Operating Instructions BATTERY GRIP Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Contents Information for Your Safety.................2 Precautions....................5 Supplied Accessories .................5 Names of the components................6 Mounting on and removing from the digital camera ........7 Inserting/Removing the Battery ..............8...
Page 3
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. [For U.S.A.] To dispose of your product, please recycle in accordance with local environmental regulations. For further recycling please visit https://shop.panasonic.com/recycle (ENG) DVQX2572...
Page 4
For the purpose of recycling to facilitate effective utilization of resources, please return this product to a nearby authorized collection center, registered dismantler of recycler, or Panasonic service center when disposing of this product. Customer care number ( Toll free ) : 080-6984-1333 Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc.
Please take care of following when using. If the unit does not operate properly, please contact the dealer where you have purchased the unit or Panasonic. Mount this unit firmly to the digital camera.
Mounting on and removing from the digital camera Check that the digital camera is turned off. (Mounting the unit onto, or removing it from, the camera while the power is on may cause trouble and is not recommended.) 1 Remove the cover for the battery grip connector on the digital camera.
Inserting/Removing the Battery Always use genuine Panasonic batteries (DMW-BLK22: optional). If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product. Use the battery after charging. The Battery Grip can be used when the battery is inserted in either the digital camera or the Battery Grip.
Page 9
Insert the DC Coupler into the Battery Grip, connect the AC Adaptor, and then plug it into an electrical outlet. When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler (DMW-DCC18: optional) and AC Adaptor are used. It is recommended to use the Panasonic AC Adaptor (DMW-AC11: optional).
Using the Battery Grip Operation of the dials, joystick and buttons on the Battery Grip is same as the digital camera. Read the operating instructions for your digital camera for details. Turn the power switch of the digital camera to [ON]. Release the operation lock lever on the Battery Grip.
When using a chemical cloth, be sure to follow the accompanying instructions. Refer also to the operating instructions for the digital camera. Please be advised that Panasonic is not liable for any damage directly or indirectly caused by use (including use in combination with the products of other companies) or malfunction of this product.
Number of pictures Approx. 660 pictures (when mounted to the digital that can be recorded camera DC-S1RM2) The above are Panasonic recording condition when 2 batteries are used. You may only record less number of pictures depending on the condition of use.
Limited Warranty Coverage (For USA Only) If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either...
Page 14
If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to: Panasonic Corporation of North America Consumer Affairs Department Two Riverfront Plaza...
Page 15
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY. Product registration is not mandatory. Failure to complete the form does not affect the consumer's warranty rights. As of August 2023 (ENG) DVQX2572...
This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in...
Page 17
DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect,...
Manuel d’utilisation PRISE D’ALIMENTATION Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Table des matières Information pour votre sécurité..............18 Précautions....................21 Accessoires fournis ..................22 Noms des composants ................23...
Page 19
Avertissement Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Évitez de démonter, chauffer à plus de 60 oC (140 oF) ou incinérer. ATTENTION Batterie (batterie au lithium-ion) Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie. N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que celui spécifié. Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d’autres corps étrangers n’entrent en contact avec les bornes.
Page 20
-Si vous voyez ce symbole- Élimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Il convient donc de prendre des précautions à ce chapitre. Dans le cas où l’appareil ne fonctionnerait pas correctement, communiquez avec le revendeur ou avec Panasonic. Montez cet appareil solidement sur l’appareil photo numérique. Fermez le couvercle du logement de la batterie et le couvercle du coupleur c.c.
Accessoires fournis Veuillez vérifier la présence de tous les accessoires avant d’utiliser le produit. Les numéros de produit sont corrects à compter de février 2025. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. La batterie est vendue séparément. Capuchon de borne Le capuchon de borne est installé sur la prise d’alimentation au moment de l’achat.
Noms des composants 7 8 9 Broches de fixation à l’appareil Touche [ photo (Balance des blancs) Contacts électriques Touche [ ] (Sensibilité ISO) Aire de rangement du couvercle Touche [ ] (Compensation de Touche d'activation MPA l’exposition) [AF ON] Levier de verrouillage de la Manette commande...
Mise en place et retrait sur l’appareil photo numérique Vérifiez que l’appareil photo est hors marche. (Le branchement ou le retrait de la prise d'alimentation à l'appareil photo alors qu'il est en marche peut entraîner des problèmes de fonctionnement.) 1 Retirez le couvercle du connecteur de la prise d’alimentation sur l’appareil photo numérique.
Mise en place/retrait de la batterie Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLK22 : vendue séparément). Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. Utilisez la batterie après la charge. Il est possible d’utiliser la prise d’alimentation lorsqu’une batterie est en place soit dans l’appareil photo, soit dans la prise d’alimentation.
Page 26
Lorsqu’un adaptateur secteur est employé, assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic (DMW-DCC18 : vendu séparément) et que l’adaptateur secteur sont utilisés. Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur Panasonic (DMW-AC11 : vendu séparément). (à compter de février 2025) Vous pouvez utiliser un adaptateur secteur et un câble de raccordement USB disponibles dans le commerce.
Nota Lors du montage du coupleur c.c., l'ouverture de son couvercle annule la résistance à la poussière et aux éclaboussures. Évitez que du sable, de la poussière ou de l’eau ne se dépose sur ou pénètre dans la structure. Après usage, vérifiez qu’aucune particule étrangère ne se trouve sur le couvercle du coupleur c.c., puis fermez bien le couvercle.
Consultez également le manuel d’utilisation de l’appareil photo. Veuillez prendre connaissance du fait que Panasonic n’est en aucun cas responsable des dommages directs ou indirects causés par l’utilisation (y compris l’utilisation en association avec des produits d’autres entreprises) ou le dysfonctionnement de ce produit.
10 % à 80 % permise Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient ceci : C.C. (Courant continu) Pour le Canada Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com Imprimé en Chine (FRE) DVQX2572...
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été...
Page 31
La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou...
Bedienungsanleitung AKKU-GRIFF Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit ..............32 Vorsichtsmaßnahmen................34 Mitgeliefertes Zubehör ................35 Bezeichnung der Bauteile.................36...
Page 33
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
Vorsichtsmaßnahmen Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Akku-griff für Digital-Kameras von Panasonic. Dient zur Erleichterung der Bedienung und zur Verbesserung der Griffigkeit beim senkrechten Halten der Kamera während der Aufnahme. Das beiliegende Akkupack ¢ (DMW-BLK22: Sonderzubehör) ermöglicht als Zusatz zum Akku in der Digital-Kamera eine längere Aufnahmedauer.
Mitgeliefertes Zubehör Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör mitgeliefert wurde, bevor Sie das Produkt verwenden. Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von Februar 2025. Änderungen sind vorbehalten. Der Akku gehört zum Sonderzubehör. Buchsenkappe Beim Kauf ist die Buchsenkappe am Akku-Griff befestigt.
Bezeichnung der Bauteile 7 8 9 Stifte zum Anbringen an der ] (Weißabgleich)-Taste Kamera ] (ISO-Empfindlichkeit)-Taste Elektrische Kontakte Fach zur Verwahrung der (Belichtungsausgleich)-Taste Abdeckung Bedienungssperrhebel [AF ON]-Taste Hinteres Einstellrad Joystick Stativbefestigung [Fn] (Funktionstasten)-Taste Halter für Riemenbefestigung Freigabehebel Es wird empfohlen, den mit der Akku-Abdeckung Digital-Kamera mitgelieferten DC-Verbindungsstück-Abdeckung...
Anbringen und Entfernen von der Digital-Kamera Prüfen Sie, ob die Digital-Kamera ausgeschaltet ist. (Beim Anbringen oder Entfernen des Gerätes können Störungen auftreten, wenn die Kamera eingeschaltet ist, weshalb davon abgeraten wird.) 1 Entfernen Sie die Abdeckung für den Akkugriff-Steckverbinder an der Digital-Kamera.
Einlegen/Entfernen des Akkus Verwenden Sie nur Original-Akkus von Panasonic (DMW-BLK22: Sonderzubehör). Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts. Laden Sie den Akku vor der Benutzung auf. Der Akku-Griff kann benutzt werden, wenn der Akku entweder in die Digital-Kamera bzw.
Page 39
DC-Verbindungsstück auf den Akkugriff auf, verbinden Sie es mit dem Netzadapter und schließen Sie den Adapter an eine Steckdose an. Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines Netzadapters, dass das Panasonic DC-Verbindungsstück (DMW-DCC18: Sonderzubehör) und der Netzadapter verwendet werden. Wir empfehlen, den Netzadapter (DMW-AC11: Sonderzubehör) von Panasonic zu verwenden.
Hinweis Beim Anbringen des DC-Verbindungsstücks wird die Abdeckung des DC-Verbindungsstücks geöffnet, sodass das Gerät nicht mehr staub- und spritzwassergeschützt ist. Achten Sie darauf, dass kein Sand, Staub oder Wasser am Gehäuse anhaftet oder darin eindringt. Überprüfen Sie nach der Verwendung, dass keine Fremdkörper an der Abdeckung des DC-Verbindungsstücks anhaften, und verschließen Sie die Abdeckung gut.
Wenn Sie ein mit Chemikalien getränktes Tuch verwenden, beachten Sie unbedingt die zugehörigen Anweisungen. Siehe auch die Bedienungsanleitung der Digitalkamera. Bitte beachten Sie, dass Panasonic keinerlei Haftung für Schäden übernimmt, die aus der Verwendung (auch in Verbindung mit den Produkten anderer Unternehmen) oder Fehlfunktion dieses Produktes resultieren.
Anzahl der Ca. 660-Bilder (bei Anschluss an die Digitalkamera aufnehmbaren Bilder DC-S1RM2) Die obigen Werte beziehen sich auf Aufnahmebedingungen von Panasonic bei Verwendung von 2 Akkus. Je nach den Einsatzbedingungen können unter Umständen weniger Bilder aufgenommen werden. Abmessungen Ca. 134,2 mm (B)k44,7 mm (H)k70,9 mm (T) (ohne die überstehenden Teile)
Instrucciones de funcionamiento EMPUÑADURA CON BATERÍA Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Contenidos Información para su seguridad ..............43 Precauciones ....................46 Accesorios suministrados .................46 Nombres de componentes................47...
Page 44
Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 oC (140 oF) ni incinere. ATENCIÓN Batería (Batería de iones de litio) Utilice la unidad especificada para cargar la batería. No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada. No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.
Page 45
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. [Para Estados Unidos] Para desechar su producto, recíclelo de acuerdo con la normativa medioambiental local. Para más información sobre reciclaje, visite https://shop.panasonic.com/recycle (SPA) DVQX2572...
Precauciones Esta unidad es una empuñadura con batería para cámaras digitales Panasonic. El funcionamiento y agarre fácil, cuando se sostiene verticalmente durante la ¢ grabación, mejorarán. El paquete de la batería adjunto (DMW-BLK22: opcional), además de la batería en la cámara digital, permitirán un tiempo de grabación más largo.
Nombres de componentes 7 8 9 Contactos eléctricos Botón [ ] (Balance de Clavijas de sujeción de la cámara blancos) Compartimento de la cubierta Botón [ ] (Sensibilidad ISO) Botón [AF ON] Botón [ ] (Compensación de Palanca de mando la exposición) Botón [Fn] (Función) Palanca de bloqueo de...
Montaje y extracción de la cámara digital Revisar que la cámara digital esté apagada. (Colocar la unidad sobre la cámara o desmontarla de ella mientras está encendida, puede causar un problema y no se recomienda hacerlo.) 1 Retire la cubierta del conector de la empuñadura con batería de la cámara digital.
Colocación/Extracción de la batería Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic (DMW-BLK22: opcional). Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Utilice la batería después de cargarla. La empuñadura con batería se puede usar cuando la batería se coloca en la cámara digital o en la empuñadura con batería.
Page 50
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic (DMW-DCC18: opcional) y el adaptador de CA. Se recomienda utilizar el adaptador de CA Panasonic (DMW-AC11: opcional). (A partir de febrero de 2025) Puede utilizar un adaptador de CA disponible en el mercado y un cable de conexión USB.
Uso de la empuñadura con batería El funcionamiento de los discos, la palanca de mando y los botones en la empuñadura con batería es el mismo que en la cámara digital. Lea las instrucciones de funcionamiento para obtener información más detallada sobre la cámara digital.
Consulte además las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital. Tenga en cuenta que Panasonic no es responsable de ningún daño causado directa o indirectamente por el uso (incluido el uso en combinación con productos de otras empresas) o el mal funcionamiento de este producto.
DC-S1RM2) pueden grabar Las anteriores son condiciones de grabación Panasonic cuando se utilizan 2 baterías. Posiblemente solo grabe una menor cantidad de imágenes según la condición del uso. Dimensiones Aprox. 134,2 mm (W)k44,7 mm (H)k70,9 mm (D)
Istruzioni d’uso BATTERY GRIP Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Sommario Informazioni per la sua sicurezza .............54 Precauzioni ....................56 Accessori in dotazione................57 Nome dei componenti................58...
Page 55
-Se vedete questo simbolo- Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata.
Precauzioni Questa unità è un battery grip per fotocamera digitali Panasonic. La facilità di utilizzo e di presa migliorano quando l'unità è in posizione ¢ verticale durante la registrazione. Il gruppo batterie (DMW-BLK22: opzionale) installato in aggiunta alla batteria nella fotocamera digitale, garantisce una maggiore autonomia di registrazione.
Accessori in dotazione Controllare che tutti gli accessori siano in dotazione prima di utilizzare il prodotto. I codici dei prodotti sono aggiornati a febbraio 2025. È possibile che subiscano delle modifiche. La batteria è opzionale. Coperchio del terminale Il coperchio del terminale è installato sul battery grip al momento dell'acquisto.
Installazione sulla fotocamera digitale e rimozione dalla stessa Controllare che la fotocamera digitale sia spenta. (Se si installa l’unità sulla fotocamera o la si rimuove mentre la fotocamera è accesa è possibile che si verifichino problemi, per cui si sconsiglia di farlo.) 1 Rimuovere il coperchio del connettore del battery grip sulla fotocamera digitale.
Inserimento/Rimozione della batteria Utilizzare sempre batterie Panasonic originali (DMW-BLK22: opzionale). Se si utilizzano batterie diverse, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto. Utilizzo della batteria dopo la carica. È possibile utilizzare il battery grip sia quando la batteria è inserita nella fotocamera digitale sia quando è...
Page 61
Quando si utilizza un adattatore CA, assicurarsi che il DC coupler (DMW-DCC18: opzionale) e l’adattatore CA siano entrambi Panasonic. Si consiglia di utilizzare l'adattatore CA Panasonic (DMW-AC11: opzionale). (Informazioni aggiornate a febbraio 2025) È possibile utilizzare un adattatore CA disponibile in commercio e un cavo di collegamento USB.
Utilizzo del battery grip Le funzioni dei selettori, del joystick e dei pulsanti sul battery grip sono le stesse della fotocamera digitale. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale. Posizionare l’interruttore di alimentazione della fotocamera digitale su [ON].
Vedere anche le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale. Vi informiamo che Panasonic non è responsabile per eventuali danni causati direttamente o indirettamente dall'uso (incluso l'uso in combinazione con prodotti di altre società) o dal malfunzionamento di questo prodotto.
Circa 660 foto (quando collegato alla fotocamera che è possibile digitale DC-S1RM2) riprendere Si tratta di condizioni di ripresa Panasonic quando vengono usate 2 batterie. È possibile riprendere un numero inferiore di immagini a seconda delle condizioni di utilizzo. Dimensioni...
사용설명서 배터리 그립 Panasonic 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 . 이 제품을 사용하기 전에 이 지침을 주의 깊게 읽어보시고 이 설명서를 나중에 사 용할 수 있도록 잘 보관하십시오 . 목차 안전상의 주의사항 ..............85 주의사항 .................. 87 부속품 ..................87 부품명 ..................88 디지털...
Page 86
∫ 제품정보 기자재명칭 : 배터리 그립 전국서비스대표번호 : 1588-8452 ( 파나소닉 ) Panasonic Entertainment 제조자 : & Communication Co., Ltd. 제조국가 : 중국 인증받은자의상호 : 파나소닉코리아주식회사 R-R-PKL-DMW-BG2 DVQX2572 (KOR)
주의사항 본 기기는 Panasonic 디지털 카메라용 배터리 그립입니다 . 촬영 중 수직으로 잡으면 조작 및 잡기가 편해집니다 . 디지털 카메라 안의 배터 ¢ (DMW-BLK22: 옵션 )은 촬영 시간을 길게 해 줍니 리 이외에 장착된 배터리 팩 다 . ¢ 본 설명서에는 배터리 팩 또는 배터리로 기재합니다 .
디지털 카메라에 장착 및 탈착하기 디지털 카메라가 꺼져 있는지 확인하십시오 . (전원이 켜져 있는 동안 기기를 카 메라에 장착하거나 탈착하게 되면 문제가 생길 수 있습니다 .) 1 디지털카메라의 배터리 그립 커넥 터 커버를 빼십시오 . 2 배터리 그립 커넥터용 커버를 배터 리...
배터리 넣기/ 빼기 반드시 정품 Panasonic 배터리를 사용하십시오 (DMW-BLK22: 옵션 ). 다른 배터리를 사용할 경우 제품의 품질을 보증할 수 없습니다 . 배터리를 충전한 후에 사용하십시오 . 배터리 그립은 배터리를 디지털 카메라나 배터리 그립에 넣을 때 사용할 수 있 습니다 .
Page 91
배터리 소모 걱정 없이 디지털 카메라를 사용할 수 있습니다 . DC 커플러를 배터 리 그립에 꽂고 , 직류 전원 장치를 연결한 후 , 전기 콘센트에 연결하십시오 . 직류 전원 장치 사용 시에는 Panasonic DC 커플러(DMW-DCC18: 옵션 ) 및 직 류 전원 장치를 사용하도록 하십시오 .
배터리 그립 사용하기 배터리 그립 상의 다이얼 , 조이스틱 및 버튼 조작은 디지털 카메라와 같습니다 . 사용자의 디지털 카메라 사용설명서를 자세히 읽으십시오 . 디지털 카메라의 전원 스위치를 [ON]으로 하십시오. 배터리 그립의 조작 잠금 레버를 해제하십 시오. 다이얼 , 조이스틱 및 버튼 조작이 가능합니 다...
화학 천을 사용할 경우에는 반드시 부속 설명서의 내용을 따르십시오 . 디지털 카메라의 사용 설명서도 참조하십시오 . Panasonic은 본 제품의 사용 (타사 제품과 함께 사용 포함 ) 또는 오작동으로 인 한 직접 또는 간접적인 손해에 대하여 책임을 지지 않습니다 . (KOR) DVQX2572...
Page 94
9.0 V 전원: 약 660매 ( 디지털 카메라 DC-S1RM2 에 연결할 경우 ) 촬영 가능한 사진 매수 위의 사항은 배터리 2개를 사용하는 Panasonic 촬 영 조건입니다 . 사용 조건에 따라 사진 매수가 더 적어질 수 있습니 다 . 약 134.2 mm (W)k44.7 mm (H)k70.9 mm (D) 치수...
Інструкція з експлуатації БАТАРІЙНИЙ БЛОК Дякуємо за придбання продукції Panasonic. Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для подальшого використання. Зміст Інформація для вашої безпеки ..............95 Запобіжні заходи ..................97 Приладдя, що постачаються в комплекті..........97 Назви компонентів ..................98 Кріплення...
Page 96
Не нагрівати, оберігати від вогню. Не залишайте акумулятор(и) в автомобілі під прямими сонячними променями впродовж тривалого часу при зачинених дверях та вікнах. Не піддавайте впливу низького атмосферного тиску на значній висоті над рівнем моря. Не піддавайте впливу надзвичайно низького атмосферного тиску, оскільки...
Запобіжні заходи Цей пристрій — батарійний блок для цифрових фотокамер Panasonic. Працювати й тримати пристрій під час запису зручніше у вертикальному положенні. Якщо окрім акумулятора цифрової фотокамери приєднати батарейний блокў ¢ (DMW-BLK22: постачається окремо), час запису продовжиться. ¢ У тексті позначається як батарейний блок або акумулятор.
Кріплення і виймання з цифрової фотокамери Переконайтеся, що живлення цифрової фотокамери вимкнено. (якщо при встановленні мікрофона на камеру та зніманні з камери не вимикати живлення, може виникнути несправність, тому це не рекомендується.) 1 Зніміть кришку з роз’єму батарейного блока на цифровій...
Вставка/виймання акумулятора Завжди використовуйте справжні акумулятори Panasonic (DMW-BLK22: постачається окремо). Якщо використовуються інші акумулятори, якісна робота цього пристрою не гарантується. Використовуйте акумулятор після заряджання. Акумуляторний блок можна використовувати коли акумулятор вставлено до цифрової фотокамери або до акумуляторного блоку. Перевірте, що цифрову фотокамеру відключено.
Page 101
споживання заряду акумулятора. Вставте DC адаптер в батарійний блок, підключіть мережевий адаптер, а потім вставте його в електричну розетку. При використанні мережевого адаптера обов’язково використовуйте DC адаптер Panasonic (DMW-DCC18: постачається окремо) та мережевий адаптер. Рекомендується використовувати мережевий адаптер Panasonic (DMW-AC11: постачається окремо). (За станом на лютий 2025 р.) Ви...
Використання акумуляторного блока Диски, кнопки та джойстик на акумуляторному блоці працюють так само, як і на цифровій фотокамері. Для отримання більш детальних відомостей прочитайте інструкцію з експлуатації для цифрової фотокамери. Перемістіть вимикач цифрової фотокамери в положення [ON]. Переведіть у положення розблокування...
Застосовуючи синтетичні тканини, обов’язково виконуйте супровідні вказівки. Крім того, ознайомтеся з інструкцією з експлуатації цифрової фотокамери. Зверніть увагу, що компанія Panasonic не несе відповідальності за будь-яку шкоду, прямо чи опосередковано спричинену використанням (зокрема, використанням у поєднанні з виробами інших компаній) або...
Приблизна кількість знімків (за підключення до доступна для цифрової фотокамери DC-S1RM2): Прибл. 660 запису Наведено дані за умови встановлення у фотокамеру Panasonic двох акумуляторів. В залежності від умов використання кількість знімків може зменшитися. Габарити Прибл. 134,2 мм (Ш)k44,7 мм (В)k70,9 мм (Г) (без...
Page 105
Інформація для покупця Назва виробу БАТАРІЙНИЙ БЛОК Країна виробництва Китай Виробник Панасонік Ентертейнмент енд Коммюнікейшн Ко., Лтд. Адреса виробника 1-10-12 Яґумо-хіґаші-мачі, Моріґучі Сіті, Осака 570-0021, Японія Дата виробництва: ви можете знайти рік і місяць виробництва у серійному номері, вказаному на табличці. Приклад...
Page 106
00-800-0101-0021 ¢ Azərbaycan +994-12-404-11-01 Тоҷикистон +380-44-490-38-98 ¢¢ ¢ +998-78-147-67-77 Ўзбекистон ¢¢ Türkmenistan +380 (44) 490-38-98 Подробнее о Информационных Центрах компании Panasonic - https://www.panasonic.com/ Тарификация звонков согласно действующим тарифам операторов ¢ связи Тарификация звонков осуществляется по международным тарифам ¢¢ DVQX2572 (UKR)
Page 110
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Deutschland Vertretungsberechtigter in der EU: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com C Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2025...
Page 111
80 % RH ﺇﻟﻰ 10 % RH ﻣﻥ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﺍﻟﻧﺳﺑﻳﺔ ﺍﻟﻣﺳﻣﻭﺡ ﺑﻬﺎ :ﺗﻣﺛﻝ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ( ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ()ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.com C Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2025...
Need help?
Do you have a question about the Lumix DMW-BG2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers