Do you have a question about the CASJ046-G and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for CIARRA CASJ046-G
Page 1
Model Number: CASJ046-G CBSJ046-G CDSJ046-G www.ciarraappliances.com...
Page 2
Dear customer: Thank you so much for your purchase, please read this instruction manual carefully before installation & use. If you have any question, please contact us at: info@ciarraappliances.com E-mail: Page Instruction Manual ENGLISH 1-11 Seite Gebrauchsanweisung DEUTSCH 12-22 Page Manuel d'instruction FRANÇAIS 23-33...
WARRANTY This appliance has a two years warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur, the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party.
SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 5
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Do not use the appliance if the rotating sieve or the protecting cover is damaged or has visible cracks.
Parts and Functions 1. Cover with fill opening and sieve 2. Squeezing screw 3. Squeezing Bow 4. Motor block 5. On/Off switch 6. Juice cup 7. Pulp cup 8. Pusher 9. Cleaning brush BEFORE FIRST USE Remove all parts from the packaging. Wash all removable and washable parts, such as the pusher, cover, sieve, squeezing screw, bowl and measuring cups in warm soapy water, rinse and dry them thoroughly.
Page 7
1. Position the squeezing bowl on 2. Push the squeezing screw firmly the motor block;make sure the into the centre of the bowl,until spout of the juice comply with you can’t push. the place of the motor block (the arrow marked) and push down 3.
Page 8
Repeat these steps in reverse order when disassembling the machine as below: 2. Open the cup cover first, Remove 1. Remove the measuring cup: the Chute. Turn the chute anti- First, shut off the juice stop,then clockwise until the ▲ aligns remove directly;...
Page 9
NOTE: This Juicer is not suitable for juicing very hard or fibrous and starchy fruits or vegetables such as Sugar Cane. There are some fruits which contain too much starch to juice. They include Avocado,Bananas,Figs,Mango and Papaya,Dragon fruit,Strawberry,Grape with- out seeds. They will clog up the stainless steel sieve. Foods that can be used for juicing: Food Weight (Kg)
Do not insert fingers or other foreign objects into the opening of the cover while the machine is in use. Use only the pusher, and not spoons, fork, sticks, etc. Never use the machine with an empty bowl. If the machine becomes stuck during use, turn the on/off switch to R and hold down the switch so that the machine turns in the opposite direction.
Page 11
CAUTION: Do not use metal sponges, which could damage the machine. The pusher may not be put in the dishwasher. Be careful when you clean the sieve. The sieve is sharp. Wipe the exterior of the motor block clean with a moist cloth. Never submerge the motor block in water! Dry all parts thoroughly, re-assemble the machine and store it in a dry place.
USEFUL TIPS Item Warning Reason The ice cube is too hard. Not for Ice cube. It may damage the squeezing parts. The ingredient with long Long fiber food is easy to fiber needs to be cut wind and block the down to 5-10 cm thin spout.
TROUBLE SHOOTING Trouble Cause Solutions Switch to "REV" position instantly to make the ingredients return The juicer stops running Too many ingredients upwards. If the machine suddenly. put into the juicer. still stops running, please clean the machine before use. Hard fruits and vegetables have not Hard fruits or vegetables...
GARANTIE Für dieses Gerät gilt eine Garantiezeit von zwei Jahren. Während dieser Zeit ist der Hersteller für alle Fehler verantwortlich, die direkt auf einen Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn diese Fehler auftreten, wird das Gerät repariert oder gegebenenfalls ersetzt. Die Garantie ist nicht gültig, wenn der Schaden am Gerät durch falschen Gebrauch, Nichtbeachtung der Anweisungen oder durch Reparaturen durch Dritte verursacht wurde.
Page 15
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Page 16
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder sich beweglichen Teilen nähern, die sich während des Gebrauchs bewegen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Teile und Funktionen 1. Deckel mit Einfüllöffnung und Sieb 2. Schraube zusammendrücken 3. Quetschbogen 4. Motorblock 5. Ein/Aus-Schalter 6. Saftbecher 7. Zellstoffbecher 8. Drücker 9. Reinigungsbürste VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. Waschen Sie alle abnehmbaren und waschbaren Teile, wie z. B. den Stößel, den Deckel, das Sieb, die Quetschschnecke, die Schüssel und die Messbecher in warmem Seifenwasser, spülen Sie sie ab und trocknen Sie sie gründlich.
Page 18
2. Drücken Sie die Setzen Sie die Saftschale auf den Motorblock;stellen Sie sicher, dass die Quetschschraube fest in die Safttülle mit der Position des Mitte der Schale, bis sie sich Motorblocks übereinstimmt (der Pfeil ist nicht mehr drücken lässt. markiert) und drücken Sie nach unten. 3.
Page 19
Wiederholen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge, wenn Sie das Gerät wie unten beschrieben zerlegen: 2. Entfernen Sie die Abdeckung der Schüssel: 1. Entfernen Sie den Messbecher: Öffnen Sie zuerst die Tassenabdeckung Zuerst den Saftstopp abschalten, dann direkt entfernen; und entfernen Sie den Schacht. Drehen Sie die Rutsche gegen den Uhrzeigersinn, bis das ▲...
Page 20
HINWEIS: Dieser Entsafter ist nicht zum Entsaften von sehr harten oder faserigen und stärkehaltigen Früchten oder Gemüsen wie Zuckerrohr geeignet. Es gibt einige Früchte, die zu viel Stärke enthalten, um sie zu entsaften. Dazu gehören Avocado, Bananen, Feigen, Mango und Papaya, Drachenfrüchte, Erdbeeren und Trauben ohne Kerne.
Stecken Sie keine Finger oder andere Fremdkörper in die Öffnung des Deckels, während das Gerät in Betrieb ist. Verwenden Sie nur den Schieber und keine Löffel, Gabeln, Stäbchen usw. Benutzen Sie die Maschine nie mit leerer Schüssel. Wenn die Maschine während des Gebrauchs stecken bleibt, stellen Sie den Ein- /Ausschalter auf R und halten Sie den Schalter gedrückt, damit sich die Maschine in die entgegengesetzte Richtung dreht.
Page 22
VORSICHT! Verwenden Sie keine Metallschwämme, da diese das Gerät beschädigen könnten. Der Drücker darf nicht in die Spülmaschine gegeben werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Sieb reinigen. Das Sieb ist scharf. Wischen Sie die Außenseite des Motorblocks mit einem feuchten Tuch sauber. Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser ein! Trocknen Sie alle Teile gründlich ab, bauen Sie das Gerät wieder zusammen und lagern Sie es an einem trockenen Ort.
NÜTZLICHE TIPPS Artikel Warnung Grund Der Eiswürfel ist zu hart. Er kann die Quetschteile Nicht für Eiswürfel. beschädigen. Die Zutat mit langen Langfaserige Fasern muss in 5-10 cm Lebensmittel wickeln sich dünne Streifen oder 3 x 3 leicht auf und verstopfen cm große Würfel den Ausguss.
FEHLERSUCHE Lösungen Probleme Ursache Schalten Sie sofort auf die Zu viele Zutaten in den Position "REV", damit die Entsafter geben. Zutaten wieder nach oben Der Entsafter hört gelangen. Wenn die Maschine plötzlich auf zu immer noch nicht läuft, reinigen laufen. Sie sie bitte vor dem Gebrauch.
GARANTIE Cet appareil bénéficie d'une période de garantie de deux ans. Pendant cette période, le fabricant est responsable de toute défaillance résultant directement d'un défaut de construction. Dans ce cas, l'appareil sera réparé ou remplacé si nécessaire. La garantie n'est pas valable si les dommages causés à l'appareil sont dus à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Page 27
• Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de changer les accessoires ou d'approcher les pièces qui bougent en cours d'utilisation. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Pièces et fonctions 1. Couvrir avec l'ouverture de remplissage et le tamis 2. Vis de serrage 3. Serrer l'arc 4. Bloc moteur 5. Interrupteur marche/arrêt 6. Coupe de jus 7. Coupe à pulpe 8. Pousseur 9. Brosse de nettoyage AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirer toutes les pièces de l'emballage.
Page 29
1. Positionner le bol à jus sur le bloc 2. Pousser fermement la vis moteur; s'assurer que le bec du bol d'extraction au centre du bol, à jus est conforme à l'emplacement jusqu'à ce que vous ne puissiez du bloc moteur (flèche marquée) et plus pousser.
Page 30
Répétez ces étapes dans l'ordre inverse lors du démontage de la machine, comme indiqué ci-dessous : 1. Retirer le gobelet gradué : 2. Retirez le couvercle du bol : Il faut d'abord fermer le robinet Ouvrez d'abord le couvercle du gobelet, d'arrêt du jus, puis le retirer puis retirez la goulotte.
Page 31
REMARQUE : Cet extracteur de jus n'est pas adapté à l'extraction de fruits ou de légumes très durs, fibreux ou amylacés, tels que la canne à sucre. Certains fruits contiennent trop d'amidon pour être pressés. Il s'agit de l'avocat, de la banane, de la figue, de la mangue et de la papaye, du fruit du dragon, de la fraise et du raisin sans pépins.
Ne pas introduire les doigts ou d'autres objets étrangers dans l'ouverture du couvercle lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. N'utilisez que le poussoir et non des cuillères, fourchettes, bâtons, etc. N'utilisez jamais l'appareil avec un bol vide. Si la machine se bloque en cours d'utilisation, placez l'interrupteur marche/arrêt sur R et maintenez-le enfoncé...
Page 33
ATTENTION : N'utilisez pas d'éponges métalliques, qui pourraient endommager l'appareil. Le poussoir ne doit pas être mis au lave-vaisselle. Faites attention lorsque vous nettoyez le tamis. Le tamis est tranchant. Nettoyez l'extérieur du bloc moteur avec un chiffon humide. Ne jamais immerger le bloc moteur dans l'eau ! Séchez soigneusement toutes les pièces, remontez la machine et rangez-la dans un endroit sec.
Abb. a Abb. b Abb. c CONSEILS UTILES Objet Avertissement Raison Le glaçon est trop dur. Il Pas pour les glaçons. risque d'endommager les pièces de pressage. Les aliments à fibres longues L'ingrédient à fibres longues doit s'enroulent facilement et être coupé...
RECHERCHE DE PANNES Problèmes Cause Solutions Passez instantanément en position "REV" pour que les Trop d'ingrédients ingrédients remontent. Si la introduits dans machine ne fonctionne toujours L'extracteur de jus l'extracteur de jus. pas, veuillez la nettoyer avant de s'arrête l'utiliser. soudainement.
Need help?
Do you have a question about the CASJ046-G and is the answer not in the manual?
Questions and answers