INCAPTO Onyx Instructions For Use Manual

Electric stainless steel coffee grinder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

Molinillo de café eléctrico de acero inoxidable
MOLINET DE CAFÈ ELÈCTRIC D'ACER INOXIDABLE
INSTRUCCIONS D'ÚS
ELECTRIC STAINLESS STEEL COFFEE GRINDER
INSTRUCTIONS FOR USE
MACINACAFFÈ ELETTRICO IN ACCIAIO INOSSIDABILE
ISTRUZIONI PER L'USO
MOULIN À CAFÉ ÉLECTRIQUE EN ACIER INOXYDABLE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MOINHO DE CAFÉ ELÉTRICO EM AÇO INOXIDÁVEL
INSTRUÇOES DE USO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Onyx and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for INCAPTO Onyx

  • Page 1 Molinillo de café eléctrico de acero inoxidable MOLINET DE CAFÈ ELÈCTRIC D’ACER INOXIDABLE INSTRUCCIONS D’ÚS ELECTRIC STAINLESS STEEL COFFEE GRINDER INSTRUCTIONS FOR USE MACINACAFFÈ ELETTRICO IN ACCIAIO INOSSIDABILE ISTRUZIONI PER L’USO MOULIN À CAFÉ ÉLECTRIQUE EN ACIER INOXYDABLE INSTRUCTIONS D’UTILISATION MOINHO DE CAFÉ...
  • Page 3 Español Català English Italiano Français Português...
  • Page 4 INCAPTO que ha adquirido. molinillo esté enchufado. Asegúrese de que el cuerpo Use el molinillo solo con la tolva del molinillo, el adaptador de colocada.
  • Page 5 19. El molinillo INCAPTO solo debe uso proporcionadas por una usarse con el adaptador de persona responsable de su alimentación suministrado. No seguridad.
  • Page 6 INCAPTO no se hará responsable de ningún daño resultante del incumplimiento de las medidas de seguridad mencionadas anteriormente. Solo agentes de servicio autorizados pueden reparar el molinillo INCAPTO. Las reparaciones no autorizadas anularán la garantía. En caso de necesitar reparaciones, contacte a INCAPTO o envíe un correo a hello@incapto.com...
  • Page 7: Especificaciones Técnicas

    2. Especificaciones técnicas Fabricante INCAPTO MOLINILLO DE CAFÉ ELÉCTRICO DE ACERO Nombre del modelo INOXIDABLE Especificaciones DC Entrada: 100-240V~, 2.0A, 50/60Hz. Salida: 24 V, eléctricas 4.0 A, 96.0W Ajuste y escala de la De "0" a "9", con incrementos de 0. 1...
  • Page 8: Descripción Del Producto

    3. Descripción del Producto Tapa de la tolva (magnética) Salida de molienda Tolva Recipiente de dosificación Collar de alineación de la tolva Base magnética para el recipiente Cuerpo principal Interruptor de encendido...
  • Page 9: Contenido De La Caja

    Su molinillo INCAPTO ha sido calibrado en fábrica y la tolva debería estar en la posición "0". Para calibrar su molinillo INCAPTO, gire la tolva en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar a la posición más cercana al "0". Este es el punto de calibración "cero"...
  • Page 10 NOTA 2: No encienda el molinillo cuando la tolva esté ajustada en la configuración más cerrada, ya que esto podría dañar las muelas debido al contacto entre sus bordes. 5.2 Puesta a Punto de las Muelas Tenga en cuenta que la alineación de la configuración de molienda puede cambiar después de la puesta a punto de las muelas.
  • Page 11 5.4 Tabla de Configuraciones de Molienda El molinillo INCAPTO está diseñado para manejar tamaños de molienda tanto para espresso como para métodos de filtrado. GRUESO 2 x vueltas desde "0" 1 x vuelta desde "0" FINO No muela de "0" a "1"...
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    6. Limpieza y Mantenimiento 6.1 Descripción del Sistema de Muelas EXTERIOR DE LAS MUELAS CONJUNTO INTERIOR DE LAS MUELAS CÁMARA DE MOLIENDA Cojinete anular Muela interior Resortes (x4) Muela exterior Arandela fina Eje de transmisión Tuerca de fijación Pasadores de Cámara de bloqueo (x2) molienda...
  • Page 13 En este caso, la garantía no cubrirá los costos adicionales para restablecer el molinillo INCAPTO a las configuraciones y/o rendimiento de fábrica. Limpieza y Desmontaje de las Muelas del Molinillo: Encienda el molinillo INCAPTO estando vacío.
  • Page 14: Solución De Problemas

    Coloque una arandela fina “F” en la parte superior del eje de molienda. Vuelva a colocar los 4 resortes “I” en la cámara de molienda “K”. Coloque la muela interior “E” sobre el eje de molienda, gírela hasta que encaje con los dos pasadores de bloqueo “G” del eje de molienda.
  • Page 15: Garantía Limitada

    INCAPTO garantiza este producto contra cualquier defecto causado por materiales defectuosos o problemas de fabricación. Esta garantía cubre solo al usuario original cuando el molinillo INCAPTO se adquiere en un distribuidor autorizado y se utiliza con las piezas estándar de fábrica.
  • Page 16 Revisi que el tipus d’alimentació i endoll són tremuja quan el motor estigui compatibles amb el molinet funcionant o quan estigui INCAPTO que ha adquirit. endollat. Asseguri’s que el cos Faci servir el molinet amb la del molinet, l'adaptador tremuja col·locada. Les moles d'alimentació...
  • Page 17 12. El molinet INCAPTO està 19. El molinet INCAPTO només dissenyat per a ús domèstic, s’ha d’utilitzar amb l’adaptador no per a ús comercial d’alimentació subministrat. No intenti utilitzar el molinet continuat. amb un altre adaptador 13. No molguii durant més de d’alimentació...
  • Page 18 No seguir aquestes instruccions / pautes pot resultar en un xoc elèctric, incendi o causar lesions greus. INCAPTO no es farà responsable de cap dany resultant de la manca de compliment de les mesures de seguretat esmentades anteriorment. Només els agents de servei autoritzats poden reparar el molinet INCAPTO.
  • Page 19 2. Especificacions Tècniques Fabricant INCAPTO Nom del model MOLINET DE CAFÈ ELÈCTRIC D'ACER INOXIDABLE Especificacions DC Entrada: 100-240V~, 2.0A, 50/60Hz, 100W. elèctriques Sortida: 24V, 4.0 A, 96.0W Ajust i escala de la De "0" a "9", amb increments de 0, 1 mòlta...
  • Page 20 3. Descripció del Producte Tapa de la tremuja (Magnètica) Sortida de mòlta Tremuja Recipient de dosificació Collar d'alineació de la tremuja Base magnètica per al recipient Cos principal Interruptor d'encesa...
  • Page 21 Retiri la tapa de la tremuja i comenci el procediment de calibratge (vegeu secció 5. 1 Calibratge). 5.1 Calibratge El seu molinet INCAPTO ve calibrat de fàbrica i la tremuja hauria d'estar en la posició "0". Per calibrar el molinet INCAPTO, giri la tremuja en sentit horari fins que arribi a la configuració...
  • Page 22 5.2 Posada a Punt de les Moles Tingueu en compte que l'alineació de la configuració de la mòlta pot canviar després de la posada a punt de les moles. La retenció d'estàtica també serà més alta del normal fins que es dissipi la càrrega. Això es reduirà...
  • Page 23 5.4 Taula de Configuracions de Mòlta El molinet INCAPTO està dissenyat per manejar mides de mòlta tant per a espresso com per a filtre. GRUIXUT 2 x voltes des de "0" 1 x volta des de "0" No molgui de...
  • Page 24 6. Neteja i Manteniment 6.1 Descripció del Sistema de Moles EXTERIOR DE LES MOLES CONJUNT INTERIOR DE LES MOLES CAMBRA DE MÒLTA Coixinet d'anell Mola interior Eix inferior de mòlta Mola exterior Rondana fina Moll (x4) Femella de fixació Pins de bloqueig (x2) Eix de transmissió...
  • Page 25 En aquest cas, la garantia no cobrirà els costos addicionals per restablir el molinet INCAPTO a les configuracions i/o rendiment de fàbrica. Neteja i desmuntatge de les moles del molinet: Enceneu el molinet INCAPTO estant buit.
  • Page 26 Substitució/Reassemblatge de les moles: Col·loqueu l’eix inferior de mòlta "H" sobre l’eix de transmissió "J", alineant-lo amb el costat pla corresponent de l’eix de transmissió. Col·loqueu una rondana fina "F" a sobre de l’eix de mòlta. Torneu a col·locar els 4 molls "I" a la cambra de mòlta "K". Col·loqueu la mola interior "E"...
  • Page 27: Garantia Limitada

    Només l'usuari original està cobert per aquesta garantia quan el molinet INCAPTO es compra a un distribuïdor autoritzat i quan està equipat amb les peces estàndard de fàbrica. Per realitzar una reclamació de garantia, necessitarà el rebut de compra original com a prova de compra.
  • Page 28 Please check that your operating power supply and the hopper when the motor plug outlet type is compatible is running or when the power with the INCAPTO grinder supply is plugged in. purchased. Only operate with the hopper Ensure your INCAPTO grinder in place.
  • Page 29 15. Do not wash any INCAPTO time, to avoid accidents. grinder parts in the dishwasher. 21. The use of third party attachments is not 16.
  • Page 30 Failure to follow these instruction / guidelines can result in electrical shock, fire or cause serious injury and or death. INCAPTO will not be held responsible for any damage resulting from failure to comply with the stated safety measures above.
  • Page 31: Technical Specifications

    2. Technical Specifications Manufacturer INCAPTO Model name ELECTRIC STAINLESS STEEL COFFEE GRINDER DC Adapter input: 100-240V~, 2.0A, 50/60Hz, 100W. Electrical specifications Output: 24V, 4.0 A, 96.0W Grind adjustment & Stepless, '0' to '9', 0. 1 increments scale Colour Black Burr Size/type...
  • Page 32: Product Overview

    3. Product overview Hopper Lid (Magnetic) Ground Chute Hopper Dosing Cup Hopper Aligment Collar Magnetic Cup Dock Main Body Power Switch...
  • Page 33: What's In The Box

    Your INCAPTO grinder has been factory calibrated and the hopper should be at the “0” setting. To calibrate your INCAPTO grinder, rotate the hopper in a clock-wise direction until you reach the tightest setting at “0”. This is now your calibration “zero point”...
  • Page 34 Static retention will also be higher than normal until charge is absorbed. This will be reduced after grinding your first 2kg of coffee through the INCAPTO grinder and as the body discharges any residual static. Finger Guard: Our grinder is fitted with a finger guard inside the bean hopper to ensure its safe operation.
  • Page 35 5.4 Grind Settings Chart The INCAPTO grinder has been made to handle both espresso and filter grind sizes. COARSE 2 x revolution from "0" 1 x revolution from "0" FINE Do not grind from "0-1"...
  • Page 36: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and Maintenance 6.1 Burrs System Overview OUTER BURR INNER BURR ASSEMBLY BURR CHAMBER Ring bearing Inner Burr Springs x 4 Outer burr Thin washer Driveshaft Set nut Locking pins x2 Burr chamber Locking washer Lower grounds spindle...
  • Page 37 NOTE that if you replace the burr set, any performance changes to the grind settings will be as a result of incorrect disassembly and/or reassembly. In this instance, your warranty will not cover any additional costs related to reinstating the INCAPTO grinder to factory grind settings and/or performance. Cleaning/Disassembling grinder burrs: Turn on the INCAPTO grinder while empty.
  • Page 38: Troubleshooting

    Burr Change/Reassembly: Lower the lower grounds spindle "H" onto the driveshaft "J", lining up with the corresponding flat side on the driveshaft "J". Then place a thin washer "F" on top of the grounds spindle. Replace the 4 x springs "I" back into the burr chamber "K". Place the new or cleaned inner burr "E"...
  • Page 39: Limited Warranty

    Only the original user is covered by this warranty when the INCAPTO grinder is purchased from an authorized reseller, and when it is fitted with the factory standard parts.
  • Page 40 è acceso o quando è INCAPTO che hai acquistato. collegato alla corrente. Assicurati che il corpo del Utilizza il macinacaffè solo con il macinacaffè, l'adattatore di contenitore dei chicchi montato.
  • Page 41 Il macinacaffè INCAPTO è in alcun modo. Non utilizzare progettato per uso domestico, il macinacaffè se il cavo di non per un uso commerciale alimentazione o la presa sono continuo. danneggiati. 13. Non macinare per più di 20. Spegnere sempre 60 secondi in un solo ciclo;...
  • Page 42 Il mancato rispetto di queste istruzioni può comportare rischi di scosse elettriche, incendio o lesioni gravi. INCAPTO non sarà responsabile per danni derivanti dal mancato rispetto delle misure di sicurezza sopra indicate. Solo il personale autorizzato può effettuare riparazioni sul macinacaffè.
  • Page 43 2. Technical Specifications Produttore INCAPTO MACINACAFFÈ ELETTRICO IN ACCIAIO INOSSIDA- Modello BILE DC Ingresso: 100-240V~, 2.0A, 50/60Hz, 100W. Specifiche elettriche Uscita: 24V, 4.0 A, 96.0W Regolazione della Da "0" a "9", con incrementi di 0, 1 macinatura Colore Nero Dimensione/tipo di...
  • Page 44: Descrizione Del Prodotto

    3. Descrizione del Prodotto Coperchio del contenitore Uscita della macinatura (magnetico) Contenitore dosatore Contenitore dei chicchi Base magnetica per il contenitore Collare di allineamento del contenitore Interruttore di accensione Corpo principale...
  • Page 45: Contenuto Della Confezione

    Rimuovere il coperchio del contenitore dei chicchi e iniziare la procedura di calibrazione (vedere la sezione 5. 1 Calibrazione). 5.1 Calibrazione Il macinacaffè INCAPTO è stato calibrato in fabbrica e il contenitore dei chicchi dovrebbe trovarsi sulla posizione "0". Per calibrare il macinacaffè, ruotare il contenitore in senso orario fino a raggiungere la posizione più...
  • Page 46 sulla configurazione più chiusa, poiché ciò potrebbe danneggiare le macine a causa del contatto tra i bordi. 5.2 Rodaggio delle Macine Si noti che l’allineamento della configurazione di macinatura può cambiare dopo il rodaggio delle macine. Anche la ritenzione di elettricità statica sarà più...
  • Page 47 5.4 Tabella delle Impostazioni di Macinatura Il macinacaffè INCAPTO è progettato per gestire dimensioni di macinatura sia per espresso che per caffè filtro. GROSSO 2 x rotazioni da "0" 1 x rotazione da "0" FINE Non macinare da "0" a "1"...
  • Page 48: Pulizia E Manutenzione

    6. Pulizia e Manutenzione 6.1 Panoramica del Sistema di Macine PARTE ESTERNA DELLE MA- CINE ASSEMBLA- GGIO INTER- NO DELLE MACINE CAMERA DI MACINATURA Cuscinetto Macina interna Molle (x4) anulare Rondella sottile Albero di Macina esterna trasmissione Perni di Dado di fissaggio bloccaggio (x2) Camera di macinatura...
  • Page 49 In questo caso, la garanzia non coprirà eventuali costi aggiuntivi per ripristinare il macinacaffè INCAPTO alle impostazioni e/o prestazioni di fabbrica. Pulizia e Smontaggio delle Macine: Accendere il macinacaffè...
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    Posizionare la macina interna “E” sul mandrino, ruotarla finché non si blocca con i due perni di bloccaggio “G”. Rimettere la rondella di bloccaggio “D” sopra la macina interna. Riavvitare la ghiera di fissaggio “C” sull’albero di trasmissione e stringerla in senso antiorario. Rimettere la macina esterna “B”...
  • Page 51: Garanzia Limitata

    Mancato rispetto di tutte le misure di sicurezza/precauzioni o delle istruzioni operative dettagliate in questo documento. INCAPTO non sarà responsabile per eventuali danni materiali o lesioni personali derivanti dal mancato rispetto delle Misure di Sicurezza e/o delle Istruzioni Operative del macinacaffè INCAPTO, dettagliate in questo manuale.
  • Page 52 Vérifiez que le type en marche ou que le moulin est d'alimentation et la prise sont branché. compatibles avec le moulin INCAPTO que vous avez acheté. Utilisez le moulin uniquement avec la trémie en place. Les Assurez-vous que le corps meules exposées peuvent du moulin, l’adaptateur...
  • Page 53 Le moulin INCAPTO est conçu prise. Ne l'utilisez pas si le câble pour un usage domestique et d'alimentation ou la prise sont non pour un usage commercial endommagés. continu. 20. Éteignez l'alimentation chaque 13. Ne broyez pas plus de 60 fois que vous nettoyez ou secondes d'affilée ;...
  • Page 54 Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques de choc électrique, d’incendie ou de blessure grave. INCAPTO ne sera pas tenu responsable de tout dommage résultant du non-respect des mesures de sécurité énoncées ci-dessus. Seuls les agents de service autorisés sont habilités à réparer le moulin.
  • Page 55: Spécifications Techniques

    2. Spécifications Techniques Fabricant INCAPTO MOULIN À CAFÉ ÉLECTRIQUE EN ACIER INOXY- Nom du modèle DABLE Spécifications électri- Entrée DC : 100-240V~, 2.0A, 50/60Hz, 100W. ques Sortie: 24V, 4.0A, 96.0W Réglage et échelle de De "0" à "9" avec des incréments de 0, 1...
  • Page 56: Description Du Produit

    3. Description du Produit Couvercle de la trémie Sortie de mouture (magnétique) Récipient doseur Trémie Base magnétique pour le récipient Collier d'alignement de la trémie Interrupteur d’alimentation Corps principal...
  • Page 57: Contenu De La Boîte

    Retirez le couvercle de la trémie et commencez la procédure de calibration (voir la section 5. 1 Calibration). 5.1 Calibration Votre moulin INCAPTO a été calibré en usine et la trémie doit être réglée sur la position "0". Pour calibrer le moulin INCAPTO, tournez la trémie dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 58 trémie est réglée sur la position la plus serrée, car cela pourrait endommager les meules à cause du contact entre les bords. 5.2 Rodage des Meules Veuillez noter que l’alignement des paramètres de mouture peut changer après le rodage des meules. La rétention d'électricité statique sera également plus élevée que la normale jusqu'à...
  • Page 59 5.4 Tableau des Réglages de Mouture Le moulin INCAPTO est conçu pour gérer des tailles de mouture adaptées à la fois à l’espresso et aux méthodes de filtration. GROSSIER 2 x tours depuis "0" 1 x tour depuis "0" Ne moulez pas...
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    6. Nettoyage et Entretien 6.1 Aperçu du Système de Meules PARTIE EXTÉRIEURE DES MEU- ENSEMBLE INTÉRIEUR DES MEULES CHAMBRE DE MOUTURE Roulement Meule intérieure Ressorts (x4) annulaire Rondelle fine Arbre Meule extérieure d’entraînement Goupilles de Écrou de fixation verrouillage (x2) Chambre de mouture Rondelle de...
  • Page 61 REMARQUE : Si vous remplacez l’ensemble de meules, toute variation des performances de mouture sera due à un démontage et/ou remontage incorrect. Dans ce cas, la garantie ne couvrira pas les frais supplémentaires pour restaurer le moulin INCAPTO aux réglages et/ou performances d'usine. Nettoyage et Démontage des Meules: Allumez le moulin INCAPTO lorsqu'il est vide.
  • Page 62: Dépannage

    Placez la meule intérieure "E" sur la broche, faites-la tourner jusqu'à ce qu'elle s’enclenche avec les deux goupilles de verrouillage "G". Replacez la rondelle de blocage "D" sur la meule intérieure. Replacez l’écrou de fixation "C" sur le filetage de l’arbre et serrez-le dans le sens antihoraire.
  • Page 63: Garantie Limitée

    Cette garantie couvre uniquement l’utilisateur d’origine lorsque le moulin INCAPTO est acheté chez un revendeur agréé et est équipé des pièces standard d’usine. Pour faire une demande de garantie, vous aurez besoin du reçu de vente original comme preuve d'achat.
  • Page 64 Verifique que o tipo de estiver a funcionar ou o moinho alimentação e a tomada são estiver ligado. compatíveis com o moinho INCAPTO que adquiriu. Use o moinho apenas com a tremonha colocada. As Assegure-se de que o corpo mós expostas podem causar...
  • Page 65 O moinho INCAPTO é projetado da compra, nem altere ou para uso doméstico e não para modifique o adaptador ou a um uso comercial contínuo. tomada de qualquer maneira. Não o utilize se o cabo de 13. Não moa por mais de 60 alimentação ou a tomada...
  • Page 66 O não cumprimento destas instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio ou causar ferimentos graves. A INCAPTO não será responsável por quaisquer danos resultantes do incumprimento das medidas de segurança mencionadas acima. Apenas agentes de serviço autorizados podem reparar o moinho INCAPTO.
  • Page 67: Especificações Técnicas

    2. Especificações Técnicas Fabricante INCAPTO Nome do modelo MOINHO DE CAFÉ ELÉTRICO EM AÇO INOXIDÁVEL Especificações elé- Entrada DC: 100-240V~, 2.0A, 50/60Hz, 100W. tricas Saída: 24V, 4.0A, 96.0W Ajuste e escala de De "0" a "9", com incrementos de 0, 1...
  • Page 68: Descrição Do Produto

    3. Descrição do Produto Tampa da tremonha (magnética) Saída de moagem Tremonha Recipiente dosador Colar de alinhamento da tremonha Base magnética para o recipiente Corpo principal Interruptor de alimentação...
  • Page 69: Conteúdo Da Caixa

    Retire a tampa da tremonha e inicie o procedimento de calibração (ver secção 5. 1 Calibração). 5.1 Calibração O moinho INCAPTO foi calibrado em fábrica e a tremonha deve estar na posição "0". Para calibrar o moinho INCAPTO, rode a tremonha no sentido dos ponteiros do relógio até...
  • Page 70 NOTA 2: Não ligue o moinho quando a tremonha estiver ajustada na configuração mais fechada, pois isso pode danificar as mós devido ao contacto entre as arestas. 5.2 Rodagem das Mós Tenha em conta que o alinhamento da configuração de moagem pode mudar após a rodagem das mós.
  • Page 71 5.4 Tabela de Configurações de Moagem O moinho INCAPTO foi projetado para lidar com tamanhos de moagem para espresso e filtro. GROSSO 2 x rotações desde "0" 1 x rotação desde "0" FINO Não moa de "0" a "1"...
  • Page 72: Limpeza E Manutenção

    6. Limpeza e Manutenção 6.1 Descrição do Sistema de Mós PARTE EXTERNA DAS MÓS CONJUNTO INTERNO DAS MÓS CÂMARA DE MOAGEM Rolamento anular Mó interior Molas (x4) Mó exterior Anilha fina Eixo de transmissão Porca de fixação Pinos de bloqueio (x2) Câmara de Anilha de...
  • Page 73 NOTA: Se substituir o conjunto de mós, qualquer alteração no desempenho das configurações de moagem será resultado de uma desmontagem e/ou montagem incorreta. Neste caso, a garantia não cobrirá os custos adicionais para restaurar o moinho INCAPTO às configurações e/ou desempenho de fábrica. Limpeza e Desmontagem das Mós: Ligue o moinho INCAPTO vazio.
  • Page 74: Resolução De Problemas

    Coloque a mó interior "E" sobre o mandril, rode até que encaixe nos dois pinos de bloqueio "G". Recoloque a anilha de bloqueio "D" sobre a mó interior. Coloque novamente a porca de fixação "C" no eixo e aperte-a no sentido anti-horário.
  • Page 75 INCAPTO garante este produto contra qualquer defeito causado por materiais defeituosos ou problemas de fabricação. Esta garantia cobre apenas o utilizador original quando o moinho INCAPTO é adquirido num revendedor autorizado e quando está equipado com as peças padrão de fábrica. Para apresentar uma reclamação de garantia, necessitará do recibo de compra original como prova de compra.
  • Page 76 www.INCAPTO.com...

Table of Contents