Stanley SXPW17E Original Instructions Manual
Stanley SXPW17E Original Instructions Manual

Stanley SXPW17E Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SXPW17E:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SXPW17E
SXPW17PE
SXPW17HE
SXPW17HPE
SXPW18E
SXPW18PE
cod. 96095 - BH
SXPW22E
SXPW22PE
SXPW25
SXPW25P
SXPW17E
SXPW17PE
SXPW17HE
SXPW17HPE
SXPW18E
SXPW18PE
SXPW22E
SXPW22PE
SXPW25
SXPW25P
stanleytools.com
High pressure washer
Original instructions
Idropulitrice alta pressione
Istruzioni originali
Hochdruckreiniger
Übersetzung der Originalanleitung
Nettoyeur haute pression
Traduction des instructions originales
Hogedrukreiniger
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
EN
IT
DE
FR
NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SXPW17E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stanley SXPW17E

  • Page 1 High pressure washer Original instructions Idropulitrice alta pressione Istruzioni originali Hochdruckreiniger Übersetzung der Originalanleitung Nettoyeur haute pression Traduction des instructions originales Hogedrukreiniger Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing SXPW17E SXPW17PE SXPW22E SXPW22PE SXPW25 SXPW25P SXPW17HE SXPW17HPE SXPW18E SXPW18PE SXPW17E SXPW17PE SXPW17HE...
  • Page 2 Please read these instructions carefully before use. Please retain these instructions for future reference. In case of problems or difficulties, please contact the consumer helpline: www.2helpu.com Page: 8-17 Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso. Conservare queste istruzioni per future consultazioni. In caso di problemi o difficoltà, contattate l’helpline consumatori: www.2helpu.com Pagina: 18-28 Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durch.
  • Page 3 SXPW17HE SXPW17E SXPW22E SXPW17PE SXPW17HPE SXPW22PE SXPW18E SXPW25 SXPW18PE SXPW25P C10a x 2 C10bx 1 C10b C10b SXPW17PE SXPW17PE SXPW17HPE SXPW18PE SXPW20PE SXPW18PE SXPW22PE SXPW22PE SXPW25P SXPW17PE SXPW17HPE SXPW18PE SXPW22PE SXPW25P C10a...
  • Page 4 SXPW17E SXPW17HE SXPW18E SXPW22E SXPW25 SXPW17PE SXPW17HPE SXPW18PE SXPW22PE SXPW25P KO ! C10a x 2 C10b Ø13...
  • Page 5 SXPW17PE SXPW17HPE SXPW18PE SXPW22PE SXPW25P SXPW17PE SXPW17HPE B2+B3 SXPW18PE SXPW22PE SXPW25P C10a x 3 B2+B3...
  • Page 7 SXPW17HE SXPW17HPE SXPW18E SXPW18PE SXPW22E SXPW22PE SXPW25 SXPW25P SXPW17E SXPW17PE 1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m Volt 220 - 240 V~ 2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm...
  • Page 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 The appliance you have purchased is a technologically advanced product designed by one of the leading European manufacturers of high pressure washers. To obtain the best performance from your unit, read this booklet carefully and follow the instructions each time you use it.
  • Page 9 Danger sign, warns users not to direct the water jet at people, animals, electrical equipment or the product itself. This product is rated in insulation class II. This means it has reinforced or double insulation. The product complies with the relevant European directives. E1 symbol - Indicates that the appliance must not be disposed of as municipal waste;...
  • Page 10 SAFETY RULES/RESIDUAL RISKS SAFETY “DO NOTS” 3.1.1 W . DO NOT allow children to use the appliance; supervise them to ensure arning that they do not play with it. 3.1.2 W . High pressure jets may be dangerous if incorrectly used. arning 3.1.3 W .
  • Page 11 3.1.19 W . DO NOT allow vehicles to drive over the high pressure hose. arning 3.1.20 W . DO NOT move the appliance by pulling on the high pressure hose. arning 3.1.21 W . When directed towards tyres, tyre valves or other pressurised components, arning the high pressure jet is potentially dangerous.
  • Page 12 3.2.12 W . Water that has passed through backflow preventers is considered to arning be non-potable. 3.2.13 W . Maintenance and/or repair of electrical components MUST be carried arning out by qualified staff. 3.2.14 W . DISCHARGE residual pressure before disconnecting the hose from the arning appliance.
  • Page 13 - Safety catch (D): prevents accidental spraying of water. GENERAL INFORMATION (FIG.1)/PAGE 3 - Overload cutout: stops the appliance in case of overload. Use of the manual The manual forms an integral part of the appliance and should be INSTALLATION (FIG.2)/PAGE 4-5 kept for future reference.
  • Page 14 High pressure is not always the best solution for good cleaning INFORMATION ON USE OF THE APPLIANCE (FIG.4)/PAGE 6 results, since it may damage some surfaces. The finest adjustable Controls nozzle jet setting or the rotating nozzle should not be used on - Starter device (H).
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Remedy Nozzle worn Replace nozzle Water filter fouled Clean filter (L) (fig.5) Insufficient water supply Turn on water supply tap fully Air being sucked into system Check tightness of hose fittings Pump does not reach working Switch off the appliance and keep depressing and releas- pressure Air in pump...
  • Page 16: How To Avoid Damaging Surfaces

    12.4 Never use the “Turbo Lance” for washing any part of the vehicle. 12.5 For further information refer to section: “8.7 Recommended cleaning procedure”. EC Declaration of Conformity We, Annovi Reverberi S.p.A, declare that the following Stanley Machine(s): Designation of machine High pressure washer Model No.
  • Page 17: Technical Data

    Technical Data SXPW17E SXPW17HE SXPW18E SXPW22E SXPW25 Technical Data Unit SXPW17PE SXPW17HPE SXPW18PE SXPW22PE SXPW25P Flow rate l/min 5,33 5,33 5,83 Maximum flow rate l/min 7,33 7,33 8,33 Pressure 11,5 11,5 Maximum pressure 13,5 Power Maximum inlet temperature °C Maximum inlet pressure...
  • Page 18 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 1.1 La macchina da Voi acquistata è un prodotto ad alto contenuto tecnologico realizzato da una delle più esperte ditte europee di idropulitrici ad alta pressione. Per ottenere il meglio delle prestazioni, abbiamo compilato queste righe da leggere attentamente e osservare a ogni utilizzo.
  • Page 19 Segnale di pericolo, segnala all’utilizzatore di non indirizzare il getto d’acqua verso persone, animali, equipaggiamenti elettrici o verso il prodotto stesso. Questo prodotto è di classe di isolamento II. Ciò significa che è equipaggiato con un isolamento rinforzato o con un doppio isolamento. Questo prodotto è...
  • Page 20 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA/RISCHI RESIDUI AVVERTENZE: NON FARE 3.1.1 a . NON permettere l’uso della macchina ai bambini, ma sorvegliarli per ttenzione accertarsi che non giochino con essa. 3.1.2 a . I getti a pressione possono essere pericolosi se utilizzati in modo ttenzione improprio.
  • Page 21 3.1.15 a . Controllare che la macchina sia provvista della targhetta ttenzione caratteristiche, se sprovvista avvertire il rivenditore. Le macchine sprovviste di targhetta NON devono essere usate, essendo anonime e potenzialmente pericolose. 3.1.16 a . NON manomettere o variare la taratura della valvola di regolazione ttenzione e dei dispositivi di sicurezza.
  • Page 22 3.2.6 a . Utilizzare solo prolunghe elettriche autorizzate e con sezione di ttenzione conduzione appropriata. 3.2.7 a . Disinserire sempre l’interruttore quando si lascia la macchina ttenzione incustodita. 3.2.8 . L’alta pressione può causare il rimbalzo di parti, usare tutti quegli ttenzione indumenti e protezioni (PPE) che consentano la messa in sicurezza e l’incolumità...
  • Page 23 3.2.19 a . Evitare il contatto del detergente con la pelle, in particolare con gli ttenzione occhi! In caso di contatto con gli occhi, risciacquare con acqua pulita e cercare aiuto medico immediato! 3.2.20 a . I tubi ad alta pressione, i raccordi e i giunti sono importanti per ttenzione la sicurezza della macchina.
  • Page 24 dall’aspirazione della pompa oppure si scarica a terra. INFORMAZIONI GENERALI (FIG.1)/PAGINA 3 - Sicura (D): evita il getto d’acqua accidentale. Uso del manuale - Protezione termica: in caso di sovraccarico la protezione termica Il presente manuale è parte integrante della macchina; conservare ferma la macchina.
  • Page 25 cominciando dal basso. Evitare che il risciacquo coli sulle superfici INFORMAZIONI D'USO (FIG.4)/PAGINA 6 non lavate. Comandi In taluni casi per rimuovere lo sporco è necessaria l'azione meccani- - Dispositivo di avviamento (H). ca delle spazzole per lavaggio. Mettere il dispositivo di avviamento in pos. (ON/I) per predisporre al La pressione alta non è...
  • Page 26: Informazioni Sui Guasti

    INFORMAZIONI SUI GUASTI Inconvenienti Probabili cause Rimedi Ugello usurato Sostituire ugello Filtro acqua sporco Pulire il filtro (L) (fig.5) Alimentazione insufficiente acqua Aprire completamente il rubinetto La pompa non raggiunge la pres- Aspirazione d'aria Controllare i raccordi sione prescritta Spegnere la macchina ed azionare la pistola fino alla fuo- Aria nella pompa riuscita di un getto continuo.
  • Page 27: Dichiarazione Di Conformità Ce

    12.4 Non usare mai la “Lancia turbo” per lavare una qualsiasi parte del veicolo. 12.5 Per ulteriori informazioni leggere la sezione: “8.7 Consigli per il corretto lavaggio”. Dichiarazione di conformità CE Noi di Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo), Italia, dichiariamo che la(e) seguente(i) macchina(e) Stanley: Denominazione della macchina Idropulitrice ad alta pressione N.
  • Page 28: Dati Tecnici

    Dati Tecnici SXPW17E SXPW17HE SXPW18E SXPW22E SXPW25 Dati Tecnici Unità SXPW17PE SXPW17HPE SXPW18PE SXPW22PE SXPW25P Portata l/min 5,33 5,33 5,83 Portata massima l/min 7,33 7,33 8,33 Pressione 11,5 11,5 Pressione massima 13,5 Potenza °C Temperatura di alimentazione massima Pressione di alimentazione massima...
  • Page 29 SICHERHEITSANWEISUNGEN 1.1 Bei dem von Ihnen erworbenen Produkt handelt es sich um ein hochtechnisiertes Gerät von einem der erfahrensten europäischen Hersteller von Hochdruckreinigern. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie bei jedem Gebrauch des Geräts alle in ihr enthaltenen Anweisungen, um alle Leistungsmerkmale des Geräts nutzen zu können. Beim Anschließen, beim Gebrauch und bei der Wartung des Geräts sind alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, um die eigene Sicherheit und die der in unmittelbarer Nähe befindlichen Personen zu gewährleisten.
  • Page 30 Anschluss des Geräts an das Trinkwassernetz verbieten. Warnzeichen: Es weist darauf hin, dass der Wasserstrahl nicht auf Personen, Tiere, elektrische Ausrüstungen und das Gerät selbst gerichtet werden darf. Dieses Gerät hat die Schutzklasse II. Das heißt, dass es eine verstärkte und doppelte Isolierung hat.
  • Page 31 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN/RESTRISIKEN WARNHINWEISE: VERBOTE 3.1.1 a . Kindern darf NICHT erlaubt werden, das Gerät zu benutzen oder mit chtung ihm zu spielen. 3.1.2 a . Der Druckstrahl kann bei unsachgemäßem Umgang gefährlich sein. chtung 3.1.3 a . Das Gerät NICHT mit entzündbaren, giftigen bzw. mit solchen chtung Flüssigkeiten betreiben, die seinen ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen könnten.
  • Page 32 3.1.15 a . Kontrollieren, ob am Gerät sein Typenschild angebracht ist. Andernfalls chtung den Händler hiervon unterrichten. Geräte ohne Typenschild dürfen NICHT in Betrieb genommen werden, da sie als nicht vorschriftsmäßig gekennzeichnete Geräte eine potenzielle Gefahrenquelle darstellen. 3.1.16 a . KEINE unbefugten Eingriffe am Regelventil und an den chtung Sicherheitsvorrichtungen vornehmen und ihre Einstellungen NICHT verändern.
  • Page 33 3.2.6 a . Ausschließlich vorschriftsmäßige Verlängerungskabel mit einem chtung angemessenen Querschnitt verwenden. 3.2.7 a . Stets den Geräteschalter ausschalten, wenn das Gerät unbeaufsichtigt chtung gelassen wird. 3.2.8 . Durch den hohen Druck können Teile zurückprallen. Daher muss chtung die Bedienungsperson die zu ihrem Schutz erforderliche Schutzkleidung und Schutzausrüstung (PSA) tragen.
  • Page 34 3.2.18 a . Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit dem vom Hersteller gelieferten chtung oder empfohlenen Reinigungsmitteln konstruiert. Die Verwendung von anderen Reinigungsmitteln oder chemischen Produkten kann sich nachteilig auf seine Sicherheit auswirken. 3.2.19 a . Den Kontakt der Haut und vor allem der Augen mit dem Reinigungsmittel chtung unbedingt vermeiden! Nach Augenkontakt sofort mit reichlich Wasser ausspülen und unverzüglich ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen!
  • Page 35 des Hebels der Pistole öffnet sich das Ventil und das Wasser läuft zurück ALLGEMEINE INFORMATIONEN (ABB. 1)/SEITE 3 zur Saugseite der Pumpe oder wird auf den Boden abgelassen. Gebrauch der Bedienungsanleitung - Verriegelung (D): Sie sperrt den Hebel und verhindert so seine ungewoll- Die vorliegende Bedienungsanleitung ist ein wesentlicher Bestandteil te Betätigung.
  • Page 36 Zum Lösen des Schmutzes das Reinigungsmittel auf die trockenen INFORMATIONEN ZUM GEBRAUCH (ABB. 4)/SEITE 6 Oberflächen sprühen. Bedieneinrichtungen Senkrechte Flächen von unten nach oben bearbeiten. Die - Geräteschalter (H). Reinigungsmittellösung 1 bis 2 Minuten einwirken lassen, jedoch Den Geräteschalter in die Schaltstellung (ON/I) schalten, um den die Oberflächen nicht trocknen lassen.
  • Page 37 INFORMATIONEN ZU BETRIEBSSTÖRUNGEN Fehlfunktionen Wahrscheinliche Ursachen Abhilfe Düse verschlissen. Düse ersetzen. Wasserfilter verschmutzt. Den Filter (L) reinigen (Abb. 5). Wasserzulauf ungenügend. Wasserhahn ganz öffnen. Pumpe erreicht nicht den Es wird Luft angesaugt. Armaturen überprüfen. vorgeschriebenen Druck. Das Gerät abschalten und die Pistole betätigen, bis ein kontinu- Luft in der Pumpe.
  • Page 38: Eg-Konformitätserklärung

    12.4 Niemals die Turbodüse zum Reinigen irgendeines Teils des Fahrzeugs verwenden. 12.5 Für weitere Informationen siehe den Abschnitt “8.7 Ratschläge zum richtigen Gebrauch”. EG-Konformitätserklärung Die Firma Annovi Reverberi S.p.A., Modena, Italien, erklärt, dass das/die folgende/n Gerät/e Stanley: Bezeichnung des Geräts Hochdruckreiniger Modellnr.
  • Page 39: Technische Daten

    Technische Daten SXPW17E SXPW17HE SXPW18E SXPW22E SXPW25 Technische Daten Einheit SXPW17PE SXPW17HPE SXPW18PE SXPW22PE SXPW25P Fördermenge l/min 5,33 5,33 5,83 Max. Fördermenge l/min 7,33 7,33 8,33 Druck 11,5 11,5 Max. Druck 13,5 Leistung Zulauftemperatur °C Max. Zulaufdruck Rückstoßkraft der Pistole beim max. Druck...
  • Page 40 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 L'appareil que vous avez acheté est un produit à fort contenu technologique, fabriqué par l'un des plus grands spécialistes de nettoyeurs à haute pression sur le marché européen. Nous vous invitons à lire attentivement et à observer ces quelques lignes pour optimiser davantage ses performances.
  • Page 41 Interdiction, avertit l'utilisateur que les réglementations nationales peuvent interdire le raccordement du produit au réseau d'eau potable. Signal de danger, avertit l'utilisateur de ne pas diriger le jet d'eau vers les personnes, les animaux, les dispositifs électriques, ni vers l'appareil lui-même. Classe d'isolation électrique II.
  • Page 42: Avertissements : À Ne Pas Faire

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ/RISQUES RÉSIDUELS AVERTISSEMENTS : À NE PAS FAIRE 3.1.1 a . NE PAS laisser les enfants utiliser l'appareil et veiller à ce qu'ils ne jouent ttention pas avec. 3.1.2 a . Les jets à haute pression peuvent être dangereux en cas d'utilisation ttention incorrecte.
  • Page 43: Avertissements : À Faire

    3.1.15 a . S'assurer que l'appareil comporte une plaquette signalétique. Si celle-ci ttention est manquante, contacter le revendeur. Un appareil sans plaque NE doit PAS être utilisé, car il ne peut pas être identifié et représente donc un danger potentiel. 3.1.16 a .
  • Page 44 3.2.7 a . Déconnecter toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant de le ttention laisser sans surveillance. 3.2.8 . Le jet haute pression peut faire rebondir les objets. Porter tous les ttention équipements de protection individuelle (EPI) nécessaires pour travailler en sécurité. 3.2.9 a .
  • Page 45 3.2.19 a . Éviter tout contact du détergent avec la peau et surtout avec les yeux ! ttention En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment sous le robinet et consulter immédiatement un médecin ! 3.2.20 a . Les tuyaux à haute pression, les raccords et les joints sont tous importants ttention pour permettre le fonctionnement sécurisé...
  • Page 46 - Loquet (D) : évite que la gâchette ne soit actionnée accidentellement. INFORMATIONS GÉNÉRALES (FIG.1)/PAGE 3 - Protection thermique : en cas de surcharge, la protection thermique Utilisation du manuel arrête le moteur de l'appareil. Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil et doit être conservé INSTALLATION (FIG.2)/PAGE 4-5 pour pouvoir être consulté...
  • Page 47 de détergent sur la surface encore sèche. UTILISATION (FIG.4)/PAGE 6 Dans le cas des surfaces verticales, le nettoyage s'effectue de bas Commandes en haut. Laisser agir pendant 1÷2 minutes, mais sans attendre - Dispositif de mise en marche (H). qu'il sèche. Nettoyer avec le jet haute pression, à partir du bas, en Mettre le dispositif de mise en marche en pos.
  • Page 48: Dépannage

    DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions Buse usée Remplacer la buse Filtre à eau sale Nettoyer le filtre (L) (fig.5) Alimentation en eau insuffisante Ouvrir complètement le robinet La pompe n'atteint pas la pression Aspiration d'air Contrôler les raccords requise Éteindre l'appareil, puis appuyer sur la gâchette du pistolet jusqu'à Air dans la pompe ce que sorte un jet continu.
  • Page 49: Déclaration De Conformité Ce

    12.4 Ne jamais utiliser la « lance turbo » pour laver une partie quelconque du véhicule. 12.5 Pour plus d'informations, lire le paragraphe : « 8.7 Conseils pour un bon lavage ». Déclaration de conformité CE Nous, Annovi Reverberi S.p.A., Modène, Italie, déclarons que l'/les appareil/s Stanley désigné/s ci-dessous : Dénomination de l'appareil Nettoyeur haute pression N°...
  • Page 50: Données Techniques

    Données techniques SXPW17E SXPW17HE SXPW18E SXPW22E SXPW25 Données techniques Unité SXPW17PE SXPW17HPE SXPW18PE SXPW22PE SXPW25P Débit l/min 5,33 5,33 5,83 Débit maximal l/min 7,33 7,33 8,33 Pression 11,5 11,5 Pression maximale 13,5 Puissance Température eau d'alimentation maximale °C Pression maximale eau d'alimentation...
  • Page 51 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1.1 De door u aangeschafte machine is een technologisch geavanceerd product, ontwikkeld door één van de meest deskundige Europese bedrijven op het gebied van hogedrukreinigers. Om verzekerd te zijn van de beste resultaten, hebben we deze voorschriften opgesteld die aandachtig moeten worden gelezen en bij ieder gebruik van het apparaat moet worden opgevolgd.
  • Page 52 Verbod, informeert de gebruiker dat de nationale normenstelsels de aansluiting van het product op het drinkwaterdistributienetwerk kunnen verbieden. Gevaarsignaal om de gebruiker te informeren dat hij de waterstraal niet rechtstreeks op personen, dieren, elektrische apparaten of het product zelf mag richten. Dit product heeft een isolatieklasse II bescherming.
  • Page 53 VOORSCHRIFTEN VOOR DE VEILIGHEID/OVERIGE RISICO'S WAARSCHUWING: WAT U NIET MOET DOEN 3.1.1 L . Sta NIET toe dat kinderen de machine gebruiken, maar controleer ze om et op er verzekerd van te zijn dat ze er niet mee spelen. 3.1.2 L .
  • Page 54 3.1.16 L . Voer GEEN werkzaamheden uit op de veiligheidsklep en de beveiligingen et op en wijzig er de afstelling NIET van. 3.1.17 L . Verander de originele diameter van de straal van het mondstuk NIET. et op 3.1.18 L .
  • Page 55 3.2.8 . Als gevolg van de hoge druk zullen voorwerpen kunnen wegspringen, et op gebruik daarom alle beschermende kleding en beveiligingen (PBM) die de veiligheid en gezondheid van de bediener zullen waarborgen. 3.2.9 L . Vóór alle werkzaamheden op de machine moet u de stekker UIT het et op stopcontact TREKKEN.
  • Page 56 3.2.20 L . De hogedrukslangen, de fittingen en koppelingen zijn belangrijk voor de et op veiligheid van de machine. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen hogedrukslangen, fittingen en koppelingen. 3.2.21 L . Gebruik uitsluitend originele vervangingsonderdelen van de fabrikant of et op door hem goedgekeurde vervangingsonderdelen om van de veiligheid van de machine verzekerd te zijn.
  • Page 57 en wijzig er de afstelling niet van. ALGEMENE INFORMATIE (FIG. 1)/PAGINA 3 - Veiligheids- en/of overdrukventiel. Gebruik van de handleiding De veiligheidsklep is tevens een overdrukventiel. Wanneer het Deze handleiding is een geïntegreerd onderdeel van de machine; pistool wordt gesloten gaat de klep open en recirculeert het water bewaar hem voor latere raadpleging.
  • Page 58 Tips voor een correcte wasbeurt GEBRUIKSINFORMATIE (FIG. 4)/PAGINA 6 Breng reinigingsmiddel aan op het droge oppervlak om het vuil op te Bedieningen lossen. Werk bij verticale oppervlakken van beneden naar boven. Laat - Startinrichting (H) het product 1÷2 minuten inwerken, waarbij het oppervlak echter niet Zet de startinrichting in de stand (ON/I) om de motor voor het mag opdrogen.
  • Page 59 INFORMATIE OVER STORINGEN Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Mondstuk versleten Vervang het mondstuk Waterfilter vies Reinig het filter (L) (fig. 5) Onvoldoende watertoevoer Draai de kraan helemaal open De pomp bereikt de voorgeschreven Er wordt lucht aangezogen Controleer de fittingen druk niet Schakel de machine uit en gebruik het pistool tot de waterstraal Er is lucht in de pomp ononderbroken is.
  • Page 60: Eg-Conformiteitsverklaring

    Gebruik nooit de "Turbolans" voor het wassen van enig deel van de auto. 12.5 Lees, voor meer informatie, de sectie: “8.7 Tips voor een correcte wasbeurt”. EG-Conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij, van Annovi Reverberi S.p.A., Modena, Italië dat de onderstaand vermelde machine(s) Stanley: Benaming van de machine Hogedrukreiniger Nr. model...
  • Page 61: Technische Gegevens

    Technische gegevens SXPW17E SXPW17HE SXPW18E SXPW22E SXPW25 Technische Gegevens Eenheid SXPW17PE SXPW17HPE SXPW18PE SXPW22PE SXPW25P Debiet l/min 5,33 5,33 5,83 Maximaal debiet l/min 7,33 7,33 8,33 Druk 11,5 11,5 Maximumdruk 13,5 Vermogen Max. temperatuur voeding °C Maximale voedingsdruk Afstotingskracht van het pistool bij de maximale druk...
  • Page 62 STANLEY Service Addresses & Contact Details Belgique et Luxemburg E. Walschaertstraat 14 www.stanleyworks.be België en Luxembourg 2800 Mechelen Enduser.be@SBDinc.com Belgium BE-NL= +32 15 47 37 63 BE-FR = +32 15 47 37 64 BE Fax: +32 15 47 37 100...
  • Page 63 Österreich Oberlaaerstrasse 248 www.stanleyworks.de A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel: 01 - 66116 - 0 Fax: 01 - 66116 - 14 Portugal Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz www.stanleyworks.pt Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo resposta.posvenda@sbdinc.com 2770 - 071 Paço de Arcos Tel: 214 66 75 00 Fax: 214 66 75 75...
  • Page 64 The Stanley Black & Decker Corporation used under license. The product is manufactured and distributed by: Annovi Reverberi S.p.A. Via M.L. King, 3 - 41122 Modena (Italy). All the rights reserved. © 2022 Stanley Black & Decker Corporation...

Table of Contents