Do you have a question about the CRE STAK ROBOT - STH200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for VELAMP CRE STAK ROBOT - STH200
Page 1
ROBOT - STH200 I Lampada da testa Led CRee® GB CRee® Led headLamp F Lampe fRontaLe Led CRee® ES LinteRna de Cabeza Led CRee® H200_manuale_60x100mm.indd 1 05/01/16 09:5...
Page 2
I DESCRIZIONE PARTE FRONTALE GB FRONT PART F DESCRIPTION PARTIE LAmPE FRONTALE ES DESIgNACIóN LINTERNA FRONTAL I Pulsa Batte I LED rosso I Interruttore principale (luce spot/flood) F Bouto Red light Spot/Flood light switch (main switch) E Botón LED rouge Interrupteur principal (lumière spot/flood) Led rojo Interruptor principal (luz spot / flood)
Page 3
I DESCRIZIONE PARTE POSTERIORE GB BACK PART F DESCRIPTION PARTIE POSTéRIEuRE ES DESCRIPCIóN PARTE POSTERIOR I Pulsante di verifica livello batteria Battery level button t/flood) F Bouton de controle du niveau de charge de la batterie witch) E Botón de control del nivel de carga de la batería pot/flood) flood) I Indicatori carica della batteria...
Page 4
I FuNZIONAmENTO GB OPERATIONS F FONCTIONNEmENT ES FuNCIONAmIENTO 1 x 1s SPOT ON (30°) 2 x 1s FLOOD ON (100°) H200_manuale_60x100mm.indd 4 05/01/16 09:5...
Page 5
3 x 1s N (30°) FLOOD + SPOT ON 345 Lm 4 x 1s 100°) H200_manuale_60x100mm.indd 5 05/01/16 09:5...
Page 6
FLASH Quando una qualsiasi luce è accesa, 2 pressioni veloci sull’interrut- tore principale attivano la funzione lampeggiante (Flash) When any light is ON, press quickly twice the spot/flood light switch (main swich) to activate the flash function Lorsque une des lumières est allumée (spot, flood, rouge..) une double pression rapide sur l’interrupteur principal activera la fonction flash...
Page 7
AuTOmATIC BRIgHTHNESS REguLATOR (ABR) errut- I Quando qualsiasi luce è accesa (spot, flood, entrambe, LED rosso) una pressione veloce sul tasto ABR attiverà la funzione di regolazione automatica della luminosità. Questa funzione permette di aggiustare la luminosità della lampada in base alla necessità...
Page 8
stronger ambient light, it will make the lamp reduce the light intensity in order to avoid dazzling or energy losses. On the contrary, if the environment is extremely dark, it will make the light give 100% of light power. The light regulation will go from 100% to 15% and viceversa. The brightness regulation can be manually used too: when any light is ON.
Page 9
I CARICARE LA BATTERIA GB BATTERy CHARgE F CHARgER LA BATTERIE ES CARgAR LA BATERíA I INDICATORE DI CARICA GB CHARgINg INDICATOR F INDICATEuR Du NIvEAu DE CHARgE ES CARgAR LA BATERíA 1 LED ≥ 25% 2 LED ≥ 50% 3 LED ≥...
Page 10
I LuCE ROSSA POSTERIORE GB REAR RED LIgHT F LumIèRE ROugE POSTéRIEuRE ES LuZ ROjA POSTERIOR H200_manuale_60x100mm.indd 10 05/01/16 09:5...
Page 11
I mONTAggIO DELLE BANDE ELASTICHE GB STRAP mOuNTINg F mONTAgE DE LA BANDE éLASTIquE ES mONTAjE DE LAS CINTAS ELáSTICAS H200_manuale_60x100mm.indd 11 05/01/16 09:5...
Page 12
4. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti riconosciuti come difetti di fabbrica , compresa la manodopera necessaria. 5. A discrezione da parte di Velamp Industries srl potrà essere sostituita l’intera apparecchiatura con lo stesso modello o prodotto alternativo, senza che ciò...
Page 13
4. Guarantee means the substitution or repair of components identified as defective from manufacturing including the labor costs. 5. On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product can be substituted by the same model or an alternative product, without constituting any guarantee extension.
œ uvre nécessaire à la remise en marche du produit. 5. VELAMP INDUSTRIES SRL se réserve le droit de réparer le produit défectueux ou le remplacer par un modèle identique ou similaire, sans que cette opération ne constitue une prolongation de la garantie.
4. Unter dem Begriff „Gewährleistung“ versteht man den Austausch oder die Repa- ratur von Teilen welche als fehlerhaft anerkannt wurden inkl. der dafür notwen- digen Lohnkosten 5. VELAMP obliegt die Entscheidung, das gesamte Gerät durch das selbe Modell oder durch ein Alternativmodell auszutauschen; dies verlängert jedoch den ursprüng- lichen Garantie-Zeitraum nicht 6.
4. Por garantía se entiende la sustitución o reparación de los componentes reconocidos como defectuosos de fábrica, incluida la mano de obra necesaria. 5. A discreción de Velamp Industries, srl, el aparato podrá ser completamente sustituido por el mismo modelo u otro alternativo, sin que esto constituya prolongación de la garantía.
4. A garancia kiterjed a meghibásodott alkatrész cseréjére vagy javítására, beleértve a felmerülő munkakköltséget is. 5. A Velamp saját belátása szerint a terméket ugyanazzal a modellel vagy alternatív termékkel helyettesítheti garancia kiterjesztése nélkül. Według Dyrektywy 2002/95/CE, 2002/96/CE oraz 2003/108/CE o ograniczeniu stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w...
2. Wyłączone z gwarancji są: elementy estetyczne, baterie, gałki, diody LED, żarówki, ładowarki i akumulatory, części ruchome, uszkodzenia spowodowane nieprawi- dłowym użytkowaniem, nieodpowiednią instalacją lub instalacją niezgodną za zaleceniami producenta lub jakimikolwiek odchyleniami spowodowanymi nieprawidłowym użytkowaniem sprzętu. Przykładowo, odcięcie przewodu za- silającego od transformatora lub nienaładowanie baterii unieważnia gwarancję.
Page 19
4. Záruka znamená nahrazení nebo opravu částí označených jako vadné z výroby, včetně nákladů na práci. 5. Jménem Velamp Industries srl, může celý výrobek být nahrazen stejným modelem nebo alternativním produktem, bez jakéhokoliv prodloužení záruky. 6. Náhrada za buď přímé nebo nepřímé škody jakéhokoli druhu osobám nebo věcem, při používání...
4. Záruka znamená nahradenie alebo opravu častí označených ako chybné z výroby, vrátane nákladov na prácu. 5. Menom Velamp Industries srl, môže byť celý výrobok nahradený rovnakým modelom alebo alternatívnym produktom, bez akéhokoľvek predĺženia záruky. 6. Náhrada za buď priame alebo nepriame škody akéhokoľvek druhu osobám alebo veciam pri používaní...
5. De garantie dekt de vervanging of reparatie van onderdelen van een erkend dealer , inclusief de werk uren. 6. Onder voorbehoud zal Velamp Industries Ltd het beschadigd toestel vervangen met het zelfde model of gelijkwaardig model als alternatief product, zonder dat dit een uitbreiding van de garantie inhoud.
Page 22
που αναγνωριζονται ως ελαττωματικα ή μη λειτουργικα χωρις επιπλεον κοστος για τον πελατη 5. Η VELAMP διατηρει το δικαιωμα να αντικαταστησει το προϊον με το ιδιο ή καποιο παρεμφερες, χωρις ομως να επεκτεινει παραλληλα την εγγυηση. 6. Αποζημειωση για εμμεση ή αμεση ζημια/φθορα οποιασδηποτε φυσης, σε...
Page 23
4. Garantia acopera inlocuirea sau repararea pieselor reconoscute ca find defecte de manodoperă, inclusivb forta de muncă necesară. 5. La latitudinea de Velamp Industries Ltd. întregul echipament audio-vizual poate fi înlocuit cu acelaşi model sau un produs alternativ, fărăa ca aceasta săconstituite extindere a garanţiei.
Page 24
Prodotto distribuito da: VELAMP INDUSTRIES SRL Via Lavoratori Autobianchi PTB Lotto 8 20832 Desio (MB) Italy info@velamp.com - www.velamp.com H200_manuale_60x100mm.indd 24 05/01/16 09:5...
Need help?
Do you have a question about the CRE STAK ROBOT - STH200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers