Download Print this page

Faller 120506 Manual

Bascule bridge with drive
Hide thumbs Also See for 120506:

Advertisement

Quick Links

KLAPPBRÜCKE MIT ANTRIEB
BASCULE BRIDGE WITH DRIVE
PONT BASCULANT AVEC ENTRAÎNEMENT
BASCULEBRUG MET AANDRIJVING
D
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die
Vollständigkeit. Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie
bitte den Teilewunsch und den Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
kundendienst@faller.de. Sollten Sie einmal weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling,
bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu. Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
GB
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also
checking whether the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply.
Should a part be missing, please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to:
Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Should you require
further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
F
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d'emploi, et contrôlez
que le lot de pièces est complet. En cas de réclamation, il s'appliquera l'obligation de garantie légale. Au cas où une
pièce manquerait, veuillez envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d'achat à: Gebr. FALLER GmbH,
Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour
d'autres pièces détachées, nous vous enverrons volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
NL
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de
volledigheid. In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuurhet
verzoek om het gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde
gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
Art. Nr.
170490 | 170492 | 170494
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT
Inhalt
Spritzlinge
1
1 x
Sprues
Contents
2
1 x
Contenu
Moulages
3
2 x
Gietstukken
Inhoud
Art. Nr. 170688
Art. Nr. 170687
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
FALLER-BASTELMESSER
4
1 x
8
1 x
11
1 x
13 C 1 x
6
1 x
9
1 x
13 A 1 x
7
1 x
10
1 x
13 B 2 x
Für die Montage benötigen Sie Plastik-Klebstoff und Sekundenkleber.
Wir empfehlen:
FALLER-Klebstoff EXPERT (Art. Nr. 170492)
FALLER-Sekundenkleber EXPERT RAPID (Art. Nr. 170500)
FALLER-Spezial-Seitenschneider (Art. Nr. 170688)
FALLER-Bastelmesser (Art. Nr. 170687)
For mounting you need plastic cement and instant modelling cement.
Our recommendation:
FALLER cement EXPERT (Art. No. 170492)
FALLER instant modelling cement EXPERT RAPID (Art. Nr. 170500)
FALLER special side cutter (Art. No. 170688)
FALLER modeller's knife (Art. No. 170687)
Pour le montage, utiliser de la colle plastique et de la coller rapide.
Nous vous recommandons les produits suivants:
Colle FALLER EXPERT (Art. Nr. 170492)
Colle rapide EXPERT RAPID (Art. Nr. 170500)
Pince coupante diagonale spéciale FALLER (Art. Nr. 170688)
Couteau de bricolage FALLER (Art. Nr. 170687)
Voor de montage heeft u plasticlijm en secondenlijm nodig.
Wij adviseren:
FALLER-plasticlijm EXPERT (Art. Nr. 170492)
FALLER-Secondenlijm EXPERT RAPID (Art. Nr. 170500)
FALLER-speciaal zijkniptang (Art. Nr. 170688)
FALLER-knutselmes (Art. Nr. 170687)
Art. Nr. 120506
Sa. Nr. 120 506 1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 120506 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Faller 120506

  • Page 1 En cas de réclamation, il s’appliquera l’obligation de garantie légale. Au cas où une FALLER cement EXPERT (Art. No. 170492) pièce manquerait, veuillez envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d’achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour FALLER instant modelling cement EXPERT RAPID (Art.
  • Page 2 8/4 8/3 10/2 10/3 11/7 11/6 11/3 11/5 11/1 10/1 10/4 11/2 11/3 11/4 2/10 Art. Nr. 180667: Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included Éclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd 11/3 11/3 11/6 11/7...
  • Page 3 11/2 Deco 2 Papiermaske Papermask Masque Masker 11/4 6/17 10/3 10/1 Deco 3 Deco 1 11/1 11/5 10/2 10/4...
  • Page 4 13/3 13/3 6/12 6/13 2/11 2/13 2/12 Sekundenkleber verwenden. Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Use instant modelling cement. Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2 Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. 2/18 2/18 2/14...
  • Page 5 Sekundenkleber verwenden. Inhalt Tüte 1 Contents bag 1 Use instant modelling cement. Contenu sachet 1 Inhoud zakje 1 Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. 13/4 2/19 2/20 Inhalt Tüte 1 Contents bag 1 Contenu sachet 1 Inhoud zakje 1 2/22 2/21...
  • Page 6 Inhalt Tüte 1 Contents bag 1 Inhalt Tüte 1 Contents bag 1 Contenu sachet 1 zakje 1 Contenu sachet 1 zakje 1 Inhoud Inhoud 13/5 nicht kleben Nylon-Faden verknoten und den Knoten mit Sekundenkleber fixieren! Knot the thread and fix the thread with instant cement! do not glue Nouer le fil et renforcer le noed avec une goutte de colle rapide ! ne pas coller...
  • Page 7 Anschluss: Alle Komponenten an die Steuerung anschließen (siehe Schaltplan). Stromanschluss für den Analogbetrieb: an 16 V Wechselspannung oder 12 V Gleichspannung. Stromanschluss für den Digitalbetrieb: an Gleisspannung oder Programmiergleis (zum Ändern der CVs) Bei Anschluss an die Gleisspannung darf die Steuerung nicht zusätzlich an den Transformator angeschlossen werden. Dadurch wird die Steuerung zerstört. Startposition: Achtung! Vor dem Testen der Steuerung muss der Boden der Brücke eben auf der Platte stehen.
  • Page 8 Kabel an Schienen anlöten: die beigelegten Schienen bestehen aus Edelstahl. Die Stellen, an denen angelötet wird, mit Schleifpapier etwas anschleifen. Etwas Lötfett / Flußmittel an der Stelle auftragen. Die Stelle mit dem Lötkolben ausreichend erhitzen und das Kabel anlöten. Solder the cables to the rails: The enclosed rails are made of stainless steel. Sand the areas to be soldered with sandpaper. Apply some soldering grease / flux to the area.
  • Page 9 Spezial-Fahrdraht, liegt nicht bei Variant 3: FALLER Car System Special contact wire, not included Special contact wire, not included Variante 3 : FALLER Car System Fil de contact spécial, non jointe Fil de contact spécial, non jointe Speciale rijdraad, niet bijgevoegd...
  • Page 10 Es liegen verschiedene Litzen (rot,schwarz, blau) bei, die je nach Gleissysteman gelötet und entsprechend angeschlossen werden können. Various wires (red, black, blue) are included, which can be soldered and connected depending on the track system. Différents fils (rouge, noir, bleu) sont fournis, qui peuvent être soudés et raccordés en fonction du système de voie.
  • Page 12 Deco 2 Variante Deco 1 2/17 2/16 2/15...
  • Page 13 Beschreibung Standard Bereich Bemerkung Herstellercode – Weichenadresse HighByte 1 – 255 Für Adressen über 256 Weichenadresse LowByte 1 – 255 Für Adressen bis 255 Geschwindigkeit Hochfahrt 0 – 255 Geschwindigkeit Rückfahrt 0 – 100 Geschwindigkeit Nullfahrt 0 – 100 Haltezeit oben, 0,5s Schritte 50 0 –...
  • Page 14 Description Standard Range Comment Manufacturer code – Switch address HighByte 1 – 255 For addresses above 256 Turnout address LowByte 1 – 255 For addresses up to 255 Speed up 0 – 255 Speed reverse 0 – 100 Zero speed 0 –...
  • Page 15 Description Standard Domaine Remarque Code fabricant – Adresse d'aiguillage HighByte 1 – 255 Pour adresses supérieures à 256 Adresse d'aiguillage LowByte 1 – 255 Pour adresses jusqu'à 255 Vitesse de montée 0 – 255 Vitesse de retour 0 – 100 Vitesse de mise à...
  • Page 16 Beschrijving Standaard Bereik Opmerking Code fabrikant – Schakeladres HighByte 1 – 255 Voor adressen boven 256 Wisseladres LowByte 1 – 255 Voor adressen tot 255 Snelheid omhoog 0 – 255 Snelheid achteruit 0 – 100 Nulsnelheid 0 – 100 Wachttijd boven, stappen van 0,5s 50 0 –...