Do you have a question about the CAELIO SR 200 HP and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for ubbink CAELIO SR 200 HP
Page 1
CAELIO SR 200 HP & SR 300 HP Installation and operating instructions Installatie- en bedieningsinstructies Manuel d’installation et d’utilisation Installations- und Bedienungsanleitung Istruzioni di installazione ed uso...
Page 3
Table of content page 4 Nederlands Installatie- en bedieningsinstructies Inhoudsopgave page 18 Français Manuel d’installation et d’utilisation Table des matières page 32 Deutsch Installations- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis page 46 Italiano Istruzioni di installazione ed uso Indice page 60 www.ubbink.com | 3...
5.2 Anode maintenance 5.3 Requirements for heating water Inspection, maintenance and cleaning opening Start-up Decommissioning and emptying Recycling and disposal 10 Declaration of Conformity 11 Accessories 12 Technical data 4 | English – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
CAUTION Indicates a potentially harmful situation. Failure to observe the warning may result in damage to property and/or the environment. RISK OF BURNS OR SCALDING DANGER DUE TO WORKING MEDIA UNDER PRESSURE OBSERVE PRESCRIBED TIGHTENING TORQUES www.ubbink.com | 5...
A safety valve combination consists of shut-off, test, return, emptying and safety valve with expansion water drain and is installed between the cold water supply line (building) and the cold water supply of the tank in the following order: www.ubbink.com | 7...
The technical design of the circulation line must be checked if necessary for the use of separate safety devices. 8 | English – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Degradation products and ingredients of the water can collect at the bottom of the storage tank. Therefore, the tank must be cleaned during anode control and maintenance. Improper control or assembly of the anode will void the manufacturer’s product liability and warranty. www.ubbink.com | 9...
< 0.2 mg/l, sulphate < 250 mg/l, pH value 6.5 to 9) must be strictly adhered to. Irrespective of this, the water may only be decalcified to a maximum of 8° pH and the conductivity must be at least 150 µS/cm. 10 | English – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
The screw connection of the anode must be tightened with a torque of 25 Nm. CAUTION There are other separately available accessories for the storage units. If accessory items are mounted and used on the tank, the corresponding instructions of the individual items must be observed. www.ubbink.com | 11...
Dispose of packaging material such as cardboard, films or filling material in a professional and environmentally friendly manner via appropriate recycling systems. Observe the country-specific legal regulations or special local regulations. 12 | English – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
10 Declaration of Conformity The manufacturer Ubbink BV, Verhuellweg 9, 6984 AA Doesburg, the Netherlands hereby declares that the hot water tanks Caelio SR 200 HP Caelio SR 300 HP comply with the provisions of the following Community standards and harmonisation legislation: Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related products.
D Circulation connection E Heat exchanger inlet F Immersion sleeve connection G Hot water outlet H Thermometer I Inspection opening J Height-adjustable feet [30–60 mm] Levelling feet 3x120° 14 | English – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Page 15
G 3/4" G 1" SR 200 HP G 1 1/4" G 1/2" G 1 1/4" G 1/2" G 1/2" external external external inner thread inner thread inner thread inner thread inner thread SR 300 HP thread thread thread www.ubbink.com | 15...
Page 16
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] SR 200 HP 1746 1078 1338 1493 1433 30–60 SR 300 HP 1773 1121 1338 1493 1433 30–60 16 | English – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Page 18
5. 1 Magnesiumanode 5.2 Onderhoud van de anode 5.3 Vereisten voor verwarmingswater Inspectie-, onderhouds- en reinigingsopening Inbedrijfstelling Buitengebruikstelling en legen Recycling en verwijdering 10 Conformiteitsverklaring 11 Accessoires 12 Technische gegevens 18 | Nederlands – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Duidt op een mogelijk schadelijke situatie. Het negeren van de waarschuwing kan leiden tot schade aan eigendommen en/of het milieu. RISICO OP VERBRANDING OF BRANDWONDEN GEVAAR DOOR ONDER DRUK STAANDE WERKMEDIA DE VOORGESCHREVEN AANHAALMOMENTEN IN ACHT NEMEN www.ubbink.com | 19...
Controleer voor aanvang van de werkzaamheden of: de vloer van de installatieruimte vlak en eff en is. (De verticale positie van de boiler kan in beperkte mate worden aangepast met behulp van de stelvoetjes). 20 | Nederlands – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Een combinatie van veiligheidskleppen bestaat uit een afsluit-, keer-, terugslag-, afvoer- en veiligheidsklep met expansiewaterafvoer en wordt geïnstalleerd tussen de toevoerleiding voor koud water (gebouw) en de inlaat voor koud water van de boiler in de aangegeven volgorde: www.ubbink.com | 21...
Het technische ontwerp van de circulatieleiding moet worden gecontroleerd of er aparte veiligheidsvoorzie- ningen moeten worden gebruikt. 22 | Nederlands – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Op de bodem van de boiler kunnen zich afbraakproducten en stoffen die in het water zitten verzamelen. Daarom moet de boiler tijdens de inspectie en het onderhoud van de anodes worden gereinigd. Een onjuiste inspectie of installatie van de anode leidt tot het vervallen van de productaansprakelijkheid en garantie van de fabrikant. www.ubbink.com | 23...
< 0,2 mg/l, sulfaat < 250 mg/l, pH-waarde 6,5 tot 9) moeten strikt worden aangehouden. Los hiervan mag het water alleen ontkalkt worden tot maximaal 8° pH en moet de geleidbaarheid minimaal 150 µS/cm zijn. 24 | Nederlands – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
25 Nm. LET OP Extra accessoires voor de boilers zijn apart verkrijgbaar. Als er accessoires op de boiler worden gemonteerd en gebruikt, moeten de desbetreffende instructies voor de afzonderlijke onder- delen in acht worden genomen. www.ubbink.com | 25...
Het apparaat mag in geen geval met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Verwijder verpakkingsmateriaal zoals karton, folie of vulmateriaal op een professionele en milieuvriendelijke manier via geschikte recyclingsystemen. Volg de landspecifieke wettelijke voorschriften of speciale plaatselijke voorschriften op . 26 | Nederlands – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
10 Conformiteitsverklaring De fabrikant Ubbink BV, Verhuellweg 9, 6984 AA Doesburg, Nederland verklaart hierbij dat de boilers Caelio SR 200 HP Caelio SR 300 HP voldoen aan de voorschriften van de volgende normen en de communautaire harmonisatiewetgeving: Richtlijn 2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 betreff ende de totstand- brenging van een kader om duurzaamheidseisen te stellen aan energiegerelateerde producten.
C Aansluiting dompelbuis Isolatie D Circulatiesysteem aansluiting E Inlaat warmtewisselaar F Aansluiting dompelbuis G Uitlaat warmwater H Thermometer I Inspectieopening J In hoogte verstelbare standvoeten [30–60 mm] Verstelbare voet 3x120° 28 | Nederlands – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Page 29
G 1 1/4" G 1/2" G 3/4" G 1 1/4" G 1/2" G 1" G 1/2" SR 200 HP Buiten- Binnen- Binnen- Buiten- Binnen- Binnen- Buiten- Binnen- SR 300 HP schroefdraad schroefdraad schroefdraad schroefdraad schroefdraad schroefdraad schroefdraad schroefdraad www.ubbink.com | 29...
Page 30
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] SR 200 HP 1746 1078 1338 1493 1433 30–60 SR 300 HP 1773 1121 1338 1493 1433 30–60 30 | Nederlands – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Page 32
5.3 Exigences relatives à l'eau de chauffage Trappe de visite, d'entretien et de nettoyage Mise en service Mise hors service et vidange Recyclage et élimination 10 Déclaration de conformité 11 Accessoires 12 Caractéristiques techniques 32 | Français – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
ATTENTION Indique une situation potentiellement préjudiciable. Le non-respect de l’avertissement peut entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux. RISQUE DE BRÛLURE OU D’ÉCHAUDAGE DANGER DÛ AUX FLUIDES DE TRAVAIL SOUS PRESSION RESPECTER LES COUPLES DE SERRAGE PRESCRITS www.ubbink.com | 33...
Toute autre utilisation est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Le fabricant du réservoir n’est pas responsable des dommages qui en résultent. 1.5 Avant le début des travaux/exigences Avant de commencer les travaux, assurez-vous que: 34 | Français – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Une combinaison de soupapes de sécurité se compose de Vanne d’arrêt, de contrôle, de retour, de vidange et de sécurité avec évacuation de l’eau de dilatation et est installée entre la conduite d’alimentation en eau froide (bâtiment) et l’arrivée d’eau froide du réservoir dans l’ordre indiqué : www.ubbink.com | 35...
être fait que par des raccords de réservoir appropriés et techniquement irréprochables. La conception technique de la conduite de circulation doit être vérifiée si nécessaire pour l’utilisation de dispositifs de sécurité séparés. 36 | Français – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Les produits de dégradation et les composants de l’eau peuvent s’accumuler au fond du réservoir. Par consé- quent, le réservoir doit être nettoyé lors du contrôle et de l’entretien de l’anode. Un contrôle ou un montage incorrect de l’anode entraîne l’extinction de la responsabilité du produit et de la garantie du fabricant. www.ubbink.com | 37...
< 0,2 mg/l, sulfate < 250 mg/l, pH 6,5 à 9) doivent impérativement être respectées. Indépendamment de cela, l'eau ne doit pas être décalcifiée à plus de 8° pH et la conductivité doit être d'au moins 150 µS/cm. 38 | Français – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Les raccords vissés de la bride doivent être serrés en croix avec un couple de 25 Nm. ATTENTION Il existe d’autres accessoires disponibles séparément pour les réservoirs. Si des accessoires sont montés et utilisés sur le réservoir les instructions correspondantes des différents articles doivent être respectées. www.ubbink.com | 39...
Éliminez les matériaux d’emballage tels que le carton, les films ou les matériaux de remplissage de manière professionnelle et respectueuse de l’environnement via les systèmes de recyclage appropriés. Respectez les réglementations légales spécifiques au pays ou les réglementations locales particulières. 40 | Français – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
10 Déclaration de conformité Le fabricant Ubbink BV, Verhuellweg 9, 6984 AA Doesburg, Pays-Bas déclare par la présente que les réservoirs d’eau chaude Caelio SR 200 HP Caelio SR 300 HP satisfont aux dispositions des normes et de la législation d’harmonisation de la Communauté énumérées ci-dessous : Directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant un cadre pour...
E Entrée de l’échangeur de chaleur F Raccord de douille submersible G Sortie d’eau chaude H Thermomètre I Trappe de visite J Pieds régables en hauteur [30–60 mm] Pied réglable 3x120° 42 | Français – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Page 43
G 1 1/4" G 1/2" G 3/4" G 1 1/4" G 1/2" G 1" G 1/2" SR 200 HP Filetage Filetage Filetage Filetage Filetage Filetage Filetage Filetage SR 300 HP externe intérieur intérieur externe intérieur intérieur externe intérieur www.ubbink.com | 43...
Page 44
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] SR 200 HP 1746 1078 1338 1493 1433 30–60 SR 300 HP 1773 1121 1338 1493 1433 30–60 44 | Français – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Die Missachtung des Warnhinweises kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen. ACHTUNG Weist auf eine mögliche schädliche Situation hin. Die Missachtung des Warnhinweises kann zu Sach- und/oder Umweltschäden führen. VERBRENNUNGS- ODER VERBRÜHUNGSGEFAHR GEFAHR DURCH UNTER DRUCK STEHENDE ARBEITSMEDIEN VORGESCHRIEBENE ANZUGSDREHMOMENTE BEACHTEN www.ubbink.com | 47...
Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeiten, dass: Der Boden des Aufstellraumes eben und glatt ist. (Die lotrechte Aufstellung des Speichers kann in geringem Maße durch die verstellbaren Füße eingestellt werden.) 48 | Deutsch – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Der Wasseranschluss muss über ein geprüftes Membransicherheitsventil oder eine Sicherheits- ventilkombination für druckfeste Speicher erfolgen! Eine Sicherheitsventilkombination besteht aus Absperr-, Prüf-, Rücklauf-, Entleerungs- und Sicherheitsventil mit Dehnwasserablauf und wird zwischen Kaltwasserzuleitung (Gebäude) und Kaltwasserzulauf des Speichers in gezeichneter Reihenfolge eingebaut: www.ubbink.com | 49...
Anschlussarmaturen durchgeführt werden. Die technische Ausführung der Zirkulationsleitung ist auf Bedarf für die Nutzung separater Sicherheitseinrichtungen zu prüfen. 50 | Deutsch – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Abbauprodukte und Inhaltsstoffe des Wassers können sich am Boden des Speicherbehälters sammeln. Daher ist der Speicher bei Anodenkontrolle und -Wartung zu reinigen. Eine nicht ordnungsgemäße Kontrolle oder Montage der Anode führt zum Erlöschen der Produkthaftung und der Garantie des Herstellers. www.ubbink.com | 51...
Eisen < 0,2 mg/l, Sulfat < 250 mg/l, pH-Wert 6,5 bis 9) müssen unbedingt eingehalten werden. Unabhängig davon darf das Wasser nur maximal auf 8° pH entkalkt werden, und die Leitfähigkeit muß min- destens 150 µS/cm betragen. 52 | Deutsch – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Die Verschraubungen des Flansches müssen kreuzweise mit einem Drehmoment von 25 Nm angezogen werden. ACHTUNG Zu den Speichern existieren weitere separat erhältliche Zubehörartikel. Werden Zubehör artikel am Speicher montiert und verwendet, sind die entsprechenden Anleitungen der einzelnen Artikel zu beachten. www.ubbink.com | 53...
Das Gerät darf keinesfalls über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen sie Verpackungsmaterial wie Karton, Folien oder Füllmaterial fachgerecht und umweltgerecht über entsprechende Recycling-Systeme. Beachten sie die landesspezifischen gesetzlichen Regelungen oder besondere örtliche Vorschriften. 54 | Deutsch – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
10 Konformitätserklärung Der Hersteller Ubbink BV, Verhuellweg 9, 6984 AA Doesburg, Niederlande erklärt hiermit, dass die Warmwasserspeicher Caelio SR 200 HP Caelio SR 300 HP die Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Normen und Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemein- schaft erfüllen: Richtlinie 2009/125/EC des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Schaff ung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchs-...
Anschlüsse und Funktionen Magnesiumanode A Kaltwasserzulauf B Wärmetauscheraustritt C Tauchhülsenanschluss Dämmung D Zirkulationsanschluss E Wärmetauschereintritt F Tauchhülsenanschluss G Warmwasseraustritt H Thermometer I Inspektionsöffnung J Höhenverstellbare Standfüsse [30–60 mm] Stellfüße 3x120° 56 | Deutsch – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Page 57
G 1 1/4" G 1/2" G 3/4" G 1 1/4" G 1/2" G 1" G 1/2" SR 200 HP Außen- Innen- Innen- Außen- Innen- Innen- Außen- Innen- SR 300 HP gewinde gewinde gewinde gewinde gewinde gewinde gewinde gewinde www.ubbink.com | 57...
Page 58
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] SR 200 HP 1746 1078 1338 1493 1433 30–60 SR 300 HP 1773 1121 1338 1493 1433 30–60 58 | Deutsch – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Page 60
5.3 Requisiti per l'acqua di riscaldamento Apertura di ispezione, manutenzione e pulizia Messa in opera Messa fuori servizio e svuotamento Riciclaggio e smaltimento 10 Dichiarazione di conformità 11 Accessori 12 Dati tecnici 60 | Italiano – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
ATTENZIONE Indica una possibile situazione dannosa. La mancata osservanza dell’avvertenza può causare danni materiali e/o ambientali. PERICOLO DI USTIONI O SCOTTATURE PERICOLO DA MEZZI DI LAVORO PRESSURIZZATI RISPETTARE LE COPPIE DI SERRAGGIO PRESCRITTE www.ubbink.com | 61...
Qualsiasi altro uso del prodotto è considerato un improprio. Il produttore del serbatoio non è responsabile dei danni che ne derivano. 1.5 Prima di iniziare i lavori/Requisiti Prima di iniziare i lavori, assicurarsi che: 62 | Italiano – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
è installato tra la linea di alimentazione dell’acqua fredda (edificio) e l’alimentazione di acqua fredda del serbatoio nel seguente ordine: www.ubbink.com | 63...
Il sebatoio è dotato di un collegamento per ricircolo. L’eventuale collegamento del ricircolo deve essere implementato con idonei raccordi privi di difetti. L’implementazione della linea di ricircolo deve essere eseguita integrando l’impianto dei specifici dispositivi di sicurezza. 64 | Italiano – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
I prodotti di degradazione e gli ingredienti dell’acqua possono accumularsi sul fondo del serbatoio. Pertanto, il serbatoio deve essere pulito durante il controllo e la manutenzione dell’anodo. Un controllo o un montaggio improprio dell’anodo comporterà l’estinzione della responsabilità del prodotto e della garanzia del produttore. www.ubbink.com | 65...
< 250 mg/l, valore di pH da 6,5 a 9) devono essere rigorosamente rispettati. Indipendentemente da ciò, l'acqua può essere decalcificata solo fino a un massimo di 8° pH e la conducibilità deve essere di almeno 150 µS/cm. 66 | Italiano – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
I collegamenti a vite della flangia devono essere serrati a croce con una coppia di 25 Nm. ATTENZIONE Separatamente, sono disponibili altri accessori per serbatoi. Nel caso di installazione degli stessi, osservarne le specifiche istruzioni a corredo. www.ubbink.com | 67...
Smaltire i materiali di imballaggio come cartone, pellicole o materiale di riempimento in modo professionale ed ecologico tramite adeguati sistemi di riciclaggio. Osservare le normative legali specifiche del paese o le normative locali speciali. 68 | Italiano – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
10 Dichiarazione di conformità Il produttore Ubbink BV, Verhuellweg 9, 6984 AA Doesburg, Paesi Bassi dichiara che i serbatoi di acqua calda Caelio SR 200 HP Caelio SR 300 HP soddisfano le disposizioni delle norme e della normativa di armonizzazione comunitaria di seguito elencate: Direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 21 ottobre 2009 che istituisce un quadro per la defi nizione dei requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti connessi all’energia.
F Collegamento del pozzetto ad immersione G Uscita acqua calda H Termometro I Apertura di ispezione J Piedini regolabili in altezza [30–60 mm] Piedini di livellamento 3x120° 70 | Italiano – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Page 71
G 1 1/4" G 1/2" G 3/4" G 1 1/4" G 1/2" G 1" G 1/2" SR 200 HP Filettatura Filettatura Filettatura Filettatura Filettatura Filettatura Filettatura Filettatura SR 300 HP esterna interna interna esterna interna interna esterna interna www.ubbink.com | 71...
Page 72
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] SR 200 HP 1746 1078 1338 1493 1433 30–60 SR 300 HP 1773 1121 1338 1493 1433 30–60 72 | Italiano – Caelio SR 200 HP & SR 300 HP...
Need help?
Do you have a question about the CAELIO SR 200 HP and is the answer not in the manual?
Questions and answers