Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

90 mm
Accente International GmbH
Stresemannstraße 375,
Haus 11, 22761Hamburg
GERMANY
Model No.:
HG12330/WF2162
Version: 09/2024
IAN 466986_2404
00_466986_2404_Short_DE_GB_Cover.indd 1-2
00_466986_2404_Short_DE_GB_Cover.indd 1-2
90 mm
ELEKTRONISCHE
PARKSCHEIBE /
CAR PARKING DISC
ELEKTRONISCHE
PARKSCHEIBE
Kurzanleitung
IAN 466986_2404
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
CAR PARKING DISC
Short manual
12/07/2024 11:15:20
12/07/2024 11:15:20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG12330 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Accente HG12330

  • Page 1 90 mm 90 mm KURZANLEITUNG SHORT MANUAL ELEKTRONISCHE PARKSCHEIBE / CAR PARKING DISC Accente International GmbH Stresemannstraße 375, Haus 11, 22761Hamburg GERMANY ELEKTRONISCHE CAR PARKING DISC PARKSCHEIBE Short manual Model No.: HG12330/WF2162 Kurzanleitung Version: 09/2024 IAN 466986_2404 IAN 466986_2404 00_466986_2404_Short_DE_GB_Cover.indd 1-2 00_466986_2404_Short_DE_GB_Cover.indd 1-2...
  • Page 2 90 mm DE/AT/CH Kurzanleitung Seite Short manual Page 86_2404_Short_DE_GB_Cover.indd 2 86_2404_Short_DE_GB_Cover.indd 2 12/07/2024 11:15 12/07/2024 11:15...
  • Page 3 90 mm 6986_2404_Short_DE_GB_draft_v6.indb 3 6986_2404_Short_DE_GB_draft_v6.indb 3 28/08/2024 17:05:33 28/08/2024 17:05:33...
  • Page 4 90 mm 6986_2404_Short_DE_GB_draft_v6.indb 4 6986_2404_Short_DE_GB_draft_v6.indb 4 28/08/2024 17:05:34 28/08/2024 17:05:34...
  • Page 5 90 mm 6986_2404_Short_DE_GB_draft_v6.indb 5 6986_2404_Short_DE_GB_draft_v6.indb 5 28/08/2024 17:05:35 28/08/2024 17:05:35...
  • Page 6 90 mm 6986_2404_Short_DE_GB_draft_v6.indb 6 6986_2404_Short_DE_GB_draft_v6.indb 6 28/08/2024 17:05:36 28/08/2024 17:05:36...
  • Page 7: Table Of Contents

    Liste der verwendeten Piktogramme . . . . . Seite Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10 Sachgemäßer Gebrauch .
  • Page 8 Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 29 Entsorgung .
  • Page 9: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Batterie inbegriffen Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt geltenden EU-Richtlinien . WARNUNG! Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle . Gefährlich bei Verschlucken – beachten sie die Anweisungen .
  • Page 10: Kurzanleitung

    ELEKTRONISCHE PARKSCHEIBE ˜ Kurzanleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung . Die Accente-Service-Seite (www.accentepro.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 466986_2404 die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen . Die Kurzanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 11: Sachgemäßer Gebrauch

    ˜ Sachgemäßer Gebrauch Verwenden Sie den Park-Timer nur wie in dieser Anleitung beschrieben . Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß und kann zu Sachschäden führen . Der Hersteller oder Händler haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder unkorrekten Gebrauch entstehen . Das Produkt ist nur für den Privatgebrauch vorgesehen und ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet .
  • Page 12: Technische Daten

    11 ] Uhr ODER Parkzeit 12 ] Symbol „P“ zur Anzeige des Parkmodus 13 ] ˜ Technische Daten Modell-Nr . HG12330/WF2162 1 x 3,0 V CR2450 Batterie Stromversorgung: Umgebungstemperatur: ca . -20 °C bis 70 °C ˜ Lieferumfang 1 Produkt (1 Batterie CR2450 3 V...
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINE KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial spielen . Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar . Kinder unterschätzen häufig die Gefahren . Kinder sollten jederzeit von dem Produkt ferngehalten werden . Dieses Produkt ist kein Spielzeug .
  • Page 14 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen, denen es an Erfahrung und Wissen mangelt, benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen .
  • Page 15 Zerlegen Sie das Produkt unter keinen Umständen . Unsachgemäße Reparaturen können den Nutzer in erhebliche Gefahr bringen . Reparaturen sollten nur von Fachpersonal durchgeführt werden . Halten Sie das Produkt bitte sauber . Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturschwankungen aus . Andernfalls kann es zur Bildung von Kondenswasser kommen .
  • Page 16: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    WARNUNG! ENTHÄLT VERSCHLUCKBARE KNOPFZELLEN! ERSTICKUNGSGEFAHR! WARNUNG! Dieses Produkt beinhaltet eine Münz-/ Knopfzellenbatterie . Eine Münz-/Knopfzellenbatterie kann bei Verschlucken schwere innere Verätzungen verursachen oder zum Tod führen . WARNUNG! Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort . Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern .
  • Page 17 Verschlucken kann zu Verätzungen, Perforation von Weichteilen und Tod führen . Schwere Verätzungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten . EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien auf . Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie sie nicht . Überhitzung, Brand oder Bersten könnte die Folge sein .
  • Page 18 Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit Süßwasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Kontakt mit der Haut Verätzungen verursachen .
  • Page 19 Legen Sie die Batterien/Akkus entsprechend der Polaritätsmarkierungen (+) und (–) auf der Batterie/dem Akku und dem Gerät ein . Reinigen Sie die Kontakte an der Batterie/am Akku und im Batteriefach vor dem Einsetzen mit einem trockenen und fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie die verbrauchten Batterien/Akkus sofort aus dem Gerät .
  • Page 20: Nicht Offensichtliche Symptome, Die Durch Das Verschlucken Von Batterien Auftreten Können

    Nicht offensichtliche Symptome, die durch das Verschlucken von Batterien auftreten können Leider ist es nicht offensichtlich, wenn eine Knopfzellen oder Münzbatterien in der Speiseröhre eines Kindes steckt . Es gibt keine spezifischen Symptome, die damit verbunden sind . Das Kind könnte: •...
  • Page 21 • den Appetit verlieren oder einen verminderten Appetit haben und • möglicherweise keine feste Nahrung zu sich nehmen wollen / können . Diese Art von Symptomen variiert oder schwankt, wobei die Schmerzen zunehmen und dann wieder abklingen . Ein spezifisches Symptom für das Verschlucken von Knopfzellen oder Münzbatterien ist das Erbrechen von frischem (hellrotem) Blut .
  • Page 22: Vor Dem Gebrauch

    ˜ Vor dem Gebrauch Hinweis: Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt . Die Batterie ist bei Lieferung bereits eingelegt . Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach heraus . Auf dem Display werden kurz alle Segmente angezeigt, begleitet von einem Signalton; die grüne LED leuchtet 1 s lang .
  • Page 23: Bedienungsanleitung

    Entfernen Sie gegebenenfalls die alte Batterie . Legen Sie eine Batterie (CR2450, 3 V) ein . Das Pluszeichen (+) auf der Batterie muss nach außen zeigen . Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität . Diese ist im Batteriefach angegeben . Schließen Sie dann das Batteriefach wieder und ziehen Sie die Schraube des Batteriefachs...
  • Page 24 Hinweis: Wenn Sie die Batterien in das Batteriefach einlegen und das Batteriefach schließen, entfällt der obenstehende Einstellschritt . Auf dem Display blinkt „Stunde“ . Sie können die Einstellung der „Stunden“ durch Lesen des nächsten Schrittes beginnen . Stellen Sie die Stunden mit der Rückwärts-Taste oder der Vorwärts-Taste ein und drücken Sie zur Bestätigung...
  • Page 25 DST - Sommerzeit In den EU-Ländern und der Schweiz gilt vom letzten Sonntag im März bis zum letzten Sonntag im Oktober die Sommerzeit . Halten Sie die „SET“-Taste und die Rückwärts-Taste ODER die Vorwärts-Taste gedrückt, um den DST-Modus zu öffnen, um die automatische Umstellung zwischen Winter- und Sommerzeit zu wählen .
  • Page 26: Befestigen Des Produkts

    ˜ Befestigen des Produkts 1 . Reinigen Sie die Innenseite der Windschutzscheibe mit einem geeigneten Glasreiniger . Wischen Sie das Fenster anschließend gründlich trocken . Hinweis: Verwenden Sie keine Fensterreinigungslösung . 2 . Entfernen Sie die Schutzfolie von der Frontabdeckung Entfernen Sie die Schutzfolie von dem äußeren Klebepad 3 .
  • Page 27 Hinweise zum Entfernen des Produkts von der Windschutzscheibe Ziehen Sie nicht am Gehäuse, sondern lösen Sie die Klebeflächen vorsichtig mit den Fingern . Durch Alterung und starke Temperaturschwankungen verlieren die Klebeflächen ihre Haftung . Ersetzen Sie in diesem Fall die alten Klebeflächen durch neue Klebepads von höchstmöglicher Qualität .
  • Page 28: Parken

    ˜ Parken Solange die Uhrzeit der Uhr und das Datum eingestellt sind, wird auch der Park-Timer automatisch eingestellt . Dieses Produkt wird durch den Vibrationssensor ausgelöst . Sobald das Fahrzeug ca . 20 Sekunden lang steht, blinkt die LED blau, die Parkscheibe aktiviert sich automatisch und stellt sich standardmäßig auf die nächsten 30 Minuten ein (z .
  • Page 29 Ausschalten - Halten Sie die „SET“-Taste ca . 8 s lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten . Es ertönt ein Signalton, die rote LED leuchtet kurz auf . Symbol „Schwache Batterie“ Wenn der Ladestand der Batterie niedrig ist, blinkt das Symbol für eine schwache Batterie und die rote LED leuchtet für 11 ]...
  • Page 30 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten auf der Frontabdeckung . Die Frontabdeckung kann zum Reinigen vom Produkt abgenommen werden . Nach der Reinigung wird das Produkt mit der Frontabdeckung geschlossen . ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a)
  • Page 31: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf . Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben . Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet .
  • Page 32 personenbezogenen Daten . Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu . Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden . Geben Sie Batterien /Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück .
  • Page 33 Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei . Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben . Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z . B . in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab .
  • Page 34 Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden . Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie . ˜...
  • Page 35 Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden . Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen .
  • Page 36 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 466986_2404) als Nachweis für den Kauf bereit . Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
  • Page 37 Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind . ˜ Service Accente International GmbH Tel .: 49 40 607 709 110 (Monday-Friday 9:00-15:00) E-Mail: service@accentehh .com DE/AT/CH 6986_2404_Short_DE_GB_draft_v6.indb 37 6986_2404_Short_DE_GB_draft_v6.indb 37 28/08/2024 17:05:39...
  • Page 38 List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 40 Short manual .
  • Page 39 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . Page 58 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 58 Warranty .
  • Page 40: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current / voltage Battery included Use product only in dry indoor areas . CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . WARNING! The product contains coin cell . Hazardous if swallowed - note the instructions . 40 GB 6986_2404_Short_DE_GB_draft_v6.indb 40 6986_2404_Short_DE_GB_draft_v6.indb 40...
  • Page 41: Short Manual

    CAR PARKING DISC • Short manual This document is a shorter printed version of the complete instruction man ual. Accente service website (www.accentepro.com) where you can view and download the complete instruction manual by entering the article number (IAN) 466986_2404.
  • Page 42: Proper Use

    ˜ Proper use Only use the parking timer as described in these instructions . Any other use is considered improper and can lead to property damage . The manufacturer or dealer accepts no liability for damage caused by improper or incorrect use . The product is only suitable for use in private households and is not intended for commercial use .
  • Page 43: Technical Data

    Clock OR Time of Parking 12 ] “P” icon indicates parking mode 13 ] ˜ Technical data Model no .: HG12330/WF2162 1 x 3 .0 V CR2450 battery Power supply: Ambient temperature: approx . -20°C to 70 °C ˜ Scope of delivery 1 Product (1 battery CR2450 3 V...
  • Page 44: Safety Information

    Safety information DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play unsupervised with the packaging material . There is a danger of suffocation from the packaging material . Children frequently underestimate the dangers . Children should be kept away from the product at all times .
  • Page 45 Children must never be allowed to play with the product . Do not use the product if it is damaged . Damaged products represent a danger of death from electric shock! Please note that the guarantee does not cover damage caused by incorrect handling, non-compliance with the operating instructions or interference with the product by unauthorised individuals .
  • Page 46 WARNING! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN! Ingestion may cause chemical burns, perforation of soft tissue and death . Severe burns may occur within 2 hours after ingestion . Seek medical attention immediately . BATTERY WARNING: KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN! If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children .
  • Page 47: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable

    Safety instructions for batteries / rechargeable batteries WARNING! DANGER TO LIFE! Keep   batteries / rechargeable batteries out of reach of children . If accidentally swallowed seek immediate medical attention . Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue,  ...
  • Page 48 Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries . Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e .g . radiators / direct sunlight . If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh...
  • Page 49 Only use the same type of batteries / rechargeable batteries . Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries . Remove batteries / rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period . Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! Insert batteries / rechargeable batteries according to...
  • Page 50: Non-Obvious Symptoms That Might Occur

    KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN! Swallowing batteries can cause chemical burns, perforation of soft tissue, and death . Severe burns may occur within 2 hours of swallowing batteries . Seek immediate medical attention . Non-obvious symptoms that might occur because of battery ingestion Unfortunately, it is not obvious when a button or coin battery is stuck in a child’s esophagus (food pipe) .
  • Page 51: Before Use

    • be tired or lethargic; • be quieter or more clingy than usual or otherwise “not themselves”; • lose their appetite or have a reduced appetite; and • not want to eat solid food/be unable to eat solid food . These sorts of symptoms vary or fluctuate, with the pain increasing and then subsiding .
  • Page 52: Insert / Change Battery

    The display will briefly show all segments accompanied by a buzzer sound, Green LED light up for 1s . Your product is now ready for use . ˜ Insert / change battery Fig . B To insert/change the batteries, Open the battery drawer by loose the screw .
  • Page 53: Setting The Time And Date

    Hint: Please pick up the screw during push the battery drawer into battery compartment . The display will briefly show all segments accompanied by a buzzer sound, Green LED light up for 1s . Your product is now ready for use . ˜...
  • Page 54 Set the minutes using the backward button or forward button , press the “SET” button to continue and confirm . Set the year, month and date using the backward button or forward button , , confirm by pressing the “SET” button Note: To advance the numbers faster, continue press the backward button...
  • Page 55: Attaching The Product

    If summer time required, select “don” by press backward button OR forward button . Press the “SET” button continue and confirm . DST is ON . ˜ Attaching the product 1 . Clean the inside of the windshield with a suitable glass cleaner .
  • Page 56: Parking

    Notes on removing the product from windshield; Do not pull on the housing, but carefully loosen the adhesive surfaces with your fingers . Due to age and strong temperature fluctuations, the adhesive surfaces lose their hold . In this case, replace the old adhesive surfaces with new adhesive pads of the highest quality possible .
  • Page 57: Switching On/ Off

    This product is tricker by the vibration sensor . Once the vehicle stopped approx . 20 seconds, led flashing blue, parking disc will automatically start itself and default to every 30 minutes . (e .g . if you arrive at 08:10, it will set to 08:30 and if you arrive at 08:45, it will set to 09:00 respectively .) And the park timer will stop to show approx . 20s after your vehicle start back to move .
  • Page 58 There will be a sound reminder that the voltage is not enough when the car is traveling or stopping . The battery needs to be replaced as soon as possible, please refer to “Inserting/ changing the batteries” . ˜ Cleaning and maintenance The product should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth .
  • Page 59 Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials . Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your wornout product . To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste .
  • Page 60 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste . They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations .
  • Page 61 The warranty for this product is 3 years from the date of purchase . The warranty period begins on the date of purchase . Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase . Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product .
  • Page 62 The warranty covers material or manufacturing defects . This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e .g . batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e .g . switches or glass parts . ˜...
  • Page 63 . Ensure to enclose the proof of purchase (sales receipt) and a short, written description outlining the details of the defect and when it occurred . ˜ Service Accente International GmbH Tel.: 49 40 607 709 110 (Monday-Friday 9:00-15:00) E-Mail: service@accentehh.com 6986_2404_Short_DE_GB_draft_v6.indb 63...

This manual is also suitable for:

Wf2162466986 2404

Table of Contents