłokowy i otwór sworznia są uderzenia tłokowego są zużyte / Łożysko główne wału Wymiana zużytego elementu korbowego jest zużyte / Pierścień tłokowy jest pęknięty Czyszczenie osadów węglowych Regulacja Zbyt wiele osadów węglowych w komorze spalania szczeliny...
  • Page 133: Garantie

    ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα μηχανήματα έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και Les machines ont été fabriquées selon les normes strictes établies par notre société et se συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα βενζινοκίνητα και πετρελαιοκίνητα sont alignées sur les normes de qualité...
  • Page 134 GARANCIA GARANCIJE Makineritë janë prodhuar sipas standardeve strikte të vendosura nga kompania jonë, të cilat Mašine su proizvedene po strogim standardima koje je postavila naša kompanija, a koji su janë në përputhje me standardet përkatëse të cilësisë evropiane. Makinat me naftë dhe usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 135 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Машините са произведени по строги стандарти, определени от нашата компания, Машината е произведена по строги стандарди поставени од нашата компанија, които са съобразени със съответните европейски стандарти за качество. Дизеловите кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. Машините на и...
  • Page 136 GARANZIJA GARANCIJE Il-makkinarju ġie manifatturat skont standards stretti stabbiliti mill-kumpanija tagħna, li huma Strojevi su proizvedeni prema strogim standardima naše tvrtke, koji su usklađeni s odgova- allinjati mal-istandards ta ‘kwalità ewropej rispettivi. Il-magni li jaħdmu bid-diżil u l-gażolina rajućim europskim standardima kvalitete. Strojevi s dizelskim i benzinskim pogonom imaju huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 137 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

This manual is also suitable for:

036296

Table of Contents