Download Print this page

Diall 5059340426709 Quick Start Manual

Shelf kit

Advertisement

Quick Links

1
2
3
4
03/08/23
20/09/24
31/10/24
06/12/24
Mohit
MOHIT
JERICHO
Mohit
EN Shelf kit
FR Kit pour étagère
PL Zestaw montażowy do półek
RO Kit de montare rafturi
EN IMPORTANT - These instructions are for your safety. Please read through them 
thoroughly prior to handling the product and retain them for future reference.
FR IMPORTANT : Ces instructions sont données pour votre sécurité. Merci de les lire 
attentivement avant de manipuler le produit et de les conserver pour référence.
PL WAŻNE — Niniejsza instrukcja została opracowana w celu zapewnienia bezpieczeństwa 
użytkownikowi. Należy ją dokładnie przeczytać przed obsługą produktu i zachować do 
wykorzystania w przyszłości.
RO IMPORTANT - Aceste instrucțiuni sunt pentru siguranța ta. Citește-le cu atenție înainte de 
montarea produsului și păstrează-le pentru consultare ulterioară.
5059340426709 / 5059340428048
V11224_5059340426709_MAND2_2324
5059340426709_MNL_IN_V04.indd 1
5059340426709_MNL_IN_V04.indd 1
5
XX/XX/23
EAN: 5059340426709
Page Size: A4
NAME
Impala Ref: PRJ32856
EN Parts FR Pièces PL Części RO Piese
EN You will need FR Vous aurez besoin de
PL Będziesz potrzebować RO Vei avea nevoie de
1
x
01. x6
6 mm
EN Product description FR Description du produit
PL Opis produktu RO Descrierea produsului
EN
UNO:
Truly universal plug with screw which fixes into any base material, solid or hollow.
Recommended for unknown substrates and exploited holes.
Short length enables successful use in thin walls.
Unique geometry guarantees maximum expansion and grip.
100% assurance of proper anchoring derived from unique split design of the plug in it's 
top part.
Anti-rotation features prevent spinning in the hole.
Lip prevents plug slipping into over-sized holes.
FR
UNO :
Cheville universelle avec vis qui se fixe dans n'importe quel matériau de base, solide ou 
creux.
Produit recommandé pour les substrats inconnus et les trous déjà percés.
La longueur courte permet une utilisation réussie dans les parois minces.
La géométrie unique garantit une expansion et une adhérence maximales.
La partie fendue de la cheville garantit une fixation toujours correcte.
Les ailettes antirotation assurent la stabilité dans le trou.
La collerette empêche le glissement de la cheville dans les trous trop grands.
PL
UNO:
Uniwersalny kołek rozporowy z wkrętem, którego można używać do mocowania w 
dowolnym materiale bazowym, zarówno litym, jak i pustym.
Zalecany do nieznanych podłoży i używanych wcześniej otworów.
Niewielka długość umożliwia stosowanie w cienkich ścianach.
Wyjątkowa geometria gwarantuje maksymalne rozpieranie i trzymanie.
Stuprocentowa pewność prawidłowego zakotwiczenia dzięki wyjątkowej rozszczepianej 
konstrukcji kołka w jego górnej części.
Wypusty przeciwobrotowe zapobiegają obracaniu się kołka w otworze.
Wystająca krawędź zapobiega wpadnięciu kołka do zbyt dużego otworu.
RO
Diblu UNO:
Diblu universal cu șurub care se fixează în orice material de bază, fie solid, fie cu goluri.
Recomandat pentru substraturi necunoscute și goluri exploatate.
Lungimea mică permite folosirea în pereți subțiri.
Geometria unică garantează o expansiune și o putere de fixare maxime.
100% garanție de ancorare adecvată, dată de designul unic cu canelură din partea de sus 
a diblului.
Caracteristicile antirotație împiedică rotirea în gaură.
Marginea împiedică alunecarea diblului în găurile supradimensionate.
10-12-2024 10:29:11
10-12-2024 10:29:11

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5059340426709 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Diall 5059340426709

  • Page 1 Lungimea mică permite folosirea în pereți subțiri. • Geometria unică garantează o expansiune și o putere de fixare maxime. • 100% garanție de ancorare adecvată, dată de designul unic cu canelură din partea de sus  EN IMPORTANT - These instructions are for your safety. Please read through them  a diblului. thoroughly prior to handling the product and retain them for future reference. • Caracteristicile antirotație împiedică rotirea în gaură. FR IMPORTANT : Ces instructions sont données pour votre sécurité. Merci de les lire  • Marginea împiedică alunecarea diblului în găurile supradimensionate. attentivement avant de manipuler le produit et de les conserver pour référence. PL WAŻNE — Niniejsza instrukcja została opracowana w celu zapewnienia bezpieczeństwa  użytkownikowi. Należy ją dokładnie przeczytać przed obsługą produktu i zachować do  wykorzystania w przyszłości. RO IMPORTANT - Aceste instrucțiuni sunt pentru siguranța ta. Citește-le cu atenție înainte de  montarea produsului și păstrează-le pentru consultare ulterioară. 5059340426709 / 5059340428048 V11224_5059340426709_MAND2_2324 5059340426709_MNL_IN_V04.indd 1 5059340426709_MNL_IN_V04.indd 1 10-12-2024 10:29:11 10-12-2024 10:29:11...
  • Page 2 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță EN Installation FR Installation PL Instalacja RO Montare Before you start • Please read the instructions carefully before installing the product. Safety • When working with screws and fixings, wear appropriate PPE, such as safety goggles,  gloves, and sturdy footwear. • Always refer to the manufacturer’s guidelines and specifications for the type of screws and  fixings you need. Pay attention to factors such as size, material, and intended application. • Keep children away from the tools for anti-injury. • If you are using power tools, please stay focused and do not divert attention. Avant de commencer • Lire attentivement les instructions avant d’installer le produit. Sécurité • En cas de travail avec des vis et des fixations, porter des EPI appropriés, tels que des  lunettes de protection, des gants et des chaussures robustes. • Toujours se reporter aux directives et spécifications du fabricant pour connaître le type de  vis et de fixations nécessaires. Prêter attention aux facteurs tels que la taille, le matériau  et l’application prévue. •...