Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Geräte für Haus und Garten
FineCut 18V Compact
Art.-Nr. 001350.0000
Art.-Nr. 001351.0000
Drive&Cut
Art.-Nr. 001358.0000
Betriebsanleitung
Original instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Driftsvejledning
Bruksanvisning
101 – 114
Návod k použití
115 – 128
3 – 16
17 – 30
31 – 44
45 – 58
59 – 72
73 – 86
87 – 100

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FineCut 18V Compact and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gloria FineCut 18V Compact

  • Page 1 Betriebsanleitung 3 – 16 Original instructions Geräte für Haus und Garten 17 – 30 Mode d’emploi FineCut 18V Compact 31 – 44 Art.-Nr. 001350.0000 Gebruiksaanwijzing 45 – 58 Art.-Nr. 001351.0000 Manuale di istruzioni Drive&Cut 59 – 72 Art.-Nr. 001358.0000 Manual de instrucciones 73 –...
  • Page 3: Table Of Contents

    2.1 Bestimmungsgemäße Grundlegende Sicherheitshinweise Verwendung Prüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschä- Der FineCut 18V Compact ist für die private Nutzung digungen. Sie dürfen das Gerät nicht benutzen, wenn im Außenbereich für das Schneiden von Rasenkanten es beschädigt ist.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Elektrowerkzeuge Ihr Körper geerdet ist. Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen ƒ Bei dem Gerät handelt es sich um ein Elektrowerkzeug. oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Anweisungen, Bebilderungen und elektrischen Schlages.
  • Page 5 bevor Sie es an die Stromversorgung und/ sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist oder den Akku anschließen, es aufnehmen gefährlich und muss repariert werden. oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektro- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose ƒ...
  • Page 6: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Verwendung und Behandlung des sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerk- Akkuwerkzeugs zeugs erhalten bleibt. Warten Sie niemals beschädigte Akkus. ƒ Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten ƒ Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art erfolgen.
  • Page 7: Sicherheitszeichen Am Gerät Und In Der

    Stromschlag führen. Messern fern. Achten Sie darauf, dass in der Nähe ste- Spezifische Sicherheitshinweise für den hende Personen nicht durch weggeschleu- FineCut 18V Compact derte Fremdkörper verletzt werden. Halten Sie dürfen die Gras-/Strauchschere nur mit dem ƒ Sie Umstehende fern.
  • Page 8: Übersicht

    Schützen Sie den Akku vor Feuer. Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. 3 Übersicht 3.1 FineCut 18V Compact 11 12 Abb. 1: FineCut 18V Compact und Zubehör Drive&Cut 1 Strauchmesser 7 Grasmesser 13 Zweiter Griff 2 Messeraufsatz 8 Akku-Ladezustandsanzeige...
  • Page 9: Lieferumfang

    Messeraufsatz und das Gerät nicht ineinander- 001350.0000 / 001351.0000 FineCut 18V greifen. Compact » Das Messer ist eingesetzt. ƒ FineCut 18V Compact Gerät, ƒ Grasmesser mit Messerschutz, Strauchmesser mit Messerschutz, ƒ Messer entfernen Bosch PBA 18 V 2,5 Ah Akku mit Ladegerät ƒ...
  • Page 10: Akku

    Abb. 06). » Der Akku ist geladen. » Das Gerät ist vom Drive&Cut entfernt. Akku einsetzen Nachdem der Akku geladen ist, können Sie den Akku einsetzen. Falls Sie das FineCut 18V Compact Gerät benutzen, müssen Sie den Akku direkt am Gerät...
  • Page 11: Akku Entnehmen

    einsetzen. Falls Sie das Gerät mit der Griffverlängerung VORSICHT verwenden, müssen Sie den Akku an der Griffverlän- Scharfes Messer gerung einsetzen. An dem scharfen und spitzen Messer besteht Ver- letzungsgefahr für Sie oder andere Personen. ACHTUNG – Fassen Sie nicht in das Messer. –...
  • Page 12: Reinigung

    anderen Gegenstände wie zum Beispiel Kabel Achten Sie darauf, dass Sie beim Arbeiten an der oder Zäune beschädigen oder die Messer dadurch Rasenkante die Randsteinkante nicht beschädi- beschädigt oder verbogen werden. Arbeiten Sie gen (zum Beispiel beim Verkanten oder Kippen nicht in der Nähe von Strommasten.
  • Page 13: Lagerung

    6.2 Akku lagern ACHTUNG Sachschäden Trennen Sie bei längerem Nichtgebrauch den Akku Durch unsachgemäße Reinigung können Sachschäden vom Gerät, um eine Entladung des Akkus zu ver- entstehen. meiden. – Entnehmen Sie vor jeder Reinigung den Akku. Lagern Sie den Akku nicht ungeladen. Die Selbst- –...
  • Page 14: Ersatzteile Und Zubehör

    Gemeinde oder Stadtverwaltung. 10 Gewährleistung und 9 Entsorgung Garantie 9.1 Entsorgung der Verpackung GLORIA gewährt Ihnen 24 Monate Garantie im Rah- men der Garantiebedingungen (www.gloriagarten.de). Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegen- Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträg- über gegenüber Ihrem Verkäufer werden dadurch nicht lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten berührt.
  • Page 15 Kunden- Vier LEDs der Temperatur- Gerät und Akku dienststelle für Akku-Ladezu- schutz ist für ca. 5 Minuten GLORIA-Elektro- standsanzeige aktiviert. abkühlen lassen werkzeuge über- blinken. und dabei nicht prüfen lassen. verwenden. Messer ist Messer ist durch...
  • Page 16: Technische Daten

    12 Technische Daten 13 Geräusch-/ Vibrationsinformation FineCut 18V Compact – 001350.0000 Der Schalldruckpegel L und Schwingungsgesamt- FineCut 18V Compact mit Akku und Ladegerät wert a wurden entsprechend EN 62841-4-2 und – 001351.0000 EN 62841-4-5 ermittelt. Schnittbreite des 140 mm Der Schallleistungspegel L wurde entsprechend der Grasscherenmessers Richtlinie 2000/14/EC ermittelt.
  • Page 17: About This User Manual

    You may not use the device if it is damaged. 2.1 Intended use The FineCut 18V Compact is suitable for domestic use outdoors to trim the edges of lawns and shrubs in hobby gardens. Use the device only for the specified application areas.
  • Page 18: General Power Tool Safety Warnings

    General Power Tool Safety Warnings When operating a power tool outdoors, use ƒ an extension cord suitable for outdoor use. This device is a power tool. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the Read all safety warnings, risk of electric shock.
  • Page 19 Do not let familiarity gained from frequent safe handling and control of the tool in unexpected ƒ use of tools allow you to become compla- situations. cent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a Battery tool use and care fraction of a second.
  • Page 20 Blades contacting Specific safety instructions for the a "live" wire may make exposed metal parts of the FineCut 18V Compact lawn/shrub shear "live" and could give the operator an electric shock ƒ...
  • Page 21: Safety Symbols On The Device And In The User Manual

    2.4 Safety symbols on the Cutting tool runs on. device and in the user manual Oil the cutting device. Read the user manual. Do not dispose of waste electrical and electronic equipment with normal house- Wear hearing protection. hold waste. Environmentally friendly disposal.
  • Page 22: Overview

    3 Overview 3.1 FineCut 18V Compact 11 12 Fig. 1: FineCut 18V Compact and Drive&Cut accessories 1 Shrub cutter 7 Grass blade 13 Second handle 2 Blade attachment 8 Battery pack charge level indicator 14 Battery pack 3 Coupling ring...
  • Page 23: Scope Of Delivery

    » The blade is fitted. 001350.0000 / 001351.0000 FineCut 18V Compact ƒ FineCut 18V Compact device Removing the blade ƒ Grass blade with blade protection Shrub blade with blade protection ƒ Procedure Bosch PBA 18 V 2.5 Ah battery pack with...
  • Page 24: Adjusting The Angle

    Inserting the battery pack Once the battery pack has been charged, you can insert it. If you use just the FineCut 18V Compact unit, you need to insert the battery pack directly on the device. If you use the device with the handle extension,...
  • Page 25: Removing The Battery Pack

    you need to insert the battery pack on the handle CAUTION extension. Sharp blade There is a risk of injury on the sharp and pointed blade IMPORTANT for you and other people. – Do not reach into the blade. Moisture on the contacts –...
  • Page 26: Cleaning

    6. Release the on/off switch when you want to switch 7. Push the blade protection back onto the blade (see Fig. 14 and 15). off the device. 7. Push the blade protection back onto the blade (see Fig. 14 and 15). 5 Cleaning Use with the Drive&Cut Requirements...
  • Page 27: Storage

    You may only use genuine spare parts. frost-free place at a temperature between 0°C and Accessories and spare parts can be found at 45°C. Self-discharge and chemical ageing are https://shop.gloria-garten.com/. lowest at a storage temperature of 15°C. Avoid direct sunlight. ƒ...
  • Page 28: Disposal

    9 Disposal 10 Warranty and Guarantee GLORIA grants a 24-month guarantee within the 9.1 Disposing of packaging framework of the guarantee conditions (www.gloriagarten.de). This does not affect your The packaging materials are selected on the basis of statutory warranty claims against the seller.
  • Page 29: Technical Data

    The battery pack Insert the battery FineCut 18V Compact – 001350.0000 indicator on not inserted pack correctly. charger lit correctly. FineCut 18V Compact with battery pack and continuously, charger – 001351.0000 Battery pack Clean the battery charging process contacts dirty. pack contacts, Cutting width of grass 140 mm...
  • Page 30: Noise/Vibration Information

    13 Noise/vibration information The sound pressure level L and vibration total value a have been measured in accordance with EN 62841-4-2 and EN 62841-4-5. The sound pressure level L has been measured in accordance with directive 2000/14/EC. The A-evaluated noise level of the power tool is typically: 81 dB(A);...
  • Page 31: À Propos Du Mode D'emploi

    Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Utilisation conforme Avant toute utilisation, contrôlez que l'appareil ne pré- L'appareil FineCut 18V Compact est destiné à une sente aucun dommage. Si l'appareil est endommagé, utilisation privée en extérieur. Il est prévu pour couper il ne doit pas être utilisé.
  • Page 32: Sécurité Électrique

    Consignes de sécurité générales concer- Ne pas exposer les outils électriques à ƒ nant les outils électriques la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l'intérieur d'un outil électrique Le présent appareil est un outil électrique. augmente le risque de choc électrique. Lisez toutes les consignes de Ne pas maltraiter le cordon.
  • Page 33 Retirer toute clé de réglage avant de mettre pas l'outil électrique ou les présentes ƒ l'outil électrique en marche. Une clé laissée instructions de le faire fonctionner. Les fixée sur une partie tournante de l'outil électrique outils électriques sont dangereux entre les mains peut donner lieu à...
  • Page 34 Tenez l'accumulateur non-utilisé à l'écart Consignes de sécurité pour les cisailles à ƒ de toutes sortes d'objets métalliques tels gazon/arbustes qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, Ne pas utiliser la cisaille à gazon/arbustes ƒ vis ou autres, étant donné qu'un pontage par mauvais temps, et surtout pas en cas peut provoquer un court-circuit.
  • Page 35: Pictogrammes De Sécurité Sur L'appareil Et Dans Le Mode D'emploi

    électrocution mortelle. Garder les mains et les pieds loin des Consignes de sécurité spécifiques pour le couteaux. modèle FineCut 18V Compact ƒ N'utiliser la cisaille à gazon/arbustes qu'avec le Veiller à ce que des personnes situées à couteau à gazon fourni et le couteau à arbustes proximité...
  • Page 36: Vue D'ensemble

    3 Vue d'ensemble 3.1 FineCut 18V Compact 11 12 Fig. 1: FineCut 18V Compact et accessoire Drive&Cut 1 Couteau à arbustes 7 Couteau à gazon 12 Réglage d'angle 2 Porte-couteau 8 Affichage de l'état de charge de la 13 Deuxième poignée...
  • Page 37: Contenu De La Livraison

    001350.0000 / 001351.0000 FineCut 18V porte-couteau et l'appareil ne s'emboîtent pas. Compact » Le couteau est en place. ƒ appareil FineCut 18V Compact, ƒ couteau à gazon avec protège-couteau, couteau à arbustes avec protège-couteau, ƒ Retrait du couteau batterie Bosch PBA 18 V 2,5 Ah avec chargeur ƒ...
  • Page 38: Réglage De L'angle

    Une fois chargée, la batterie peut être mise en place. » L'appareil est maintenant retiré du Drive&Cut. Si vous utilisez l'appareil FineCut 18V Compact, vous devez mettre la batterie directement en place sur l'ap- 4.3 Batterie pareil. Si vous utilisez l'appareil avec le manche, vous...
  • Page 39: Retrait De La Batterie

    ATTENTION PRUDENCE Couteau tranchant Humidité sur les contacts L'humidité peut endommager l'appareil ou la batterie. Vous ou d'autres personnes risquez de vous blesser au – Assurez-vous que les contacts sur l'appareil et la contact du couteau tranchant et pointu. – batterie sont secs.
  • Page 40: Nettoyage

    plier les couteaux. Ne travaillez pas à proximité des couteaux. Veillez à ne pas endommager d'autres poteaux électriques. Lors de travaux au-dessus de objets, tels que câbles ou clôtures, lors de la taille la tête, faites attention à la chute d'objets. des arbustes et haies et à...
  • Page 41: Stockage

    Procédure comprise entre 0 °C et 45 °C. La décharge spon- tanée et le vieillissement chimique sont moindres à 1. Retirez la batterie. une température de stockage de 15 °C. Évitez les 2. Retirez le couteau et mettez-le de côté. rayons directs du soleil. ƒ...
  • Page 42: Fin De Vie Du Produit

    10 Garantie Jetez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés conformément aux prescriptions locales en GLORIA accorde une garantie constructeur de 24 mois vigueur. dans le cadre de ses conditions de garantie (www. gloriagarten.de). Vos droits concernant la garantie 9.2 Élimination du produit...
  • Page 43 SAV La batterie est Remplacer la agréé pour les défectueuse. batterie. outils électriques La batterie Laisser la batte- GLORIA. surchauffe. rie refroidir. Quatre LED de La protection Laisser l'appareil Le couteau est Le couteau est Nettoyer le l'affichage de...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Le niveau de pression acoustique L et la valeur totale FineCut 18V Compact – 001350.0000 de vibrations a ont été déterminées selon EN 62841- FineCut 18V Compact avec batterie et char- 4-2 et EN 62841-4-5. geur – 001351.0000 Le niveau de puissance acoustique L a été déter- Largeur de coupe du 140 mm...
  • Page 45: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    2.1 Gebruik conform de Basis veiligheidsinstructies voorschriften Controleer het apparaat voor ieder gebruik op bescha- digingen. U mag het apparaat niet gebruiken als het De FineCut 18V Compact is geschikt voor het beschadigd is. particuliere gebruik buitenshuis voor het snijden van...
  • Page 46: Elektrische Veiligheid

    Algemene veiligheidsaanwijzingen voor kasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische gereedschappen elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. Houd het gereedschap uit de buurt van ƒ Bij het apparaat gaat het om een elektrisch gereed- regen of vocht. Het binnendringen van water in schap.
  • Page 47 en voordat u het gereedschap oppakt of trisch gereedschap dat niet meer kan worden draagt. Wanneer u bij het dragen van het elek- in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden trische gereedschap uw vinger aan de schakelaar gerepareerd. Trek de stekker uit het stopcontact en/ hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld ƒ...
  • Page 48: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    Gebruik en behandeling van het dat de veiligheid van het gereedschap in stand accugereedschap blijft. Voer nooit servicewerkzaamheden aan ƒ Laad de accu's alleen met laadapparaten ƒ beschadigde accu's uit. Service van accu's die door de fabrikant worden geadviseerd. dient uitsluitend te worden uitgevoerd door de Met een acculader die geschikt is voor een fabrikant of erkende servicewerkplaatsen.
  • Page 49: Veiligheidstekens Op Het Apparaat En In De Gebruiksaanwijzing

    Let erop dat in de buurt staande personen niet gewond raken door weggeslingerde Specifieke veiligheidsinstructies voor de vreemde voorwerpen. Omstanders uit de FineCut 18V Compact buurt houden. U mag de gras-/heggenschaar uitsluitend ƒ gebruiken met het meegeleverde grasmes en struikmes evenals de flexibele handgreepverlenging Verwijder de accu voor het onderhoud.
  • Page 50: Overzicht

    Bescherm de accu tegen vuur. Voer de accu niet af via het huisvuil. 3 Overzicht 3.1 FineCut 18V Compact 11 12 Afb. 1: FineCut 18V Compact en accessoire Drive&Cut 1 Struikmes 7 Grasmes 13 Tweede handgreep 2 Mesopzetstuk 8 Accu-laadindicator...
  • Page 51: Leveringsomvang

    » Het mes is geplaatst. 001350.0000 / 001351.0000 FineCut 18V Compact ƒ FineCut 18V Compact-apparaat; Mes verwijderen ƒ Grasmes met mesbeschermer; Struikmes met mesbeschermer; ƒ Procedure Bosch PBA 18 V 2,5 Ah accu met laadapparaat ƒ...
  • Page 52: Accu

    » Het apparaat is verwijderd van de Drive&Cut. Nadat de accu geladen is, kunt u de accu plaatsen. Als u het FineCut 18V Compact-apparaat gebruikt, moet 4.3 Accu u de accu direct op het apparaat plaatsen. Als u het apparaat met de handgreepverlenging gebruikt, moet u...
  • Page 53: Accu Verwijderen

    LET OP VOORZICHTIG Scherp mes Vocht op de contacten Het apparaat of de accu kunnen door vocht bescha- Bij de scherpe en puntige messen bestaat gevaar voor digd raken. verwonding voor uzelf of andere personen. – – Controleer of de contacten op het apparaat en Grijp niet in het mes.
  • Page 54: Reiniging

    6. Laat de in/uit-schakelaar los als u het apparaat wilt 6. Laat de in/uit-schakelaar los als u het apparaat wilt uitschakelen. uitschakelen. 7. Schuif de mesbeschermer weer op het mes (zie 7. Schuif de mesbeschermer weer op het mes (zie afb.
  • Page 55: Opslag

    4. Reinig de behuizing aansluitend met een vochtige met behulp van de accu-laadindicator. Laad de doek. accu zo nodig op tot ca. 40 tot 60 %. 5. Reinig het mes eerst met een zachte borstel. 6. Olie aansluitend het mes. 7 Informatie over de accu 7.
  • Page 56: Afvoer

    De verpakkingsmaterialen zijn volgens milieuvriende- lijke en afvoertechnische gezichtspunten gekozen en daarom recyclebaar. Het terugbrengen van de verpak- GLORIA waarborgt u 24 maanden garantie in het kader king in de materialenkringloop spaart grondstoffen en van de garantievoorwaarden (www.gloriagarten.de). Dit vermindert de hoeveelheid afval.
  • Page 57 Laat het appa- geautoriseerde accu-laadindica- bescherming is raat en de accu klantenservice- tor knipperen. geactiveerd. ca. 5 minuten centrum voor afkoelen en GLORIA-elektri- daarbij niet sche gereed- gebruiken. schappen. Accu-laadindica- Laagspannings- Laad de accu. Mes is geblok- Mes is geblok- Mes reinigen en tor;...
  • Page 58: Technische Gegevens

    12 Technische gegevens 13 Geluid-/trillinginformatie Het geluidsdrukniveau L en totale trillingswaarde FineCut 18V Compact – 001350.0000 werden overeenkomstig EN 62841-4-2 en FineCut 18V Compact met accu en laadappa- EN 62841-4-5 bepaald. raat – 001351.0000 Het geluidsvermogensniveau L werd overeenkomstig Snijbreedte van het 140 mm...
  • Page 59: Informazioni Sul Presente Manuale Di Istruzioni

    Prima di ogni utilizzo, controllare che l‘elettroutensile non presenti danni. Non è permesso utilizzare l‘elet- Il FineCut 18V Compact è destinato all‘uso privato troutensile se questo è danneggiato. all‘aperto per il taglio dei bordi di prato e di arbusti nel...
  • Page 60: Sicurezza Elettrica

    Avvertenze generali di sicurezza per Custodire l’elettroutensile al riparo dalla ƒ elettroutensili pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’ac- qua in un elettroutensile aumenta il rischio di una Questo dispositivo è un elettroutensile. scossa elettrica. Leggere tutte le avvertenze di Non usare il cavo per scopi diversi da quelli ƒ...
  • Page 61 dalla presa elettrica e/o togliere la batteria, oppure collegandolo all’alimentazione elettrica con se rimovibile. Tale precauzione eviterà una l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. messa in funzione accidentale dell’elettroutensile. Prima di accendere l’elettroutensile allon- Conservare gli elettroutensili fuori della ƒ...
  • Page 62 Impiegare negli elettroutensili solo le bat- Avvertenze di sicurezza per forbici ƒ terie specifiche per essi previste. L’impiego tagliaerba/tagliasiepi di batterie diverse può causare lesioni e il pericolo Non usare le forbici tagliaerba/tagliasiepi ƒ d’incendio. in caso di maltempo, in particolare se c‘è Tenere la batteria che non viene usata lon- ƒ...
  • Page 63: Simboli Di Sicurezza Sull'elettroutensile E Nel Manuale Di Istruzioni

    Avvertenze di sicurezza specifiche per la Tenere lontani dalle lame le mani e i piedi. FineCut 18V Compact ƒ L‘uso della forbice tagliaerba/tagliasiepi è consen- tito solo con la lama per erba e la lama per siepi Fare attenzione a non ferire le persone nonché...
  • Page 64: Vista Generale

    3 Vista generale 3.1 FineCut 18V Compact 11 12 Fig. 1: FineCut 18V Compact e accessorio Drive&Cut 1 Lama per siepi 7 Lama per erba 12 Dispositivo di regolazione angolo 2 Attacco lama...
  • Page 65: Dotazione Di Serie

    » La lama è inserita. 001350.0000 / 001351.0000 FineCut 18V Compact ƒ Elettroutensile FineCut 18V Compact, Rimozione della lama ƒ Lama per erba con coprilama, Lama per siepi con coprilama, ƒ Procedura Batteria ricaricabile Bosch PBA 18 V 2,5 Ah con ƒ...
  • Page 66: Regolazione Dell'angolo

    4.3 Batteria ricaricabile Procedura Spingere l‘elettroutensile sull‘apposito dispositivo ƒ all‘estremità inferiore della Drive&Cut, in modo che il pulsante di rilascio sul lato inferiore si incastri (vedere fig. 04). » L‘elettroutensile è fissato sulla Drive&Cut. Ricarica della batteria Prima di utilizzare la batteria ricaricabile per la prima Regolazione dell‘angolo volta, questa deve essere caricata completamente.
  • Page 67: Rimozione Della Batteria Ricaricabile

    4.4 Utilizzo Inserimento della batteria ricaricabile Dopo la ricarica della batteria, questa può essere inserita. Se viene usato l‘elettroutensile FineCut 18V Compact, la batteria deve essere inserita direttamente sull‘elettroutensile. Se l‘elettroutensile viene usato con l‘asta di prolunga, la batteria deve essere inserita sull‘asta di prolunga.
  • Page 68: Pulizia

    5. Spostare l‘elettroutensile lentamente in avanti sul 5. Spostare l‘elettroutensile lentamente in avanti sul prato o lungo la siepe. Muovere l‘elettroutensile prato o lungo la siepe. Muovere l‘elettroutensile continuamente in avanti senza esercitare pressione continuamente in avanti senza esercitare pressione per evitare che la cotica erbosa subisca danni.
  • Page 69: Conservazione

    6.2 Conservazione della batte- AVVISO ria ricaricabile Danni materiali Una pulizia non corretta può causare danni materiali. Se l‘elettroutensile non viene usato per un periodo – Prima di effettuare qualsiasi pulizia, rimuovere la prolungato, staccare la batteria dall‘elettroutensile per batteria ricaricabile. evitare che questa si scarichi.
  • Page 70: Ricambi E Accessori

    9 Smaltimento 10 Garanzia legale e convenzionale 9.1 Smaltimento GLORIA offre una garanzia di 24 mesi nell‘ambito delle dell‘imballaggio condizioni di garanzia convenzionale (www.gloriagarten.de). Ciò non influisce sui diritti di I materiali di imballaggio sono selezionati secondo gli garanzia di conformità previsti dalla legge nei confronti aspetti di ecosostenibilità...
  • Page 71: Risoluzione Di Problemi

    5 minuti senza GLORIA. giano. usare l‘utensile. Lama è bloccata. La lama è bloc- Pulire la lama Indicatore dello Spegnimento per Ricaricare la cata da materiale...
  • Page 72: Dati Tecnici

    13 Informazioni su rumorosità/vibrazioni FineCut 18V Compact – 001350.0000 Il livello di pressione acustica L e il valore totale di FineCut 18V Compact con batteria ricaricabile vibrazioni a sono stati determinati in conformità alle e caricabatteria – 001351.0000 norme EN 62841-4-2 e EN 62841-4-5.
  • Page 73: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Compruebe la ausencia de daños en el aparato antes de cada uso. No utilice el aparato si está dañado. El aparato FineCut 18V Compact está previsto para el uso privado en zonas exteriores, para cortar bordes de césped y setos en el jardín. Utilice el aparato exclusi-...
  • Page 74: Indicaciones De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    Indicaciones de seguridad generales para cocinas y refrigeradores. El riesgo de sufrir herramientas eléctricas una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. Este aparato es una herramienta eléctrica. No exponga la herramienta eléctrica a la ƒ Lea íntegramente las indicaciones lluvia o a condiciones húmedas.
  • Page 75 toma de corriente y/o de conectar la bate- Saque la clavija de enchufe de la toma de ƒ ría, al cogerla y al transportarla. Si transporta corriente y/o retire la batería de la herra- mienta eléctrica antes de realizar un ajuste, la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- cambiar de accesorio o de guardar la tor de conexión/desconexión, o si la conecta a la...
  • Page 76 Uso y trato cuidadoso de herramientas empleando exclusivamente piezas de eléctricas a batería recambio originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Cargue las batería únicamente con los ƒ No repare una batería dañada. El entreteni- ƒ cargadores recomendados por el fabri- miento de las baterías sólo debe ser realizado por cante.
  • Page 77: Pictogramas De Seguridad En El Aparato Y En El Manual De Instrucciones

    Prestar atención a que las personas que se encuentren cerca no sufran daños por Indicaciones de seguridad específicas cuerpos extraños que salgan despedidos. para FineCut 18V Compact Mantener a las personas alejadas. Utilice las tijeras cortacésped/cortasetos única- ƒ mente con las cuchillas cortacésped / cuchillas cortasetos y la extensión de mango flexible...
  • Page 78: Vista De Conjunto

    3 Vista de conjunto 3.1 FineCut 18V Compact 11 12 Fig. 1: FineCut 18V Compact y accesorio Drive&Cut 1 Cuchillas cortasetos 7 Cuchillas cortacésped 13 Segunda empuñadura 2 Sujeción de las cuchillas 8 Indicador de nivel de carga 14 Batería...
  • Page 79: Volumen De Entrega

    001350.0000 / 001351.0000 FineCut 18V levemente el anillo de acoplamiento si el soporte Compact de cuchillas no encaja en el aparato. ƒ Aparato FineCut 18V Compact, » Las cuchillas están colocadas. ƒ cuchillas cortacésped con protector de cuchillas, cuchillas cortasetos con protector de cuchillas, ƒ...
  • Page 80: Ajustar El Ángulo

    El aparato se ha retirado del Drive&Cut. Una vez que la batería esté cargada, podrá insertarla. 4.3 Batería Si utiliza el aparato FineCut 18V Compact, debe insertar la batería directamente en el aparato. Si utiliza el aparato con el alargador de mango, debe insertar la...
  • Page 81: Utilización

    ATENCIÓN CUIDADO Cuchillas afiladas Humedad en los contactos El aparato o la batería pueden sufrir daños debido a la Las cuchillas afiladas y puntiagudas entrañan un riesgo humedad. de lesiones para usted u otras personas. – – Asegúrese de que los contactos del aparato y de No introduzca los dedos en las cuchillas.
  • Page 82: Limpieza

    por encima de la cabeza, tenga cuidado con la por encima de la cabeza, tenga cuidado con la caída de objetos. caída de objetos. 6. Suelte el interruptor On/Off para apagar el aparato. 6. Suelte el interruptor On/Off para apagar el aparato. 7.
  • Page 83: Almacenamiento

    3. Limpie el exterior del aparato primero con un miento químico son mínimos a una temperatura cepillo suave. de almacenamiento de 15 °C. Evite la exposición directa a la luz solar. 4. A continuación, limpie la carcasa con un paño ƒ Si la batería no se utiliza durante más de seis húmedo.
  • Page 84: Eliminación

    10 Garantía 9.1 Eliminación del embalaje GLORIA le concede 24 meses de garantía conforme Los materiales de embalaje se han seleccionado a las condiciones de garantía (www.gloriagarten.de). teniendo en cuenta aspectos medioambientales y de Esto no afecta a sus derechos de garantía legales...
  • Page 85 La batería se ha Dejar enfriar la defectuosos. herramientas sobrecalentado. batería. eléctricas GLORIA que En el indicador Se ha activado Dejar que el compruebe el de nivel de carga la protección aparato y la cargador. de batería par- térmica.
  • Page 86: Datos Técnicos

    FineCut 18V Compact – 001350.0000 El nivel de presión acústica L y el valor de la vibra- FineCut 18V Compact con batería y cargador ción total a se han determinado de conformidad con – 001351.0000 las normas EN 62841-4-2 y EN 62841-4-5.
  • Page 87: Om Denne Brugsanvisning

    Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner Kontrollér apparatet for beskadigelser før hver brug. 2.1 Tilsigtet brug Apparatet må ikke benyttes, når det er beskadiget. FineCut 18V Compact er egnet til privat udendørs Generelle sikkerhedsinstruktioner for brug til at klippe græskanter og buske i fritidshaven. el-værktøj Apparatet må...
  • Page 88: Elektrisk Sikkerhed

    eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk Læs alle sikkerhedsinstruktioner, stød. anvisninger, illustrationer og Hvis el-værktøjet benyttes udendørs, må ƒ specifikationer, som følger med der kun benyttes en forlængerledning, der el-værktøjet. Ved tilsidesættelse af de er egnet til udendørs brug. Brug af forlænger- efterfølgende instruktioner er der risiko for elektrisk ledning til udendørs brug nedsætter risikoen for stød, brand og/eller alvorlige personskader.
  • Page 89 bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe Brug el værkøj, enkelte eller flere ind- ƒ satsværktøj osv. iht. disse instruktioner. Tag fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, ƒ...
  • Page 90 Hold kun græs-/buskklipperen på de ƒ isolerede håndtagsflader, da skærekniven Specifikke sikkerhedsinstruktioner til kan ramme skjulte strømledninger. Kontakt FineCut 18V Compact med en spændingsførende ledning kan også sætte redskabsdele af metal under spænding og medføre Du må kun anvende græs-/buskklipperen sammen ƒ...
  • Page 91: Sikkerhedmærkater På Apparatet Og I Brugsanvisningen

    2.4 Sikkerhedmærkater Skæreværktøjet løber efter. på apparatet og i brugsanvisningen Smør skæreværket. Læs brugsanvisningen. Udtjente el-apparater og el-skrot må ikke bortskaffes sammen med almindeligt Bær høreværn. husholdningsaffald. Miljørigtig bortskaffelse. Bær sikkerhedsbriller. Genanvendelig emballage. Bær hovedværn. Genanvendeligt / GRS-certificeret indsam- lingssted for genopladelige batterier. Bær sikkerhedshandske.
  • Page 92: Oversigt

    3 Oversigt 3.1 FineCut 18V Compact 11 12 Fig. 1: FineCut 18V Compact og tilbehør Drive&Cut 1 Buskkniv 7 Græskniv 13 Ekstra håndtag 2 Knivholder 8 Ladetilstandsindikator batteri 14 Batteri 3 Koblingsring 9 Batteriholder 15 Oplåsningsknap 4 Frigørelsesskyder 10 Knivbeskyttelse...
  • Page 93: Leveringsomfang

    » Kniven er sat ind. 001350.0000 / 001351.0000 FineCut 18V Compact ƒ Apparat FineCut 18V Compact, Fjerne kniven ƒ græskniv med knivbeskyttelse, buskkniv med knivbeskyttelse, ƒ Fremgangsmåde Bosch PBA 18 V 2,5 Ah batteri med oplader ƒ...
  • Page 94: Batteri

    Når batteriet er opladet, kan det sættes ind i. Hvis du 2. Tryk med én hånd på frigørelsesknappen på bruger FineCut 18V Compact, skal du sætte batteriet undersiden af Drive&Cut. Hold frigørelsesknappen direkte ind i apparatet. Hvis du benytter apparatet med nede og skub apparatet nedefter med den anden forlængerhåndtag, sættes batteriet ind i forlængerhånd-...
  • Page 95: Brug

    Tage batteriet ud Fremgangsmåde 1. Tjek græsplænen eller hækken, du vil klippe, inden Du kan til enhver tid tage batteriet ud for at oplade det du starter. På denne måde kan du undgå skader eller for at isætte et andet batteri. på...
  • Page 96: Rengøring

    3. Sæt apparatet ned på græsplænen, eller hold apparatet mod hækken. Vær opmærksom på, at du Materielle skader altid holder Drive&Cut og buskklipperen fast med Usagkyndig rengøring kan medføre materielle skader. begge hænder både på håndtaget og det ekstra – Tag batteriet ud inden hver rengøring.
  • Page 97: Oplysninger Om Batteriet

    Batteriet skal altid være opladet, når det opbevares. Bosch batteri PBA, 18 V, 2,5 Ah: 729101.0000 ƒ Selvafladningen er lille, men batteriet kan ødelægges ƒ Bosch batteri PBA, 18 V, 4 Ah: 729102.0000 ved længere opbevaring. Du må kun anvende originale reservedele. Vær opmærksom på følgende oplysninger, hvis Du kan finde tilbehør og reservedele på...
  • Page 98: Bortskaffelse Af Batteriet

    10 Reklamationsret og tid. garanti Batteriets Lavspændings- Oplad batteriet. ladetilstandsindi- frakobling. GLORIA yder 24 måneders garanti i henhold til garan- kator; en visning tivilkårene (www.gloriagarten.de). Dine lovbestemte blinker. reklamationskrav mod sælger berøres ikke heraf. Batteriets Batteri ikke isat Sæt batteriet ladeindikator korrekt.
  • Page 99: Tekniske Data

    12 Tekniske data Fejl Årsag Afhjælpning Batteriets Opladerens Sæt netstikket FineCut 18V Compact – 001350.0000 ladeindikator på netstik ikke isat (fuldstændigt) ind opladeren lyser (korrekt). i stikkontakten. FineCut 18V Compact med genopladeligt ikke. batteri og oplader – 001351.0000 Stikkontakt Anvend en Skærebredde...
  • Page 100: Oplysninger Om Støj/Vibrationer

    13 Oplysninger om støj/ vibrationer Lydtryksniveauet L og samlet vibrationsværdi a blev beregnet iht. EN 62841-4-2 og EN 62841-4-5. Lydeffektniveauet L blev beregnet iht. direkti- vet 2000/14/EC. El-værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: ƒ 81 dB(A); usikkerhed K = 3,0 dB(A), ƒ 89 dB(A); usikkerhed K = 3,0 dB(A), Samlet vibrationsværdi a ƒ...
  • Page 101: Om Den Här Bruksanvisningen

    Om maskinen har skador får du inte 2.1 Avsedd användning använda den. FineCut 18V Compact är lämplig för privat använd- ning utomhus för att klippa gräskanter och buskar i hobbyträdgårdar. Använd endast maskinen för de angivna användningsområdena. Det är förbjudet att...
  • Page 102: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Allmänna säkerhetsanvisningar för värme, olja, vassa kanter eller rörliga delar. elverktyg Skadade eller intrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt. Den här maskinen är ett elverktyg. När du arbetar med ett elverktyg utomhus, ƒ Läs alla säkerhetsanvisningar, använd endast förlängningssladdar som är instruktioner, illustrationer och lämpliga för utomhusbruk.
  • Page 103 Om dammsugnings- och uppsamlingsan- Användning av elverktyg inom andra områden än ƒ ordningar kan installeras måste de anslutas de avsedda kan leda till farliga situationer. och användas på rätt sätt. Vid dammsugning Håll handtag och greppytor torra, rena ƒ och fria från olja och fett. Hala handtag och kan riskerna på...
  • Page 104 Kontakt Specifika säkerhetsanvisningar för mellan knivarna och en strömförande ledning FineCut 18V Compact kan också sätta metalldelar på maskinen under spänning och leda till en elektrisk stöt. ƒ Gräs-/busksaxen får endast användas med den Håll alla kroppsdelar borta från kniven.
  • Page 105: Säkerhetssymboler På Maskinen Och I Bruksanvisningen

    2.4 Säkerhetssymboler Skärverktyget stängs av med fördröjning. på maskinen och i bruksanvisningen Olja in klippenheten. Läs bruksanvisningen. Släng inte uttjänta el- och elektronikpro- dukter med vanligt hushållsavfall. Bär hörselskydd. Miljövänlig avfallshantering. Bär skyddsglasögon. Återvinningsbart förpackningsmaterial. Bär huvudskydd. Återvinningsbar/GRS-returstation för batterier. Bär skyddshandskar.
  • Page 106: Översikt

    3 Översikt 3.1 FineCut 18V Compact 11 12 Bild 1: FineCut 18V Compact och tillbehör Drive&Cut 1 Buskkniv 7 Gräskniv 13 Andra handtag 2 Knivfäste 8 Indikering för batteriets laddningsnivå 14 Batteri 3 Kopplingsring 9 Batterifäste 15 Upplåsningsknapp 4 Skjutknapp för upplåsning 10 Knivskydd 16 På/av-brytare...
  • Page 107: Leveransomfång

    » Kniven är isatt. 001350.0000/001351.0000 FineCut 18V Compact ƒ FineCut 18V Compact maskin Ta bort kniven ƒ Gräskniv med knivskydd Buskkniv med knivskydd ƒ Gör så här Bosch PBA 18 V 2,5 Ah batteri med laddare ƒ...
  • Page 108: Batteri

    Gör så här När batteriet har laddats kan du sätta i batteriet. Om 1. Om kniven fortfarande är isatt: Skjut knivskyddet du använder FineCut 18V Compact-maskinen måste på kniven. du sätta batteriet direkt i maskinen. Om du använder 2. Tryck på frigöringsknappen på undersidan av maskinen med handtagsförlängningen måste du sätta...
  • Page 109: Användning

    Ta ut batteriet Gör så här 1. Sök i förväg igenom gräsmattan eller häcken du vill Du kan ta ur batteriet när som helst för att ladda det klippa. På så sätt undviker du skador på maskinen eller för att sätta i ett annat batteri. och andra föremål eller djur.
  • Page 110: Rengöring

    3. Placera maskinen på gräsmattan eller håll Se upp! maskinen mot häcken. När du arbetar med Vass kniv Drive&Cut och busksaxen, se till att du alltid håller Den vassa och spetsiga kniven utgör en skaderisk. i Drive&Cut-handtaget och i det andra handtaget –...
  • Page 111: Lagra Batteriet

    8 Reservdelar och tillbehör 6.2 Lagra batteriet Ta ut batteriet från maskinen när den inte används Gräskniv: 729271.0000 ƒ under en längre tid för att undvika batteriurladdning. Buskkniv: 729272.0000 ƒ Lagra inte batteriet oladdat. Även om självurladdningen Drive&Cut: 001358.0000 ƒ är låg kan batteriet förstöras om det lagras under en Bosch batteri PBA, 18 V, 2,5 Ah: 729101.0000 ƒ...
  • Page 112: Avfallshantera Batteriet

    Ladda batteriet. för batteriets stängning. 10 Säkerhet och garanti laddningsnivå – en indikering blinkar. GLORIA ger dig 24 månaders garanti enligt garantivill- Batteriladd- Batteriet är inte Sätt batteriet koren (www.gloriagarten.de). Detta påverkar inte dina ningsindikeringen korrekt isatt. korrekt i lad- lagstadgade garantianspråk gentemot din återförsäljare.
  • Page 113: Tekniska Data

    Laddarens Sätt kontakten FineCut 18V Compact – 001350.0000 ningsindikeringen kontakt är (helt) i uttaget. på laddaren lyser inte (korrekt) FineCut 18V Compact med batteri och laddare inte. ansluten. – 001351.0000 Uttaget är defekt. Använd ett annat Klippbredd på 140 mm uttag.
  • Page 114: Information Om Buller Och Vibration

    13 Information om buller och vibration Ljudtrycksnivån L och det totala vibrationsvärdet har fastställts i enlighet med EN 62841-4-2 och EN 62841-4-5. Ljudeffektnivån L har fastställts i enlighet med direktivet 2000/14/EC. Den A-värderade ljudnivån för elverktyget är vanligen: ƒ 81 dB(A); osäkerhet K = 3,0 dB(A), 89 dB(A);...
  • Page 115: Tomuto Návodu K Použití

    2.1 Použití k určenému účelu přístroje. Pokud je přístroj poškozen, nesmíte jej používat. FineCut 18V Compact je vhodný pro soukromé ven- kovní použití pro sekání okrajů trávníků a keřů v hobby zahradách. Přístroj používejte pouze pro uvedené oblasti použití. Je zakázáno, stříhat jiné materiály než...
  • Page 116: Elektrická Bezpečnost

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej k ƒ elektrické nářadí nošení elektrického nářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel v bez- U tohoto přístroje se jedná o elektrické nářadí. pečné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých Přečtěte si všechna bezpečnostní...
  • Page 117 Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě Tím můžete elektrické nářadí v neočekávaných ƒ situacích lépe kontrolovat. ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hra- Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani ƒ nami se méně vzpřičují a dají se snáze vést. šperky.
  • Page 118 Specifické bezpečnostní pokyny pro vedení. Kontakt nožů s kabelem pod napětím FineCut 18V Compact může přivést napětí také na kovové části stroje, a v důsledku toho způsobit úraz elektrickým proudem. ƒ...
  • Page 119: Bezpečnostní Symboly Na Přístroji A V Návodu K Použití

    Ujistěte se, že je prodloužení pružné rukojeti ƒ Udržujte dostatečný odstup od elektrických Drive&Cut v zajištěné poloze. vedení. ƒ Úhlové nastavení flexibilního prodloužení rukojeti Drive&Cut používejte pouze při vypnutém přístroji. 2.4 Bezpečnostní symboly Nabíječku používejte pouze uvnitř. na přístroji a v návodu k použití...
  • Page 120: Přehled

    3 Přehled 3.1 FineCut 18V Compact 11 12 Obr. 1: FineCut 18V Compact a příslušenství Drive&Cut 1 Nůž na keře 7 Nůž na trávu 13 Druhá rukojeť 2 Nožový nástavec 8 Indikátor úrovně nabití baterie 14 Baterie 3 Spojovací kroužek 9 Uchycení...
  • Page 121: Rozsah Dodávky

    » Nůž je nasazen. 001350.0000 / 001351.0000 FineCut 18V Compact ƒ Přístroj FineCut 18V Compact, Odstranění nože ƒ Nůž na trávu s ochranou nože, nůž na keře s ochranou nože, ƒ Postup Baterie s nabíječkou Bosch PBA 18 V 2,5 Ah...
  • Page 122: Baterie

    2. Jednou rukou stiskněte uvolňovací tlačítko na Po nabití baterie můžete baterii vložit. Pokud používáte spodní straně Drive&Cut. Stiskněte a podržte zařízení FineCut 18V Compact, musíte baterii vložit uvolňovací tlačítko a druhou rukou zatlačte přístroj přímo do zařízení. Pokud používáte zařízení s prodlou- směrem dolů...
  • Page 123: Použití

    Postup Použití přístroje Zasuňte baterii do držáku baterie na zařízení nebo ƒ Předpoklady na prodloužení rukojeti, dokud baterie nezapadne na místo (viz obr. 08 a 09). ƒ Nůž na trávu nebo keře je namontován. » Baterie je vložena. Baterie je vložena. ƒ...
  • Page 124: Čištění

    5 Čištění Použití s Drive&Cut Předpoklady ƒ Nůž na trávu nebo keře je namontován. Baterie je vložena. ƒ Drive&Cut je namontováno. ƒ Přístroj je upevněn na Drive&Cut. ƒ Postup Pro dlouhou životnost přístroje a nůž po každém použití očistěte a nůž naolejujte. 1.
  • Page 125: Uskladnění

    6 Uskladnění Provozní doba baterie v podstatě závisí na zatížení přístroje. Dalším faktorem je příliš časté zapínání a vypínání během procesu řezání. To může také snížit provozní dobu baterie. Výrazně zkrácená provozní doba baterie, přestože je plně nabitá, znamená, že baterie je opotřebovaná a je třeba ji vyměnit.
  • Page 126: Likvidace

    9 Likvidace 10 Záruka a ručení GLORIA vám poskytuje záruku 24 měsíců v rámci 9.1 Likvidace obalu záručních podmínek (www.gloriagarten.de). Tím nejsou dotčeny vaše zákonné záruční nároky vůči vašemu Obalové materiály jsou vybírány podle ekologických prodejci. a likvidačních hledisek a jsou tedy recyklovatelné.
  • Page 127: Technické Údaje

    Baterie není Vložte baterii FineCut 18V Compact – 001350.0000 baterie na správně vložena. správně do nabíječce trvale nabíječky. FineCut 18V Compact s baterií a nabíječkou – svítí, nabíjení 001351.0000 Kontakty baterie Vyčistěte není možné. jsou znečištěné. kontakty Šířka sečení nože na 140 mm...
  • Page 128: Informace O Hluku/Vibracích

    13 Informace o hluku/ vibracích Hladina akustického tlaku L a celková hodnota vibrací a byly stanoveny v souladu s EN 62841-4-2 a EN 62841-4-5. Hladina akustického výkonu L byla stanovena v souladu se směrnicí 2000/14/EC. A-vážená hladina hluku elektrického nářadí je obvykle: ƒ 81 dB(A);...
  • Page 132: Service Hotline

    Geräte für Haus und Garten IT: Raccolta Carta GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH SERVICE-HOTLINE Därmannsbusch 7 ) +49 (0) 2302 / 700-392 D-58456 Witten E-Mail: service@gloria-garten.com Tel.: +49 (0) 2302 / 700 0 Internet: www.gloriagarten.de Fax: +49 (0) 2302 / 700 46...

This manual is also suitable for:

Drive&cut001350.0000001351.0000001358.0000

Table of Contents