Panasonic Lumix DMW-BG2 Operating Instructions Manual
Panasonic Lumix DMW-BG2 Operating Instructions Manual

Panasonic Lumix DMW-BG2 Operating Instructions Manual

Battery grip
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions
BATTERY GRIP
Manuel d'utilisation
PRISE D'ALIMENTATION
Bedienungsanleitung
AKKU-GRIFF
Instrucciones de funcionamiento
EMPUÑADURA CON BATERÍA
Istruzioni d'uso
BATTERY GRIP
使用說明書
電池把手
使用说明书
电池手柄
사용설명서
배터리 그립
Інструкція з експлуатації
БАТАРІЙНИЙ БЛОК
Model No./Modèle/Model Nr./
Modelo N./Modello N./
型號 / 型号 / 모델 번호 /
DMW-BG2
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
中文 (繁體)
中文 (简体)
한국어
УКРАЇНСЬКА
Модель №
2
18
32
43
54
65
74
85
95
DVQX2572ZA
F1224HN0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lumix DMW-BG2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Panasonic Lumix DMW-BG2

  • Page 1 Operating Instructions Model No./Modèle/Model Nr./ Modelo N./Modello N./ BATTERY GRIP 型號 / 型号 / 모델 번호 / Manuel d’utilisation Модель № PRISE D’ALIMENTATION DMW-BG2 Bedienungsanleitung AKKU-GRIFF Instrucciones de funcionamiento EMPUÑADURA CON BATERÍA Istruzioni d’uso BATTERY GRIP 使用說明書 電池把手 使用说明书 电池手柄 사용설명서...
  • Page 2: Table Of Contents

    Operating Instructions BATTERY GRIP Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Contents Information for Your Safety.................2 Precautions....................5 Supplied Accessories .................5 Names of the components................6 Mounting on and removing from the digital camera ........7 Inserting/Removing the Battery ..............8...
  • Page 3 This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. [For U.S.A.] To dispose of your product, please recycle in accordance with local environmental regulations. For further recycling please visit https://shop.panasonic.com/recycle (ENG) DVQX2572...
  • Page 4 For the purpose of recycling to facilitate effective utilization of resources, please return this product to a nearby authorized collection center, registered dismantler of recycler, or Panasonic service center when disposing of this product. Customer care number ( Toll free ) : 080-6984-1333 Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc.
  • Page 5: Precautions

    Please take care of following when using. If the unit does not operate properly, please contact the dealer where you have purchased the unit or Panasonic. Mount this unit firmly to the digital camera.
  • Page 6: Names Of The Components

    Names of the components 7 8 9 Camera attachment pins ] (White Balance) button Electrical contacts ] (ISO sensitivity) button Cover storage ] (Exposure compensation) button [AF ON] button Operation lock lever Joystick Rear dial [Fn] (Function) button Tripod mount Release lever Strap attachment holder Battery door...
  • Page 7: Mounting On And Removing From The Digital Camera

    Mounting on and removing from the digital camera Check that the digital camera is turned off. (Mounting the unit onto, or removing it from, the camera while the power is on may cause trouble and is not recommended.) 1 Remove the cover for the battery grip connector on the digital camera.
  • Page 8: Inserting/Removing The Battery

    Inserting/Removing the Battery Always use genuine Panasonic batteries (DMW-BLK22: optional). If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product. Use the battery after charging. The Battery Grip can be used when the battery is inserted in either the digital camera or the Battery Grip.
  • Page 9 Insert the DC Coupler into the Battery Grip, connect the AC Adaptor, and then plug it into an electrical outlet. When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler (DMW-DCC18: optional) and AC Adaptor are used. It is recommended to use the Panasonic AC Adaptor (DMW-AC11: optional).
  • Page 10: Using The Battery Grip

    Using the Battery Grip Operation of the dials, joystick and buttons on the Battery Grip is same as the digital camera. Read the operating instructions for your digital camera for details. Turn the power switch of the digital camera to [ON]. Release the operation lock lever on the Battery Grip.
  • Page 11: Cautions For Use

    When using a chemical cloth, be sure to follow the accompanying instructions. Refer also to the operating instructions for the digital camera. Please be advised that Panasonic is not liable for any damage directly or indirectly caused by use (including use in combination with the products of other companies) or malfunction of this product.
  • Page 12: Specifications

    Number of pictures Approx. 660 pictures (when mounted to the digital that can be recorded camera DC-S1RM2) The above are Panasonic recording condition when 2 batteries are used. You may only record less number of pictures depending on the condition of use.
  • Page 13: Limited Warranty (Only For U.s.a.)

    Limited Warranty Coverage (For USA Only) If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either...
  • Page 14 If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to: Panasonic Corporation of North America Consumer Affairs Department Two Riverfront Plaza...
  • Page 15 PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY. Product registration is not mandatory. Failure to complete the form does not affect the consumer's warranty rights. As of August 2023 (ENG) DVQX2572...
  • Page 16: Limited Warranty (Only For Canada)

    This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in...
  • Page 17 DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect,...
  • Page 18: Manuel D'utilisation

    Manuel d’utilisation PRISE D’ALIMENTATION Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Table des matières Information pour votre sécurité..............18 Précautions....................21 Accessoires fournis ..................22 Noms des composants ................23...
  • Page 19 Avertissement Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Évitez de démonter, chauffer à plus de 60 oC (140 oF) ou incinérer. ATTENTION Batterie (batterie au lithium-ion) Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie. N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que celui spécifié. Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d’autres corps étrangers n’entrent en contact avec les bornes.
  • Page 20 -Si vous voyez ce symbole- Élimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 21: Précautions

    Il convient donc de prendre des précautions à ce chapitre. Dans le cas où l’appareil ne fonctionnerait pas correctement, communiquez avec le revendeur ou avec Panasonic. Montez cet appareil solidement sur l’appareil photo numérique. Fermez le couvercle du logement de la batterie et le couvercle du coupleur c.c.
  • Page 22: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Veuillez vérifier la présence de tous les accessoires avant d’utiliser le produit. Les numéros de produit sont corrects à compter de février 2025. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. La batterie est vendue séparément. Capuchon de borne Le capuchon de borne est installé sur la prise d’alimentation au moment de l’achat.
  • Page 23: Noms Des Composants

    Noms des composants 7 8 9 Broches de fixation à l’appareil Touche [ photo (Balance des blancs) Contacts électriques Touche [ ] (Sensibilité ISO) Aire de rangement du couvercle Touche [ ] (Compensation de Touche d'activation MPA l’exposition) [AF ON] Levier de verrouillage de la Manette commande...
  • Page 24: Mise En Place Et Retrait Sur L'appareil Photo Numérique

    Mise en place et retrait sur l’appareil photo numérique Vérifiez que l’appareil photo est hors marche. (Le branchement ou le retrait de la prise d'alimentation à l'appareil photo alors qu'il est en marche peut entraîner des problèmes de fonctionnement.) 1 Retirez le couvercle du connecteur de la prise d’alimentation sur l’appareil photo numérique.
  • Page 25: Mise En Place/Retrait De La Batterie

    Mise en place/retrait de la batterie Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLK22 : vendue séparément). Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. Utilisez la batterie après la charge. Il est possible d’utiliser la prise d’alimentation lorsqu’une batterie est en place soit dans l’appareil photo, soit dans la prise d’alimentation.
  • Page 26 Lorsqu’un adaptateur secteur est employé, assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic (DMW-DCC18 : vendu séparément) et que l’adaptateur secteur sont utilisés. Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur Panasonic (DMW-AC11 : vendu séparément). (à compter de février 2025) Vous pouvez utiliser un adaptateur secteur et un câble de raccordement USB disponibles dans le commerce.
  • Page 27: Utilisation De La Prise D'alimentation

    Nota Lors du montage du coupleur c.c., l'ouverture de son couvercle annule la résistance à la poussière et aux éclaboussures. Évitez que du sable, de la poussière ou de l’eau ne se dépose sur ou pénètre dans la structure. Après usage, vérifiez qu’aucune particule étrangère ne se trouve sur le couvercle du coupleur c.c., puis fermez bien le couvercle.
  • Page 28: Précautions D'utilisation

    Consultez également le manuel d’utilisation de l’appareil photo. Veuillez prendre connaissance du fait que Panasonic n’est en aucun cas responsable des dommages directs ou indirects causés par l’utilisation (y compris l’utilisation en association avec des produits d’autres entreprises) ou le dysfonctionnement de ce produit.
  • Page 29: Spécifications

    10 % à 80 % permise Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient ceci : C.C. (Courant continu) Pour le Canada Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com Imprimé en Chine (FRE) DVQX2572...
  • Page 30: Garantie Limitée (Pour Le Canada)

    La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été...
  • Page 31 La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou...
  • Page 32: Informationen Für Ihre Sicherheit

    Bedienungsanleitung AKKU-GRIFF Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit ..............32 Vorsichtsmaßnahmen................34 Mitgeliefertes Zubehör ................35 Bezeichnung der Bauteile.................36...
  • Page 33 -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Page 34: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Akku-griff für Digital-Kameras von Panasonic. Dient zur Erleichterung der Bedienung und zur Verbesserung der Griffigkeit beim senkrechten Halten der Kamera während der Aufnahme. Das beiliegende Akkupack ¢ (DMW-BLK22: Sonderzubehör) ermöglicht als Zusatz zum Akku in der Digital-Kamera eine längere Aufnahmedauer.
  • Page 35: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör mitgeliefert wurde, bevor Sie das Produkt verwenden. Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von Februar 2025. Änderungen sind vorbehalten. Der Akku gehört zum Sonderzubehör. Buchsenkappe Beim Kauf ist die Buchsenkappe am Akku-Griff befestigt.
  • Page 36: Bezeichnung Der Bauteile

    Bezeichnung der Bauteile 7 8 9 Stifte zum Anbringen an der ] (Weißabgleich)-Taste Kamera ] (ISO-Empfindlichkeit)-Taste Elektrische Kontakte Fach zur Verwahrung der (Belichtungsausgleich)-Taste Abdeckung Bedienungssperrhebel [AF ON]-Taste Hinteres Einstellrad Joystick Stativbefestigung [Fn] (Funktionstasten)-Taste Halter für Riemenbefestigung Freigabehebel Es wird empfohlen, den mit der Akku-Abdeckung Digital-Kamera mitgelieferten DC-Verbindungsstück-Abdeckung...
  • Page 37: Anbringen Und Entfernen Von Der Digital-Kamera

    Anbringen und Entfernen von der Digital-Kamera Prüfen Sie, ob die Digital-Kamera ausgeschaltet ist. (Beim Anbringen oder Entfernen des Gerätes können Störungen auftreten, wenn die Kamera eingeschaltet ist, weshalb davon abgeraten wird.) 1 Entfernen Sie die Abdeckung für den Akkugriff-Steckverbinder an der Digital-Kamera.
  • Page 38: Einlegen/Entfernen Des Akkus

    Einlegen/Entfernen des Akkus Verwenden Sie nur Original-Akkus von Panasonic (DMW-BLK22: Sonderzubehör). Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts. Laden Sie den Akku vor der Benutzung auf. Der Akku-Griff kann benutzt werden, wenn der Akku entweder in die Digital-Kamera bzw.
  • Page 39 DC-Verbindungsstück auf den Akkugriff auf, verbinden Sie es mit dem Netzadapter und schließen Sie den Adapter an eine Steckdose an. Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines Netzadapters, dass das Panasonic DC-Verbindungsstück (DMW-DCC18: Sonderzubehör) und der Netzadapter verwendet werden. Wir empfehlen, den Netzadapter (DMW-AC11: Sonderzubehör) von Panasonic zu verwenden.
  • Page 40: Gebrauch Des Akku-Griffs

    Hinweis Beim Anbringen des DC-Verbindungsstücks wird die Abdeckung des DC-Verbindungsstücks geöffnet, sodass das Gerät nicht mehr staub- und spritzwassergeschützt ist. Achten Sie darauf, dass kein Sand, Staub oder Wasser am Gehäuse anhaftet oder darin eindringt. Überprüfen Sie nach der Verwendung, dass keine Fremdkörper an der Abdeckung des DC-Verbindungsstücks anhaften, und verschließen Sie die Abdeckung gut.
  • Page 41: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    Wenn Sie ein mit Chemikalien getränktes Tuch verwenden, beachten Sie unbedingt die zugehörigen Anweisungen. Siehe auch die Bedienungsanleitung der Digitalkamera. Bitte beachten Sie, dass Panasonic keinerlei Haftung für Schäden übernimmt, die aus der Verwendung (auch in Verbindung mit den Produkten anderer Unternehmen) oder Fehlfunktion dieses Produktes resultieren.
  • Page 42: Spezifikationen

    Anzahl der Ca. 660-Bilder (bei Anschluss an die Digitalkamera aufnehmbaren Bilder DC-S1RM2) Die obigen Werte beziehen sich auf Aufnahmebedingungen von Panasonic bei Verwendung von 2 Akkus. Je nach den Einsatzbedingungen können unter Umständen weniger Bilder aufgenommen werden. Abmessungen Ca. 134,2 mm (B)k44,7 mm (H)k70,9 mm (T) (ohne die überstehenden Teile)
  • Page 43: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento EMPUÑADURA CON BATERÍA Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Contenidos Información para su seguridad ..............43 Precauciones ....................46 Accesorios suministrados .................46 Nombres de componentes................47...
  • Page 44 Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 oC (140 oF) ni incinere. ATENCIÓN Batería (Batería de iones de litio) Utilice la unidad especificada para cargar la batería. No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada. No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.
  • Page 45 Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. [Para Estados Unidos] Para desechar su producto, recíclelo de acuerdo con la normativa medioambiental local. Para más información sobre reciclaje, visite https://shop.panasonic.com/recycle (SPA) DVQX2572...
  • Page 46: Precauciones

    Precauciones Esta unidad es una empuñadura con batería para cámaras digitales Panasonic. El funcionamiento y agarre fácil, cuando se sostiene verticalmente durante la ¢ grabación, mejorarán. El paquete de la batería adjunto (DMW-BLK22: opcional), además de la batería en la cámara digital, permitirán un tiempo de grabación más largo.
  • Page 47: Nombres De Componentes

    Nombres de componentes 7 8 9 Contactos eléctricos Botón [ ] (Balance de Clavijas de sujeción de la cámara blancos) Compartimento de la cubierta Botón [ ] (Sensibilidad ISO) Botón [AF ON] Botón [ ] (Compensación de Palanca de mando la exposición) Botón [Fn] (Función) Palanca de bloqueo de...
  • Page 48: Montaje Y Extracción De La Cámara Digital

    Montaje y extracción de la cámara digital Revisar que la cámara digital esté apagada. (Colocar la unidad sobre la cámara o desmontarla de ella mientras está encendida, puede causar un problema y no se recomienda hacerlo.) 1 Retire la cubierta del conector de la empuñadura con batería de la cámara digital.
  • Page 49: Colocación/Extracción De La Batería

    Colocación/Extracción de la batería Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic (DMW-BLK22: opcional). Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Utilice la batería después de cargarla. La empuñadura con batería se puede usar cuando la batería se coloca en la cámara digital o en la empuñadura con batería.
  • Page 50 Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic (DMW-DCC18: opcional) y el adaptador de CA. Se recomienda utilizar el adaptador de CA Panasonic (DMW-AC11: opcional). (A partir de febrero de 2025) Puede utilizar un adaptador de CA disponible en el mercado y un cable de conexión USB.
  • Page 51: Uso De La Empuñadura Con Batería

    Uso de la empuñadura con batería El funcionamiento de los discos, la palanca de mando y los botones en la empuñadura con batería es el mismo que en la cámara digital. Lea las instrucciones de funcionamiento para obtener información más detallada sobre la cámara digital.
  • Page 52: Precauciones Para El Uso

    Consulte además las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital. Tenga en cuenta que Panasonic no es responsable de ningún daño causado directa o indirectamente por el uso (incluido el uso en combinación con productos de otras empresas) o el mal funcionamiento de este producto.
  • Page 53: Especificaciones

    DC-S1RM2) pueden grabar Las anteriores son condiciones de grabación Panasonic cuando se utilizan 2 baterías. Posiblemente solo grabe una menor cantidad de imágenes según la condición del uso. Dimensiones Aprox. 134,2 mm (W)k44,7 mm (H)k70,9 mm (D)
  • Page 54: Informazioni Per La Sua Sicurezza

    Istruzioni d’uso BATTERY GRIP Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Sommario Informazioni per la sua sicurezza .............54 Precauzioni ....................56 Accessori in dotazione................57 Nome dei componenti................58...
  • Page 55 -Se vedete questo simbolo- Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata.
  • Page 56: Precauzioni

    Precauzioni Questa unità è un battery grip per fotocamera digitali Panasonic. La facilità di utilizzo e di presa migliorano quando l'unità è in posizione ¢ verticale durante la registrazione. Il gruppo batterie (DMW-BLK22: opzionale) installato in aggiunta alla batteria nella fotocamera digitale, garantisce una maggiore autonomia di registrazione.
  • Page 57: Accessori In Dotazione

    Accessori in dotazione Controllare che tutti gli accessori siano in dotazione prima di utilizzare il prodotto. I codici dei prodotti sono aggiornati a febbraio 2025. È possibile che subiscano delle modifiche. La batteria è opzionale. Coperchio del terminale Il coperchio del terminale è installato sul battery grip al momento dell'acquisto.
  • Page 58: Nome Dei Componenti

    Nome dei componenti 7 8 9 Perni di fissaggio della Pulsante [ ] (Bilanciamento fotocamera del bianco) Contatti elettrici Pulsante [ ] (Sensibilità ISO) Alloggiamento coperchio Pulsante [ ] (Compensazione Pulsante [AF ON] dell'esposizione) Joystick Leva blocco funzionamento Pulsante [Fn] (Función) Selettore posteriore Leva di sgancio Attacco treppiede...
  • Page 59: Installazione Sulla Fotocamera Digitale E Rimozione Dalla Stessa

    Installazione sulla fotocamera digitale e rimozione dalla stessa Controllare che la fotocamera digitale sia spenta. (Se si installa l’unità sulla fotocamera o la si rimuove mentre la fotocamera è accesa è possibile che si verifichino problemi, per cui si sconsiglia di farlo.) 1 Rimuovere il coperchio del connettore del battery grip sulla fotocamera digitale.
  • Page 60: Inserimento/Rimozione Della Batteria

    Inserimento/Rimozione della batteria Utilizzare sempre batterie Panasonic originali (DMW-BLK22: opzionale). Se si utilizzano batterie diverse, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto. Utilizzo della batteria dopo la carica. È possibile utilizzare il battery grip sia quando la batteria è inserita nella fotocamera digitale sia quando è...
  • Page 61 Quando si utilizza un adattatore CA, assicurarsi che il DC coupler (DMW-DCC18: opzionale) e l’adattatore CA siano entrambi Panasonic. Si consiglia di utilizzare l'adattatore CA Panasonic (DMW-AC11: opzionale). (Informazioni aggiornate a febbraio 2025) È possibile utilizzare un adattatore CA disponibile in commercio e un cavo di collegamento USB.
  • Page 62: Utilizzo Del Battery Grip

    Utilizzo del battery grip Le funzioni dei selettori, del joystick e dei pulsanti sul battery grip sono le stesse della fotocamera digitale. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale. Posizionare l’interruttore di alimentazione della fotocamera digitale su [ON].
  • Page 63: Precauzioni Per L'uso

    Vedere anche le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale. Vi informiamo che Panasonic non è responsabile per eventuali danni causati direttamente o indirettamente dall'uso (incluso l'uso in combinazione con prodotti di altre società) o dal malfunzionamento di questo prodotto.
  • Page 64: Specifiche

    Circa 660 foto (quando collegato alla fotocamera che è possibile digitale DC-S1RM2) riprendere Si tratta di condizioni di ripresa Panasonic quando vengono usate 2 batterie. È possibile riprendere un numero inferiore di immagini a seconda delle condizioni di utilizzo. Dimensioni...
  • Page 65: 目錄 安全注意事項

    使用說明書 電池把手 感謝您購買 Panasonic 產品 。 使用本產品前請仔細閱讀這些說明 , 並保留本說明書供日後使用 。 目錄 安全注意事項 ........... 65 注意事項 ............67 提供的配件 ............. 67 元件名稱 ............68 安裝到數位相機上及取下 ......... 69 插入 / 取出電池 ..........70 使用電池把手 ........... 71 使用時的注意事項 ..........72 規格 ............73 安全注意事項...
  • Page 66 (對於台灣) 緊急處理方法 為防止使用者及其他人之危害及生命財產的損失 , 如有發生異常時 , 請立即拔出電源線插頭並停止使用 。 緊急處理方法 為防止使用者及其他人之危害及生命財產的損失 , 如有發生異常時 , 請取出電池並停止使用 。 操作部中文表示對照表 為使您在使用上更方便 , 使用前請參閱本對照表 : 某些所示的名稱可能不會出現在本機上 。 WB : 白平衡 Fn : 功能 值 ISO : 感光 OPEN : 開啟 AF ON : 執行自動對焦 LOCK : 鎖定 DVQX2572 (TCH)
  • Page 67: 注意事項

    相容裝置 : DC-S1RM2 有關相容裝置的最新資訊 , 請參閱數位相機的使用說明書 、 目錄或網站 。 ∫ 本機的使用 請勿使本機受到強烈震動或撞擊 。 那些動作可能會導致故障和問題 。 本機的防塵防濺設計並不保證完全防止灰塵和水的侵入 。 使用時 , 請注意以下幾 點 。 如果本機不正確工作 , 請與您購買本機時的經銷商或 Panasonic 聯繫 。 將本機穩妥地安裝到數位相機上 。 關好電池蓋和 DC 電源組蓋 。 安裝或取下本機時 , 請注意不要讓沙子 、 灰塵或水附著上或進入到端口區域 、 數位相機或本機內 。...
  • Page 68: 元件名稱

    元件名稱 7 8 9 ] ( 白平衡) 按鈕 相機安裝針 電氣觸點 ] ( ISO 感光度) 按鈕 蓋收納處 ] ( 曝光補償) 按鈕 [AF ON] 按鈕 操作鎖定桿 操縱桿 後轉盤 [Fn] ( 功能) 按鈕 三腳架台座 釋放開關 肩背帶安裝架 電池蓋 建議使用前安裝隨數位相機提 DC 電源組蓋 供的肩背帶 , 以免相機意外掉 安裝螺絲...
  • Page 69: 安裝到數位相機上及取下

    安裝到數位相機上及取下 確認數位相機是否關閉 。 (在電源開著時向相機上安裝本機或者從相機上取下本 機 , 可能會導致故障 , 因此不建議這樣做 。 ) 1 取下數位相機上的電池把手連接器 蓋 。 2 將電池把手連接器蓋存放在電池把 手的蓋子存放空間內 。  3 取下電池把手的端子蓋 。 用完後 , 將電池把手連接器蓋和端口封 蓋放回原位 , 以保護端口 。  請注意不要將端口封蓋弄丟 。  對準安裝螺絲 、 電氣觸點和相機安裝 針插入 。 朝箭頭指示的方向轉動安裝螺絲牢 牢地安裝...
  • Page 70: 插入 / 取出電池

    插入 / 取出電池 請務必使用正品的 Panasonic 電池 ( DMW-BLK22 : 可選件) 。 如果使用其他電池 , 我們不能保證本產品的品質 。 使用電池前請先充電 。 電池把手可以在將電池插入到數位相機或電池把手中時使用 。 確認數位相機是否關閉 。 將電池把手的釋放開關朝 [OPEN] 滑 動 , 開啟電池蓋 。 注意方向 , 牢牢地完全插入直到聽到 鎖定聲為止 , 然後確認 A開關是否扣 住電池 。 取出電池時 , 朝箭頭指示的方向推動...
  • Page 71: 使用電池把手

    您可放心地使用數位相機 , 不用擔心電池的消耗 。 將 DC 電源組插入電池把手 , 連接 電源供應器 , 然後將其插入到電源插座 。 使用電源供應器時 , 請務必使用 Panasonic DC 電源組 ( DMW-DCC18 : 可選件) 和電源供應器 。 建議使用 Panasonic 電源供應器 ( DMW-AC11 : 可選件) 。 (截至 2025 年 2 月) 可使用市售電源供應器和 USB 連接電纜 。 ¢ 市售電源供應器所需規格 – 支援 PD (供電)...
  • Page 72: 使用時的注意事項

    請在清潔本機前先取出電池或 DC 電源組 , 並從電源插座上拔開電源插頭 。 然後用 軟的無塵乾布擦拭本機 。 當本機被弄得非常髒時 , 可以先用擰乾的濕布擦去污垢 , 然後再用乾布擦拭 。 請勿使用汽油 、 稀釋劑 、 酒精 、 廚房清潔劑等溶劑清潔本機 , 否則可能會造成外殼 變質 , 或塗層可能會剝落 。 使用化學除塵布時 , 請務必按照附帶的說明書使用 。 也請參閱數位相機的使用說明書 。 請知悉 , Panasonic 公司不就本產品的使用 (包括搭配其他公司的產品使用) 或 故障所造成的任何直接或間接損壞負責 。 DVQX2572 (TCH)
  • Page 73 安全注意事項 9.0 V 電源 : 可拍攝的圖片數量 約 660 張 (連接至數位相機 DC-S1RM2 ) 以上為使用 2 個電池時 Panasonic 的拍攝條件 。 根據使用情況 , 可能拍攝的圖片數量少 。 約 134.2 mm (寬) k 44.7 mm (高) k 70.9 mm (深) 尺寸 (不包括突出部分) 約 316 g (包括電池)...
  • Page 74: 目录 安全注意事项

    使用说明书 电池手柄 感谢您购买 Panasonic 产品。 请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将说明书妥善保管, 以备将来使用。 目录 安全注意事项 ........74 故障预防 ......... 76 提供的附件 ........76 元件名称 ......... 77 安装到数码相机上及取下 ......78 插入 / 取出电池 ........79 使用电池手柄 ........81 使用时的注意事项 ......... 82 规格 ..........83 安全注意事项 ∫ 关于电池...
  • Page 75 请勿将电池加热或接触明火。 请勿将电池长时间放置在门窗紧闭受阳光直射的汽车内。 请勿暴露在高海拔的低气压下。 请勿暴露在极低气压下, 因为这可能导致易燃液体和气体爆炸 或泄漏。 警告 电池有发生火灾、 爆炸和灼伤的危险。 请勿拆卸、 加热至 60 o C 以上或焚烧。 (SCH) DVQX2572...
  • Page 76: 故障预防

    故障预防 本装置是用于 Panasonic 数码相机的电池手柄。 ¢ 会提升纵向拍摄时的操作性和握持感。 安装的电池组 ( DMW-BLK22: 可选件) 加上数码相机中的电池, 可以拍摄更 长时间。 ¢ 在本文中, 被称为电池组或电池。 兼容的设备 (截至 2025 年 2 月) 兼容的设备 : DC-S1RM2 有关兼容的设备的最新信息, 请参阅数码相机的使用说明书、 目录或网站。 ∫ 本机的使用 请勿使本机受到强烈震动或撞击。 那些动作可能会导致故障和问题。 本机的防尘和防溅设计并不保证完全防止灰尘和水的侵入。 使用时, 请注意以下几点。 如果本机不正确工作, 请与您购买 本机时的经销商或 Panasonic 联系。...
  • Page 77: 元件名称

    元件名称 7 8 9 ] ( 白平衡) 按钮 相机安装针 电气触点 ] ( ISO 感光度) 按钮 ] ( 曝光补偿) 按钮 盖收纳处 [AF ON] 按钮 操作锁定杆 操纵杆 后转盘 [Fn] ( 功能) 按钮 三脚架台座 释放开关 肩背带安装架 电池盖 在使用前, 我们建议首先 外接电源适配器盖 安装数码相机随附的肩 安装螺丝 带, 以防止意外跌落。 快门按钮...
  • Page 78: 安装到数码相机上及取下

    安装到数码相机上及取下 确认数码相机是否关闭。 (在电源开着时向相机上安装本机或 者从相机上取下本机, 可能会导致故障, 因此不建议这样 做。 ) 1取下数码相机上的电池手 柄连接器盖。 2将电池手柄连接器盖存放 在电池手柄的盖收纳处。  3取下电池手柄上的端口封 盖。  为了保护端口, 使用后请将电  池手柄连接器盖和终端盖子安 回其原位置。 请注意不要将终端盖子弄丢。 对准安装螺丝、 电气触点和 相机安装针插入。 朝箭头指示的方向转动安装 螺丝牢牢地安装。 注意 请将终端盖子放在儿童接触不到的地方, 以防儿童吞食。 ∫ 从数码相机上取下电池手柄 请确认数码相机的电源没有开启, 然后朝安装的相反方向转动 安装螺丝。 DVQX2572 (SCH)
  • Page 79: 插入 / 取出电池

    插入 / 取出电池 请务必使用正品的 Panasonic 电池 ( DMW-BLK22: 可选件) 。 如果使用其他电池, 我们不能保证本产品的品质。 请将电池充电后再使用。 电池手柄可以在将电池插入到数码相机或电池手柄中时使用。 确认数码相机是否关闭。 朝 [OPEN] 滑动电池手柄的释 放开关, 打开电池盖。 注意方向, 牢牢地完全插入 直到听到锁定声为止, 然后 确认 A 开关是否扣住电池。  取出电池时, 朝箭头指示的 方向推动 A开关, 然后拉出 电池。 关闭电池盖, 朝 [LOCK] 滑动 释放开关。 注意...
  • Page 80 (可选件) 代替电池 可以使用数码相机, 而不必担心电池消耗。 将外接电源适配器插入 到电池手柄中, 连接交流电源适配器, 然后将其插入到电源插座中。 使用交流电源适配器时, 请务必使用 Panasonic 外接电源适配 器 ( DMW-DCC18: 可选件) 和交流电源适配器。 建议使用 Panasonic 交流电源适配器 ( DMW-AC11: 可选件) 。 (截至 2025 年 2 月) 您可以将市售交流电源适配器和 USB 连接线一起使用。 ¢ 市售交流电源适配器的强制规格 –支持 PD (电力传输) –支持 9 V/3 A (27 W) DC 输出...
  • Page 81: 使用电池手柄

    使用电池手柄 电池手柄的转盘、 操纵杆和按钮的操作与数码相机的相同。 有关详情, 请阅读数码相机的使用说明书。 将数码相机的电源开关设置到 [ON] 。 解除电池手柄上的操作锁定杆。 启用转盘、 操纵杆和按钮的操作。 注意 握持手柄持拿数码相机时, 可能会无意中按到电池手柄的按 钮。 如果发生这种情况, 将电池手柄上的操作锁定杆设置为 [LOCK] 。 即使设置为 [LOCK] , 仍可以使用数码相机的按钮进 行按钮操作。 您无法使用操作锁定杆打开 / 关闭数码相机的电源。 (SCH) DVQX2572...
  • Page 82: 使用时的注意事项

    –车内 请勿使本机掉落、 使它与其他物体发生撞击或使它受到其他任 何形式的强烈撞击或震动。 本机有电动连接到数码相机的电气触点。 本机没安装到数码 相机上时, 请安上提供的终端盖子, 请勿与任何金属物体 (夹 子等) 接触。 清洁本机之前, 请先取出电池或外接电源适配器, 并从电源插 座上拔开电源插头。 然后用柔软、 干燥的无尘布擦拭本机。 当本机被弄得非常脏时, 可以先用拧干的湿布擦去污垢, 然后 再用干布擦拭。 请勿使用汽油、 稀释剂、 酒精、 厨房清洁剂等溶剂清洁本机, 否则可能会造成外壳变质, 或涂层可能会剥落。 使用化学除尘布时, 请务必按照附带的说明书使用。 另请参阅数码相机的使用说明书。 请注意, 对于本产品的使用 (包括与其他公司产品搭配使用) 或故障直接或间接造成的任何损坏, Panasonic 公司概不负 责。 DVQX2572 (SCH)
  • Page 83 安全注意事项 9.0 V 电源 : 可拍摄的图像数 约 660 张 (连接到数码相机 DC-S1RM2 量 时) 上述是使用 2 个电池时的 Panasonic 拍摄 条件。 根据使用情况, 可能拍摄的图像数量少。 尺寸 约 134.2 mm (宽) k 44.7 mm (高) k 70.9 mm (深) (不包括突出部分) 约 316 g (包括电池) ,...
  • Page 84 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 ( Pb ) ( Hg ) ( Cd ) ( Cr ( Ⅵ) ) ( PBB ) ( PBDE ) 外壳、 ○ ○ ○ ○ ○ 构造 印刷基板 ○ ○ ○ ○...
  • Page 85: 안전상의 주의사항

    사용설명서 배터리 그립 Panasonic 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 . 이 제품을 사용하기 전에 이 지침을 주의 깊게 읽어보시고 이 설명서를 나중에 사 용할 수 있도록 잘 보관하십시오 . 목차 안전상의 주의사항 ..............85 주의사항 .................. 87 부속품 ..................87 부품명 ..................88 디지털...
  • Page 86 ∫ 제품정보 기자재명칭 : 배터리 그립 전국서비스대표번호 : 1588-8452 ( 파나소닉 ) Panasonic Entertainment 제조자 : & Communication Co., Ltd. 제조국가 : 중국 인증받은자의상호 : 파나소닉코리아주식회사 R-R-PKL-DMW-BG2 DVQX2572 (KOR)
  • Page 87: 주의사항

    주의사항 본 기기는 Panasonic 디지털 카메라용 배터리 그립입니다 . 촬영 중 수직으로 잡으면 조작 및 잡기가 편해집니다 . 디지털 카메라 안의 배터 ¢ (DMW-BLK22: 옵션 )은 촬영 시간을 길게 해 줍니 리 이외에 장착된 배터리 팩 다 . ¢ 본 설명서에는 배터리 팩 또는 배터리로 기재합니다 .
  • Page 88: 부품명

    부품명 7 8 9 ] ( 화이트밸런스 ) 버튼 카메라 부착 핀 전기 접속부 ] (ISO 감도 ) 버튼 커버 스토리지 ] ( 노출 보정 ) 버튼 [AF ON] 버튼 조작 잠금 레버 조이스틱 뒷 다이얼 [Fn] ( 기능 ) 버튼 삼각대...
  • Page 89: 디지털 카메라에 장착 및 탈착하기

    디지털 카메라에 장착 및 탈착하기 디지털 카메라가 꺼져 있는지 확인하십시오 . (전원이 켜져 있는 동안 기기를 카 메라에 장착하거나 탈착하게 되면 문제가 생길 수 있습니다 .) 1 디지털카메라의 배터리 그립 커넥 터 커버를 빼십시오 . 2 배터리 그립 커넥터용 커버를 배터 리...
  • Page 90: 배터리 넣기/ 빼기

    배터리 넣기/ 빼기 반드시 정품 Panasonic 배터리를 사용하십시오 (DMW-BLK22: 옵션 ). 다른 배터리를 사용할 경우 제품의 품질을 보증할 수 없습니다 . 배터리를 충전한 후에 사용하십시오 . 배터리 그립은 배터리를 디지털 카메라나 배터리 그립에 넣을 때 사용할 수 있 습니다 .
  • Page 91 배터리 소모 걱정 없이 디지털 카메라를 사용할 수 있습니다 . DC 커플러를 배터 리 그립에 꽂고 , 직류 전원 장치를 연결한 후 , 전기 콘센트에 연결하십시오 . 직류 전원 장치 사용 시에는 Panasonic DC 커플러(DMW-DCC18: 옵션 ) 및 직 류 전원 장치를 사용하도록 하십시오 .
  • Page 92: 배터리 그립 사용하기

    배터리 그립 사용하기 배터리 그립 상의 다이얼 , 조이스틱 및 버튼 조작은 디지털 카메라와 같습니다 . 사용자의 디지털 카메라 사용설명서를 자세히 읽으십시오 . 디지털 카메라의 전원 스위치를 [ON]으로 하십시오. 배터리 그립의 조작 잠금 레버를 해제하십 시오. 다이얼 , 조이스틱 및 버튼 조작이 가능합니 다...
  • Page 93: 사용상의 주의

    화학 천을 사용할 경우에는 반드시 부속 설명서의 내용을 따르십시오 . 디지털 카메라의 사용 설명서도 참조하십시오 . Panasonic은 본 제품의 사용 (타사 제품과 함께 사용 포함 ) 또는 오작동으로 인 한 직접 또는 간접적인 손해에 대하여 책임을 지지 않습니다 . (KOR) DVQX2572...
  • Page 94 9.0 V 전원: 약 660매 ( 디지털 카메라 DC-S1RM2 에 연결할 경우 ) 촬영 가능한 사진 매수 위의 사항은 배터리 2개를 사용하는 Panasonic 촬 영 조건입니다 . 사용 조건에 따라 사진 매수가 더 적어질 수 있습니 다 . 약 134.2 mm (W)k44.7 mm (H)k70.9 mm (D) 치수...
  • Page 95: Інструкція З Експлуатації

    Інструкція з експлуатації БАТАРІЙНИЙ БЛОК Дякуємо за придбання продукції Panasonic. Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для подальшого використання. Зміст Інформація для вашої безпеки ..............95 Запобіжні заходи ..................97 Приладдя, що постачаються в комплекті..........97 Назви компонентів ..................98 Кріплення...
  • Page 96 Не нагрівати, оберігати від вогню. Не залишайте акумулятор(и) в автомобілі під прямими сонячними променями впродовж тривалого часу при зачинених дверях та вікнах. Не піддавайте впливу низького атмосферного тиску на значній висоті над рівнем моря. Не піддавайте впливу надзвичайно низького атмосферного тиску, оскільки...
  • Page 97: Запобіжні Заходи

    Запобіжні заходи Цей пристрій — батарійний блок для цифрових фотокамер Panasonic. Працювати й тримати пристрій під час запису зручніше у вертикальному положенні. Якщо окрім акумулятора цифрової фотокамери приєднати батарейний блокў ¢ (DMW-BLK22: постачається окремо), час запису продовжиться. ¢ У тексті позначається як батарейний блок або акумулятор.
  • Page 98: Назви Компонентів

    Назви компонентів 7 8 9 Штифти для закріплення Кнопка [ ] (Баланс білого) камери Кнопка [ ] (Світлочутливість Електричні контакти ISO) Місце для кришки Кнопка [ ] (Компенсація Кнопка [AF ON] експозиції) Джойстик Рычажок блокировки Кнопка [Fn] (кнопка функцій) управления Важілець...
  • Page 99: Кріплення І Виймання З Цифрової Фотокамери

    Кріплення і виймання з цифрової фотокамери Переконайтеся, що живлення цифрової фотокамери вимкнено. (якщо при встановленні мікрофона на камеру та зніманні з камери не вимикати живлення, може виникнути несправність, тому це не рекомендується.) 1 Зніміть кришку з роз’єму батарейного блока на цифровій...
  • Page 100: Вставка/Виймання Акумулятора

    Вставка/виймання акумулятора Завжди використовуйте справжні акумулятори Panasonic (DMW-BLK22: постачається окремо). Якщо використовуються інші акумулятори, якісна робота цього пристрою не гарантується. Використовуйте акумулятор після заряджання. Акумуляторний блок можна використовувати коли акумулятор вставлено до цифрової фотокамери або до акумуляторного блоку. Перевірте, що цифрову фотокамеру відключено.
  • Page 101 споживання заряду акумулятора. Вставте DC адаптер в батарійний блок, підключіть мережевий адаптер, а потім вставте його в електричну розетку. При використанні мережевого адаптера обов’язково використовуйте DC адаптер Panasonic (DMW-DCC18: постачається окремо) та мережевий адаптер. Рекомендується використовувати мережевий адаптер Panasonic (DMW-AC11: постачається окремо). (За станом на лютий 2025 р.) Ви...
  • Page 102: Використання Акумуляторного Блока

    Використання акумуляторного блока Диски, кнопки та джойстик на акумуляторному блоці працюють так само, як і на цифровій фотокамері. Для отримання більш детальних відомостей прочитайте інструкцію з експлуатації для цифрової фотокамери. Перемістіть вимикач цифрової фотокамери в положення [ON]. Переведіть у положення розблокування...
  • Page 103: Запобіжні Заходи Щодо Використання

    Застосовуючи синтетичні тканини, обов’язково виконуйте супровідні вказівки. Крім того, ознайомтеся з інструкцією з експлуатації цифрової фотокамери. Зверніть увагу, що компанія Panasonic не несе відповідальності за будь-яку шкоду, прямо чи опосередковано спричинену використанням (зокрема, використанням у поєднанні з виробами інших компаній) або...
  • Page 104: Технічні Характеристики

    Приблизна кількість знімків (за підключення до доступна для цифрової фотокамери DC-S1RM2): Прибл. 660 запису Наведено дані за умови встановлення у фотокамеру Panasonic двох акумуляторів. В залежності від умов використання кількість знімків може зменшитися. Габарити Прибл. 134,2 мм (Ш)k44,7 мм (В)k70,9 мм (Г) (без...
  • Page 105 Інформація для покупця Назва виробу БАТАРІЙНИЙ БЛОК Країна виробництва Китай Виробник Панасонік Ентертейнмент енд Коммюнікейшн Ко., Лтд. Адреса виробника 1-10-12 Яґумо-хіґаші-мачі, Моріґучі Сіті, Осака 570-0021, Японія Дата виробництва: ви можете знайти рік і місяць виробництва у серійному номері, вказаному на табличці. Приклад...
  • Page 106 00-800-0101-0021 ¢ Azərbaycan +994-12-404-11-01 Тоҷикистон +380-44-490-38-98 ¢¢ ¢ +998-78-147-67-77 Ўзбекистон ¢¢ Türkmenistan +380 (44) 490-38-98 Подробнее о Информационных Центрах компании Panasonic - https://www.panasonic.com/ Тарификация звонков согласно действующим тарифам операторов ¢ связи Тарификация звонков осуществляется по международным тарифам ¢¢ DVQX2572 (UKR)
  • Page 107 DVQX2572...
  • Page 108 DVQX2572...
  • Page 109 DVQX2572...
  • Page 110 Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Deutschland Vertretungsberechtigter in der EU: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com C Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2025...
  • Page 111 80 % RH ‫ﺇﻟﻰ‬ 10 % RH ‫ﻣﻥ‬ ‫ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﺍﻟﻧﺳﺑﻳﺔ ﺍﻟﻣﺳﻣﻭﺡ ﺑﻬﺎ‬ :‫ﺗﻣﺛﻝ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ( ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ (‫)ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.com C Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2025...
  • Page 112 .‫ﺭﺍﺟﻊ ﺃﻳ ﺿ ً ﺎ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‬ ‫ﻟﻳﺳﺕ ﻣﺳﺅﻭﻟﺔ ﻋﻥ ﺃﻱ ﺿﺭﺭ ﻧﺎﺗﺞ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺑﺎﺷﺭ ﺃﻭ ﻏﻳﺭ ﻣﺑﺎﺷﺭ ﻋﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ )ﺑﻣﺎ‬ Panasonic ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﺃﻥ‬ .‫ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻊ ﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﺷﺭﻛﺎﺕ ﺍﻷﺧﺭﻯ( ﺃﻭ ﻋﻁﻝ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬...
  • Page 113 ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‬ ‫ﻳﺟﺭﻱ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﻗﺭﺍﺹ ﻭﻋﺻﺎ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻭﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺍﻟﻣﺗﺑﻊ ﻣﻊ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ‬ .‫ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻧﻔﺳﻪ‬ .‫ﺍﻗﺭﺃ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻳﻝ‬ ] ‫ﺍﺿﺑﻁ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺫﺭﺍﻉ ﻗﻔﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻗﻡ...
  • Page 114 .‫، ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻠﻪ ﺑﻣﺄﺧﺫ ﻟﻠﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ‬ ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ، ﻭﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ DMW-DCC18 ‫، ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺍﻻﺳﺗﻌﺎﻧﺔ ﺑﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ Panasonic ‫ﻣﻥ ﺇﻧﺗﺎﺝ‬ ‫ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ( ﻭﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫)ﺍﺑﺗﺩﺍ ء ً ﻣﻥ ﻓﺑﺭﺍﻳﺭ‬ .(‫ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ‬...
  • Page 115 ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ/ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ .(‫: ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ‬ DMW-BLK22 ) ‫ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬ Panasonic ‫ﺍﺣﺭﺹ ﺩﻭ ﻣ ً ﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬ .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻥ ﺇﻧﺗﺎﺝ ﺷﺭﻛﺎﺕ ﺃﺧﺭﻯ، ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺿﻣﺎﻥ ﺟﻭﺩﺓ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ .‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ .‫ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻋﻧﺩ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ، ﺃﻭ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‬...
  • Page 116 ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻭﻓﻛﻪ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻁﻔﺎء ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬ ‫)ﻻ ﻳﻭﺻﻰ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺃﻭ ﻓﻛﻪ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ (.‫ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ؛ ﻓﻘﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﻣﺷﺎﻛﻝ‬ ‫ﺍﻧﺯﻉ ﻏﻁﺎء ﻣﻭﺻﻝ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‬ .‫ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺗﺧﺯﻳﻥ ﻏﻁﺎء ﻣﻭﺻﻝ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ...
  • Page 117 ‫ﺃﺳﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ‬ 7 8 9 (‫[ )ﺗﻭﺍﺯﻥ ﺍﻟﺿﻭء ﺍﻷﺑﻳﺽ‬ ] ‫ﺯﺭ‬ ‫ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ‬ ‫[ )ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺳﺎﺳﻳﺔ ﻟﻠﺿﻭء‬ ] ‫ﺯﺭ‬ ‫ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ (‫[ )ﺗﻌﻭﻳﺽ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻠﺿﻭء‬ ] ‫ﺯﺭ‬ ‫ﻣﻭﺿﻊ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﻐﻁﺎء‬ ‫ﺫﺭﺍﻉ ﻗﻔﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ AF ON ] ‫ﺯﺭ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ‬ ‫ﻋﺻﺎ...
  • Page 118 ‫ﺍﻻﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‬ Panasonic ‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻋﺑﺎﺭﺓ ﻋﻥ ﺣﺎﻣﻝ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ ﻣﺧﺻﺹ ﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﺗﺻﺑﺢ ﺳﻬﻭﻟﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺃﻓﺿﻝ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻹﻣﺳﺎﻙ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺭﺃﺳ ﻳ ًﺎ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ. ﻭﺗﺟ ﺩ ُﺭ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ‬ ‫: ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻳﺔ( ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‬...
  • Page 119 ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‬ Panasonic ‫ﻧﺷﻛﺭﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻙ ﻣﻧﺗﺞ‬ . ً ‫ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻭﺣﻔﻅ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ‬ ‫ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ‬ ..................‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺳﻼﻣﺎﺗﻙ‬ ....................... ‫ﺍﻻﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ‬ ....................‫ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ‬ ....................‫ﺃﺳﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ‬...
  • Page 120 ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻁﺭﺍﺯ ﺭﻗﻡ‬ ‫ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‬ DMW-BG2 DVQX2572ZA F1224HN0...

Table of Contents