Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 175

Quick Links

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
SAMSUNG kombinovani frižider RB34C600ES9/EK
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/samsung-kombinovani-frizider-rb34c600es9ek-akcija-cena/

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RB34C600ES9/EK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Samsung RB34C600ES9/EK

  • Page 1 Uputstvo za upotrebu SAMSUNG kombinovani frižider RB34C600ES9/EK Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Page 2: Korisnički Priručnik

    Frižider Korisnički priručnik RB3*T*/RL3*T*/RB3*A*/RL3*A*/RB3*B*/RL3*B*/RB3*C*/RL3*C* SEAD Samostojeći aparat Untitled-2 1 Untitled-2 1 2024-08-26 2024-08-26 2:23:07 2:23:07...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sadržaj Bezbednosne informacije Šta je potrebno da znate o sigurnosnim uputstvima Važni bezbednosni simboli i predostrožnosti: Važne bezbednosne mere opreza Znakovi ozbiljnog upozorenja za transport i mesto Kritična upozorenja o ugradnji Mere predostrožnosti prilikom instalacije Stroga upozorenja za korisnike Mere predostrožnosti za upotrebu Mere predostrožnosti prilikom čišćenja Kritična upozorenja o odlaganju u otpad Dodatni saveti za pravilnu upotrebu...
  • Page 4 Open Source Announcement Srpski Untitled-2 3 Untitled-2 3 2024-08-26 2024-08-26 2:23:07 2:23:07...
  • Page 5: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije Pre upotrebe novog Samsung frižidera, molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo kako bi sigurno i efikasno koristili karakteristike i funkcije koje nudi vaš novi aparat. Šta je potrebno da znate o sigurnosnim uputstvima • Upozorenja i važne sigurnosna uputstva u ovom priručniku ne pokrivaju sve moguće uslove i situacije koje se mogu...
  • Page 6 • Nikada nemojte pokrenuti aparat koji pokazuje bilo kakve znake oštećenja. Ako ste u nedoumici, konsultujte svog prodavca. Prostorija mora imati najmanje 1 m na svakih 8 g sredstva za hlađenje R-600a unutar uređaja. Količina sredstva za hlađenje u vašem konkretnom aparatu prikazana je na identifikacionoj ploči u unutrašnjem delu aparata.
  • Page 7: Važni Bezbednosni Simboli I Predostrožnosti

    Bezbednosne informacije - Odeljci sa jednom, dve i tri zvezdice nisu pogodni za zamrzavanje sveže hrane. - Ako planirate da ostavite frižider prazan duže vreme, isključite ga, otopite, očistite, osušite i ostavite vrata otvorena da biste sprečili stvaranje buđi u aparatu. Važni bezbednosni simboli i predostrožnosti: Pratite bezbednosna uputstva iz ovog priručnika.
  • Page 8: Važne Bezbednosne Mere Opreza

    Važne bezbednosne mere opreza Upozorenje; Opasnost od požara / zapaljivih materijala UPOZORENJE • Prilikom postavljanja uređaja pazite da ne prignječite i ne oštetite kabl za napajanje. • Nemojte postavljati više prenosnih utičnica ili prenosnih uređaja za napajanje sa zadnje strane uređaja. •...
  • Page 9 • Ako je proizvod opremljen LED lampama, nemojte sami rastavljati poklopce lampe i LED lampe. - Obratite se Samsung servisnom centru. - Koristite samo LED lampe koje je obezbedio proizvođač ili njegov serviser.
  • Page 10 Kako da maksimalno smanjite potrošnju energije • Postavite aparat u hladnu, suvu prostoriju sa adekvatnom ventilacijom. • Vodite računa da ne bude izložen direktnoj sunčevoj svetlosti i nikada ga nemojte staviti blizu direktnog izvora toplote (radijatora, na primer). - Za energetsku efikasnost se preporučuje da ne treba blokirati ventilacione otvore ili rešetke.
  • Page 11: Znakovi Ozbiljnog Upozorenja Za Transport I Mesto

    Bezbednosne informacije Ovaj uređaj je predviđen za upotrebu u domaćinstvu i za slične primene kao što su - kuhinje za osoblje u prodavnicama, kancelarije i druge radne sredine; - kuće na farmama i od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim okruženjima stambenog tipa; - objekti gde se pruža noćenje s doručkom;...
  • Page 12: Kritična Upozorenja O Ugradnji

    Kritična upozorenja o ugradnji UPOZORENJE • Nemojte ugraditi frižider na vlažnom mestu ili na mestu gde može doći u kontakt sa vodom. - Pokvarena izolacija električnih delova može izazvati strujni udar ili požar. • Nemojte postaviti frižider na direktnu sunčevu svetlost i nemojte ga izložiti toploti šporeta, sobnih grejalica ili drugih aparata.
  • Page 13 Bezbednosne informacije • Prilikom premeštanja frižidera, pazite da ga ne kotrljate preko kabla za napajanje i da ne oštetite kabl. - To može dovesti do strujnog udara ili požara. • Nemojte nikad isključiti frižider povlačenjem kabla za napajanje. Uvek čvrsto uhvatite utikač i ravno ga izvucite iz utičnice.
  • Page 14 - Pokvarena izolacija električnih delova može izazvati strujni udar ili požar. • Ako ima prašine ili vode u frižideru, izvucite utikač i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. - U suprotnom, postoji opasnost od požara. • Nemojte stajati na vrhu uređaja ili stavljati predmete (kao što su veš, upaljene sveće, upaljene cigarete, posuđe,...
  • Page 15: Mere Predostrožnosti Prilikom Instalacije

    Bezbednosne informacije - To može dovesti do strujnog udara, požara, eksplozije, ili problema sa proizvodom. • Stavite čvrsto utikač u utičnicu. Nemojte koristiti oštećeni utikač, oštećeni kabl za napajanje ili labavu utičnicu. - To može dovesti do strujnog udara ili požara. •...
  • Page 16: Stroga Upozorenja Za Korisnike

    Stroga upozorenja za korisnike UPOZORENJE • Nemojte gurati utikač mokrim rukama u utičnicu. - Može doći do strujnog udara. • Nemojte čuvati predmete na gornjoj strani aparata. - Kada otvorite ili zatvorite vrata, predmeti mogu pasti i izazvati povrede i/ili materijalnu štetu. •...
  • Page 17 • Ako mirišete lek ili dim izvucite odmah utikač i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. • Ako u frižideru ima prašine ili vode, izvucite utikač i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. - U suprotnom, postoji opasnost od požara. • Nemojte dozvoliti deci da gaze na fioku.
  • Page 18 • Ne pretrpavajte frižider benzenom. - Kada otvorite ili zatvorite vrata, predmeti mogu pasti i izazvati povrede ili materijalnu štetu. • Na površinu aparata nemojte prskati isparljive materijale kao što su insekticidi. - Kao što su štetni za ljude, oni takođe mogu da dovedu do strujnog udara, požara ili problema sa proizvodom.
  • Page 19 Bezbednosne informacije • Nikada nemojte direktno gledati u UV LED sijalicu u dužem vremenskom periodu. - Ovo može prouzrokovati oštećenje oka usled ultraljubičastih zraka. • Nemojte policu ubaciti naopako. Graničnik police možda neće funkcionisati. - To može izazvati telesnu povredu usled pada staklene police.
  • Page 20 • Ukoliko frižider stvara miris sagorevanja ili dim, odmah izvucite utikač frižidera i obratite se najbližem Samsung Electronics servisnom centru. - Ako ne postupite tako, to može dovesti do opasnosti od struje ili vatre.
  • Page 21: Mere Predostrožnosti Za Upotrebu

    Bezbednosne informacije Mere predostrožnosti za upotrebu OPREZ • Nemojte da zamrzavate otopljenu hranu. - Na zamrznutoj i otopljenoj hrani brže se razvijaju štetne bakterije nego na svežoj. - Drugo otapanje će razoriti još više ćelija, uz izvlačenje vlage i menjanje integriteta proizvoda. •...
  • Page 22 • Servisna garancija i prepravke. - Bilo koje promene ili modifikacije koje obavlja neko drugi na ovom izrađenom aparatu, nisu pokrivene Samsung garantnim servisom, niti je Samsung odgovoran za bezbednosna pitanja koje nastaju usled modifikacija nekoga drugog. • Nemojte blokirati otvore za vazduh unutar frižidera.
  • Page 23 Bezbednosne informacije • Kada se frižider nakvasi vodom, izvucite kabl i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. • Nemojte udarati ili primeniti preteranu silu na bilo koju staklenu površinu. - Slomljeno staklo može dovesti do povrede i/ili materijalne štete. • Posudu za vodu i fioke za kockice leda punite isključivo pitkom vodom (voda sa česme, mineralna voda ili...
  • Page 24: Mere Predostrožnosti Prilikom Čišćenja

    Mere predostrožnosti prilikom čišćenja OPREZ • Ne prskajte vodu direktno na unutarnje ili vanjske delove frižidera. - Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. • Nemojte koristiti fen za kosu za sušenje u unutrašnjosti frižidera. • Nemojte staviti u frižider zapaljenu sveću za uklanjanje loših mirisa.
  • Page 25 Bezbednosne informacije • Nikada ne stavljajte prste ili druge predmete u rupu dozera. - To može dovesti do povrede ili materijalne štete. • Pre nego što očistite ili izvedete održavanje, isključite aparat iz zidne utičnice. - Propust da se tako uradi može dovesti do strujnog udara ili požara.
  • Page 26: Kritična Upozorenja O Odlaganju U Otpad

    Kritična upozorenja o odlaganju u otpad UPOZORENJE • Odložite ambalažu za ovaj proizvod na ekološki prihvatljiv način. • Pre odlaganja uverite se da nijedna cev sa zadnje strane frižidera nije oštećena. • R-600a ili R-134a se koristi kao sredstvo za hlađenje. Proverite oznaku kompresora na zadnjem delu aparata ili oznaku sa nominalnim vrednostima u frižideru da biste videli koje se sredstvo za hlađenje koristi u vašem...
  • Page 27: Dodatni Saveti Za Pravilnu Upotrebu

    Bezbednosne informacije Dodatni saveti za pravilnu upotrebu • U slučaju kvara na snabdevanju struje, pozovite lokalnu kancelariju svoje elektroprivrede i pitajte koliko će dugo to trajati. - Većina kvarova na snabdevanju struje koja su otklonjena za sat ili dva, neće uticati na temperaturu u frižideru.
  • Page 28: Uputstva U Vezi Weee (Otpadna Električna I Elektronska Oprema)

    Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim komercijalnim otpadom. Više informacija o posvećenosti kompanije Samsung očuvanju životne sredine i zakonskim regulativama za proizvode, npr. REACH, WEEE ili baterije, potražite na stranici o održivosti na lokaciji www.samsung.com...
  • Page 29: Instalacija

    Instalacija Pažljivo sledite ova uputstva pre upotrebe kako bi obezbedili pravilnu instalaciju ovog frižidera i kako bi sprečili nezgode. UPOZORENJE • Koristite ovaj frižider samo za predviđenu namenu, kao što je opisano u ovom priručniku. • Servisiranje mora obaviti kvalifikovani tehničar. •...
  • Page 30: Postupna Instalacija

    NAPOMENA • Za najbolju energetsku efikasnost, vodite računa da su sve police, fioke i korpe na svojim originalnim pozicijama. • Da biste dobili više prostora, možete ukloniti sve fioke, a policu zamrzivača (samo određeni modeli) postaviti na donju fioku u zamrzivaču, jer to ne utiče na termičke i mehaničke karakteristike. Nazivna zapremina zamrzivača izračunava se dok su te fioke izvađene.
  • Page 31 Instalacija Prazan prostor Informacije o prostoru potrebnom za instalaciju potražite na sledećim slikama i tabelama. Ručka sa udubljenjem Ručka sa šipkom Namenski tip RB34T* RB36T* RB38T* RB3CT* RB34A* RB38A* RB3DT* RB3ET* RB34T* RB36T* RB38T* Model RL34T* RL34A* RL38A* RL36T* RL38T* RB3CT* RB3DT* RB3ET*...
  • Page 32 Model Ručka sa udubljenjem Ručka sa šipkom Namenski tip preporučuje se više od 50 mm preporučuje se više od 50 mm preporučuje se više od 50 mm 135° 135° 105° 1028 1210 1217,5 1207 (jedinica: mm) NAPOMENA Mere u tabeli se mogu razlikovati, zavisno od načina merenja. Srpski Untitled-2 31 Untitled-2 31...
  • Page 33 Instalacija KORAK 2 Fiksator (samo određeni modeli) NAPOMENA Broj isporučenih fiksatora može se razlikovati, u zavisnosti od modela. Postavite sve isporučene fiksatore. 1. Otvorite vrata i pronađite isporučeni fiksator (sivi blok). 2. Otpakujte fiksator i postavite ga na zadnju stranu frižidera na prikazan način. On poboljšava strujanje vazduha ka zadnjem zidu i smanjuje potrošnju električne energije.
  • Page 34 KORAK 4 Podešavanje nožica za nivelaciju OPREZ • Frižider mora biti nivelisan na ravnom, čvrstom podu. Ako ne postupite tako, to može izazvati oštećenje frižidera ili fizičku povredu. • Nivelisanje se mora izvesti sa praznim frižiderom. Vodite računa da namirnice ne ostanu u frižideru. •...
  • Page 35 Instalacija KORAK 5 Početne postavke Po završetku sledećih koraka, frižider bi trebalo da bude u potpunosti funkcionalan. 1. Sa uglova polica uklonite štitnik od PE pene, čija je namena bila da zaštiti frižider tokom transporta. 2. Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu da biste uključili frižider. 3.
  • Page 36: Radnje

    Radnje Glavni panel (samo određeni modeli) Stvarni izgled glavnog panela može se razlikovati od slike, a dizajn glavnog panela podleže izmenama bez prethodne najave. Tip dugmeta Tip A Tip B Tip C Tip D • Prikazuje trenutnu ili izabranu temperaturu frižidera. •...
  • Page 37 Radnje Podešavanje željene temperature ili funkcije 1. Dodirnite bilo koje dugme ( , ) da biste aktivirali ekran. Ovaj korak se ne odnosi na sve modele. 2. Dodirnite dugme da biste izabrali frižider ili zamrzivač. Indikator izabranog odeljka će zatreperiti. Simbol za Celzijusov stepen (°C) ne treperi.
  • Page 38 • Dostupne opcije: [Tip A, C]: ( Brzo zamrzavanje )  -23 °C  -22 °C  -21 °C  -20 °C  -19 °C  -18 °C  -17 °C  -16 °C  -15 °C [Tip B, D]: ( Brzo zamrzavanje ) ...
  • Page 39 Radnje Uključivanje ili isključivanje Wi-Fi veze (samo određeni modeli) Da biste uključili ili isključili Wi-Fi, pritisnite i zadržite 10 sekunde dugme . Na ekranu će se prikazati status Wi-Fi veze na 5 sekundi (kao što je prikazano na slici). WI-Fi veza uključena Wi-Fi veza isključena NAPOMENA •...
  • Page 40 Tip birača Frižider/zamrzivač Da biste obezbedili optimalan učinak, preporučujemo da temperaturu podesite na „3“. Koristite kontrolni birač za frižider/zamrzivač da izaberete željenu unapred podešenu temperaturu za frižider i zamrzivač. Pogledajte tabelu ispod birača za unapred podešenu temperaturu za svaki nivo. •...
  • Page 41 Radnje Odmor Ako idete na odmor ili poslovni put, ili ne nameravate da koristite frižider duži vremenski period, aktivirajte režim Odmor . Da biste aktivirali režim Odmor , okrenite kontrolni birač za frižider/zamrzivač na . Temperatura frižidera će se održavati ispod 15 °C, a temperatura zamrzivača će biti kontrolisana ispod -19 °C.
  • Page 42: Smartthings (Samo Odabrani Modeli)

    Da biste konfigurisali postavke bežične pristupne tačke (AP), pogledajte korisnički priručnik za pristupnu tačku (ruter). • Samsung pametni frižideri podržavaju Wi-Fi vezu na 2,4 GHz sa protokolima IEEE 802.11 b/g/n i Soft- AP. (preporučuje se IEEE 802.11 n.) • Neovlašćeni Wi-Fi bežični ruteri možda neće moći da se povežu sa ovim Samsung pametnim frižiderima.
  • Page 43 Radnje Samsung nalog Morate da registrujete Samsung nalog da biste koristili aplikaciju. Ako nemate Samsung nalog, pratite uputstva na ekranu u aplikaciji da biste ga besplatno napravili. Početak rada Uključite uređaj koji povezujete, otvorite aplikaciju SmartThings na telefonu i pratite uputstva u nastavku.
  • Page 44 Kategorija Stavka Opis Temperatura frižidera Prikaz trenutne izabrane temperature frižidera. Temperatura Prikaz trenutne izabrane temperature zamrzivača. Nadzor zamrzivača Praćenje potrošnje Provera ukupne potrošnje električne energije za električne energije poslednjih 180 dana. Možete da uključite ili isključite brzo hlađenje i proverite Brzo hlađenje trenutne postavke.
  • Page 45: Specijalne Funkcije

    Radnje Specijalne funkcije Konkretan izgled i specijalne funkcije frižidera se mogu razlikovati, u zavisnosti od modela i države. Dozator za vodu (samo određeni modeli) Uz dozator vode možete ispuštati rashlađenu vodu bez otvaranja vrata frižidera. Pre upotrebe, posuda za vodu se mora napuniti pijaćom vodom. Za punjenje posude za vodu pijaćom vodom Otvorite vrata i pronađite posudu za vodu koja je smeštena u prostoru polica u vratima.
  • Page 46 3. Ponovo postavite posudu za vodu i zatvorite vrata. Vodite računa da je otvor za vodu okrenut prema napred. 4. Stavite čašu ispod otvora za vodu na dozeru i nežno potisnite polugu dozera kako bi ispustili vodu. Vodite računa da je dozer otključan. OPREZ •...
  • Page 47 Radnje Optimal Fresh+ (samo određeni modeli) Fioka Optimal Fresh+ omogućava da podelite prostor u dve zasebne zone pomoću fleksibilnog razdelnika. Čuvajte meso i ribu na levoj strani zone Optimal Fresh+, a povrće i voće na desnoj. Uklanjanje fleksibilnog razdelnika Dok pritiskate zadnju stranu, povucite nagore prednju stranu i uklonite ga.
  • Page 48 Korišćenje police zamrzivača (samo određeni modeli) Da biste dobili više prostora, možete ukloniti sve fioke, a policu frižidera postaviti na donju fioku, jer to ne utiče na termičke i mehaničke karakteristike. Nazivna zapremina zamrzivača izračunava se dok su te fioke izvađene. (U slučaju modela za Singapur, nazivna zapremina se izračunava samo sa izvađenom gornjom i srednjom fiokom.)
  • Page 49: Održavanje

    Održavanje Obrnuta pozicija ručke na vratima (za modele koji imaju ručku sa šipkom) NAPOMENA Postupak se primenjuje i na odeljak frižidera i na odeljak zamrzivača. 1. Pomoću odvijača sa ravnom glavom uklonite poklopce zavrtanja. Nakon skidanja ručke, vratite poklopce zavrtanja na otvore za zavrtnje. 2.
  • Page 50: Okretanje Vrata Na Suprotnu Stranu (Samo Određeni Modeli)

    5. Postavite poklopce zavrtanja. Okretanje vrata na suprotnu stranu (samo određeni modeli) UPOZORENJE • Za naginjanje/polaganje frižidera potrebne su 2 osobe. • Izvucite kabl za napajanje pre nego što okrenete vrata na suprotnu stranu. Potrebne alatke (nisu obezbeđene) Krstasti odvijač Odvijač...
  • Page 51 NAPOMENA • Samsung preporučuje da okretanje vrata na suprotnu stranu izvode samo dobavljači usluga koje je odobrila kompanija Samsung. Takva usluga se naplaćuje i troškove snosi korisnik. • Pre okretanja vrata, na pod postavite zaštitni materijal (kao što je karton) na koji ćete bezbedno stavljati uklonjene delove i tako sprečiti moguću štetu tokom postupka.
  • Page 52 2. Oprezno podignite gornji poklopac (A) i stavite ga na gornju stranu frižidera. Budite pažljivi dok podižete gornji poklopac (A). Ispod njega se nalaze povezani kablovi. 3. Uklonite kabl i konektor kabla sa držača postavljenog ispod gornjeg poklopca. Ovaj korak se ne odnosi na sve modele. OPREZ Nemojte previše vući konektore.
  • Page 53 Održavanje 6. Otvorite vrata frižidera, a zatim ih podignite kako biste ih skinuli sa srednje šarke. Držite vrata na bezbednom mestu. OPREZ Vrata su teška. Da biste sprečili štetu ili povrede, budite pažljivi pri skidanju vrata. 7. Otvorite vrata zamrzivača pa pomoću krstastog odvijača skinite zavrtnje kojima je pričvršćena donja šarka (A).
  • Page 54 9. Pomoću krstastog odvijača i nasadnog ključa (10 mm) uklonite zavrtnje kojima je pričvršćena srednja šarka (A). 10. Uklonite poklopce zavrtanja srednje šarke (A) i pomoću krstastog odvijača uklonite zavrtanj (B). 11. Na suprotnoj strani, pomoću krstastog odvijača pričvrstite zavrtanj (B), a zatim postavite poklopce zavrtanja srednje šarke (A).
  • Page 55 Održavanje 14. Na gornjoj strani vrata zamrzivača obrnite položaj zaptivke (A) i poklopca zaptivke (B). 15. Pričvrstite srednju šarku (A) na suprotnu stranu od one sa koje je uklonjena. Pomoću krstastog odvijača i nasadnog ključa (10 mm) pričvrstite zavrtnje. 16. Rastavite donju šarku i okrenite sve delove na suprotnu stranu.
  • Page 56 17. Okrenite nožicu za nivelaciju na suprotnu stranu od one sa koje je uklonjena donja šarka (A). Zatim postavite donju šarku (A) na držač. 18. Postavite vrata zamrzivača. a. Postavite vrata zamrzivača na donju šarku (A). Postavite vrata upravno u odnosu na kućište frižidera.
  • Page 57 Održavanje 20. Na donjoj strani vrata frižidera uklonite sve delove na levoj i desnoj strani. a. Pomoću krstastog odvijača uklonite zavrtnje. b. Uklonite automatski zatvarač (A), zaptivku (B) i graničnik za vrata (C) na jednoj strani i donji poklopac vrata frižidera (D) na drugoj. 21.
  • Page 58 22. Na gornjoj strani vrata frižidera uklonite poklopac kablova (A). Pažljivo podignite neku od strana poklopca kablova (A) i povucite da biste ga skinuli sa vrata. Ovaj korak se ne odnosi na sve modele. 23. Uklonite gornji desni poklopac šarke (A) i gornji levi poklopac vrata (B).
  • Page 59 Održavanje 26. Okrenite gornju šarku. a. Pomoću odvijača (11 mm) rastavite osovinu (A) i podlošku (B). b. Okrenite gornju šarku (C), a zatim ponovo postavite podlošku (B) i osovinu (A). OPREZ • Vodite računa da ne ispustite osovinu (A) ili ne povredite prste kada skidate ili postavljate osovinu (A).
  • Page 60 29. Pričvrstite gornju šarku (A) zavrtnjima pomoću nasadnog ključa (8 mm). 30. Uklonite poklopac razmaka (A) sa gornjeg poklopca (B) i postavite ga na suprotnu stranu. 31. Ispod gornjeg poklopca povucite konektor kablova (A) sa držača i premestite ga u držače na suprotnoj strani.
  • Page 61 Održavanje 33. Ponovo povežite konektor kabla (A). Ovaj korak se ne odnosi na sve modele. OPREZ Proverite da li su konektori kablova pravilno priključeni. U suprotnom, ekran neće raditi. 34. Postavite kabl i konektor kabla (A) na držač ispod gornjeg poklopca. Ovaj korak se ne odnosi na sve modele.
  • Page 62 37. Postavite isporučeni gornji desni poklopac vrata (A) na suprotnu stranu šarke vrata. Ovaj korak se ne odnosi na sve modele. 38. Postavite kabl iz vrata frižidera u prostor ispod poklopca kablova (A). Ovaj korak se ne odnosi na sve modele. 39.
  • Page 63 Održavanje 41. Skinite zaptivne gume sa vrata frižidera i zamrzivača, rotirajte vrata za 180°, a zatim vratite gume. OPREZ Proverite da li su zaptivne gume dobro postavljene na vrata. U suprotnom, uređaj može bučno raditi ili može doći do formiranja vlage, a to može uticati na rad uređaja.
  • Page 64: Rukovanje I Nega

    Rukovanje i nega Police / stalak i polica (samo određeni modeli) 1. Malo izvucite policu (ili stalak i policu). Zatim je izvucite u potpunosti, podižući zadnju stranu. 2. Dijagonalno uvrnite policu (ili stalak i policu) da biste je uklonili. Srpski Untitled-2 63 Untitled-2 63 2024-08-26...
  • Page 65 Održavanje Sklopiva polica (samo određeni modeli) 1. Povucite prednju polovinu police. 2. Malo izvucite sklopivu policu. Zatim je izvucite u potpunosti, podižući zadnju stranu. 3. Dijagonalno uvrnite policu da biste je uklonili. OPREZ • Nemojte stavljati hranu ili predmete u prednji deo zone Optimal Fresh+.
  • Page 66: Čišćenje

    Čišćenje Unutrašnje i spoljašnje UPOZORENJE • Za čišćenje nemojte koristiti benzen, razređivač, sirće, tečni izbeljivač, sodu bikarbonu, limunsku kiselinu, mešavine soli niti deterdžent za kuću/automobil kao što je Clorox™. Ovi proizvodi mogu da oštete površinu frižidera i da izazovu požar. •...
  • Page 67: Zamena

    Za detaljna uputstva o rasklapanju lampe i/ili kontrolne opreme, jednostavno pratite uputstva za zamenu do kojih ste došli na prethodno opisani način. Panel vrata (samo određeni modeli) Za vaš BESPOKE frižider možete odabrati panel vrata koji vam se dopada. Kupite panel vrata kod Samsung maloprodajnog dobavljača i ovlašćeni serviser će ga instalirati. OPREZ •...
  • Page 68: Instalacija U Paru (Samo Određeni Modeli)

    Instalacija u paru (samo određeni modeli) Ukoliko želite, ovaj frižider možete instalirati pored drugog Samsung frižidera. Međutim, neophodno je da frižideri budu BESPOKE modeli. Ako želite instalaciju u paru, proverite da li željeni modeli podržavaju instalaciju u paru pre nego što ih kupite.
  • Page 69 Održavanje Potrebne alatke (nisu obezbeđene) Krstasti odvijač Odvijač sa ravnom glavom Nasadni ključ od 8 mm (za vijke) Dodatna oprema kompleta za instalaciju u paru A. Gornji nosač (1) B. Donji nosač (1) C. Obloga (1) D. A/S šablon (4) E.
  • Page 70 Postupne instrukcije NAPOMENA Slova na slici i u zagradi su ista kao ona na listi dodatne opreme. 1. Proverite nivelaciju poda. Koristite libelu da biste proverili nivelaciju poda na mestu gde će biti postavljene zadnja dva točkića frižidera. 2. Postavite A/S šablone (D) i proverite nivelaciju. Postavite dva priložena A/S šablona (D) na pod na mesto na koje će biti postavljena dva zadnja točkića frižidera, a zatim...
  • Page 71 Održavanje 3. Prikačite penu kako biste održali rastojanje između dva frižidera. NAPOMENA Morate da prikačite T5 PE penu (G) samo na model sa zamrzivačem dole (BMF). (U slučaju da instalirate dva različita tipa frižidera u paru.) A. Instalacija u paru modela RB38 : •...
  • Page 72 5. Uklonite zavrtnje sa dva otvora na koja će nosači biti pričvršćeni. Otvorite vrata frižidera koji će biti upareni, a zatim uklonite zavrtnje koji se nalaze na mestima na kojima će donji nosači biti pričvršćeni. 6. Pričvrstite donji nosač (B). Pričvrstite donji nosač...
  • Page 73 Održavanje 9. Upotrebite vijke skinute u koraku 8 da biste pričvrstili zadnji nosač (H). 10. Proverite rastojanje između frižidera. Nakon pričvršćivanja gornjih i donjih nosača, proverite da li je rastojanje između frižidera 7 ili 15 mm pri vrhu i pri dnu. NAPOMENA Ako je rastojanje između frižidera veće od 7 ili 15 mm, možda će biti manje prostora između...
  • Page 74 13. Umetnite oblogu (C) između frižidera. Otvorite vrata i umetnite oblogu (C) između frižidera. NAPOMENA Pogledajte uvećani deo obloge na slici kako biste prepoznali koja je gornja strana obloge. 14. Uradite poslednju proveru. Ako nema problema, uklonite svu zaštitnu foliju sa proizvoda. Srpski Untitled-2 73 Untitled-2 73...
  • Page 75: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Pre nego što pozovete servisni centar, pogledajte kontrolne tačke u nastavku. Svi uslužni pozivi koji se odnose na normalne situacije (slučajevi bez kvara) biće naplaćeni korisnicima. Opšte Temperatura Simptom Mogući uzroci Rešenje • Kabl za napajanje nije priključen •...
  • Page 76 Neprijatni mirisi Simptom Mogući uzroci Rešenje • Očistite frižider i izvadite • Pokvarena hrana. pokvarenu hranu. U frižideru se osećaju • Vodite računa da hrana sa neprijatni mirisi. • Hrana sa jakim neprijatnim snažnim mirisom bude hermetički mirisom. umotana. Simptom Mogući uzroci Rešenje Oko ventilacionih...
  • Page 77: Čuje Li Se Neobična Buka Iz Frižidera

    Rešavanje problema Čuje li se neobična buka iz frižidera? Pre nego što pozovete servisni centar, pogledajte kontrolne tačke u nastavku. Svi pozivi servisnom centru u vezi sa normalnim zvukovima biće naplaćeni korisniku. Ovi zvukovi su normalni. • Kada započinje ili završava rad, frižider može ispuštati zvukove slične zvuku paljenja motora u automobilu.
  • Page 78 • Dok se frižider hladi ili zamrzava, gas za hlađenje prolazi kroz zapečaćene cevi, zbog čega se čuje zvuk ključanja. Ključanje! • Kada se temperatura frižidera povećava ili smanjuje, plastični delovi se skupljaju i šire, pa se čuje zvuk pucketanja. Ovi zvukovi se čuju tokom ciklusa odmrzavanja ili kada elektronski delovi rade. Pucketanje! •...
  • Page 79: Smartthings (Samo Odabrani Modeli)

    • Aplikacija SmartThings je dostupna samo za određene modele. Aplikacija SmartThings ne • Stara aplikacija za Samsung pametne frižidere ne može da se poveže radi. sa Samsung Smart Home modelima. • Morate da se prijavite na Samsung nalog da biste koristili aplikaciju.
  • Page 80: Dodatak

    Dodatak Bezbednosna uputstva • Za najefikasnije korišćenje energije, sve unutrašnje delove kao što su korpe, fioke, police i fioka za led držite na mestima koja je za to predvideo proizvođač. • Nije predviđeno da se ovaj frižider koristi kao ugrađeni aparat. Uputstva za instaliranje Za frižidere sa klimatskom klasom U zavisnosti od klimatske klase, predviđeno je da se ovaj frižider koristi u temperaturnom opsegu...
  • Page 81: Uputstvo O Temperaturi

    Dodatak Uputstvo o temperaturi Preporučena temperatura Optimalno podešavanje temperature za čuvanje hrane: • Frižider : 3 °C • Zamrzivač : -19 °C NAPOMENA Optimalno podešavanje temperature pojedinačnih odeljaka zavisi od temperature okoline. Temperatura iznad optimalne zasniva se na temperaturi okoline od 25 °C. Brzo hlađenje Brzo hlađenje ubrzava proces hlađenja pri maksimalnoj brzini ventilatora.
  • Page 82 Kako na najbolji način očuvati svojstva hrane (samo određeni modeli) Pokrivajte hranu da biste zadržali vlagu i sprečili upijanje mirisa druge hrane. Velike posude sa hranom (kao što su supe ili kuvana jela) podelite u manje porcije i sipajte u plitke posude pre nego što ih stavite u frižider.
  • Page 83 Dodatak Meso Proizvod Frižider Zamrzivač Sveže pečenje, odresci, šnicle 3–4 dana 2–3 meseca Sveže mleveno ili isečeno meso 1–2 dana 3–4 meseca Slanina 7 dana 1 mesec Sveže kobasice (svinjske, goveđe, 1–2 dana 1–2 meseca ćureće itd.) Živina / Jaja Proizvod Frižider Zamrzivač...
  • Page 84: Informacije O Modelu I Naručivanju Rezervnih Delova

    Odgovarajuće informacije o naručivanju rezervnih delova, direktno ili preko drugih kanala koje je obezbedio proizvođač, uvoznik ili ovlašćeni predstavnik • Informacije o profesionalnoj popravci potražite na veb lokaciji http://samsung.com/support. Korisnički priručnik za servisiranje potražite na veb lokaciji http://samsung.com/support. Srpski Untitled-2 83...
  • Page 85 (Please use the “Inquiry” menu.) It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD- ROM;...
  • Page 86 Beleška Untitled-2 85 Untitled-2 85 2024-08-26 2024-08-26 2:23:21 2:23:21...
  • Page 87 Beleška Untitled-2 86 Untitled-2 86 2024-08-26 2024-08-26 2:23:21 2:23:21...
  • Page 88 Beleška Untitled-2 87 Untitled-2 87 2024-08-26 2024-08-26 2:23:21 2:23:21...
  • Page 89 * Zvezdice označavaju varijantu modela i mogu ih zameniti znaci (0–9) ili (A–Z). NAPOMENA Kompanija Samsung ovim izjavljuje da je ova radio oprema u skladu sa direktivom 2014/53/EU i sa odgovarajućim zakonskim uslovima u Ujedinjenom Kraljevstvu. Čitav tekst izjave o usklađenosti EU i izjave o usklađenosti UK je dostupan na sledećoj internet adresi: Zvaničnu Izjavu o usklađenosti možete pronaći kada posetite adresu http://www.samsung.com, pa idete na...
  • Page 90 Hladnjak Korisnički priručnik RB3*T*/RL3*T*/RB3*A*/RL3*A*/RB3*B*/RL3*B*/RB3*C*/RL3*C* SEAD Samostojeći uređaj Untitled-2 1 Untitled-2 1 2024-08-26 2024-08-26 11:59:54 11:59:54...
  • Page 91 Sadržaj Sigurnosne informacije Što morate znati o sigurnosnim uputama Važni sigurnosni simboli i mjere opreza: Važne sigurnosne mjere opreza Znakovi ozbiljnog upozorenja o prijevozu i mjestu postavljanja Ključna upozorenja za instaliranje Oprez pri instaliranju Ključna upozorenja za uporabu Oprez pri uporabi Oprez pri čišćenju Ključna upozorenja za odlaganje Dodatni savjeti za pravilnu upotrebu...
  • Page 92 Open Source Announcement Hrvatski Untitled-2 3 Untitled-2 3 2024-08-26 2024-08-26 11:59:54 11:59:54...
  • Page 93: Sigurnosne Informacije

    Sigurnosne informacije Prije nego počnete upotrebljavati vaš novog hladnjak Samsung, podrobno pročitajte ovaj priručnik kako biste sigurno i učinkovito znali rukovati značajkama i funkcijama koje nudi vaš novi uređaj. Što morate znati o sigurnosnim uputama • Upozorenja i važne sigurnosne upute u ovom priručniku ne obuhvaćaju sve moguće uvjete i situacije koje se mogu...
  • Page 94 • Nikada nemojte pokretati uređaj ako na njemu otkrijete bilo kakve znakove oštećenja. Ako niste sigurni, savjetujte se s distributerom. Prostorija mora imati volumen od najmanje 1 m za svakih 8 g rashladnog sredstva R-600a u sustavu uređaja. Količina rashladnog sredstva u vašem uređaju navedena je na identifikacijskoj pločici unutar uređaja.
  • Page 95: Važni Sigurnosni Simboli I Mjere Opreza

    Sigurnosne informacije - Ako rashladni uređaj dulje vrijeme ostaje prazan, isključite ga, odmrznite, očistite, osušite i ostavite vrata otvorena da spriječite stvaranje plijesni u uređaju. Važni sigurnosni simboli i mjere opreza: Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa u ovom priručniku. U ovom se priručniku upotrebljavaju sljedeći sigurnosni simboli.
  • Page 96: Važne Sigurnosne Mjere Opreza

    Važne sigurnosne mjere opreza Upozorenje; Opasnost od požara / zapaljivih materijala UPOZORENJE • Pri postavljanju uređaja pripazite da ne prikliještite i ne oštetite kabel napajanja. • Nemojte postavljati više prijenosnih utičnica ili prijenosni uređaj za napajanje sa stražnje strane uređaja. •...
  • Page 97 • Ako je proizvod opremljen LED lampicama, nemojte sami rastavljati poklopac lampice i LED lampicu. - Obratite se servisnom centru tvrtke Samsung. - Koristite se samo LED žaruljama koje isporučuje proizvođač ili servisni zastupnik proizvođača.
  • Page 98 Kako potrošnju energije svesti na minimum • Uređaj postavite u hladnu, suhu prostoriju s odgovarajućom ventilacijom. • Uređaj ne smije biti izravno izložen sunčevoj svjetlosti i nikad ga ne postavljajte u blizini izravnog izvora topline (na primjer, radijatora). - Radi energetske učinkovitosti preporučuje se da se ne blokiraju ventilacijski otvori ili rešetke.
  • Page 99: Znakovi Ozbiljnog Upozorenja O Prijevozu I Mjestu Postavljanja

    Sigurnosne informacije Ovaj je uređaj namijenjen upotrebi u kućanstvu i za slične primjene kao što su - kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; - farme, klijentima hotela, motela i drugih vrsta smještajnih kapaciteta; - prenoćišta s noćenjem i doručkom; - posluživanje hrane i slične neprodajne primjene.
  • Page 100: Ključna Upozorenja Za Instaliranje

    Ključna upozorenja za instaliranje UPOZORENJE • Nemojte postavljati hladnjak na vlažnu lokaciju ili na mjesto na kojem može doći u dodir s vodom. - Dotrajala izolacija na električnim dijelovima može prouzročiti strujni udar ili požar. • Ne izlažite ovaj hladnjak izravnoj sunčevoj svjetlosti ili vrućini štednjaka, grijalica i drugih uređaja.
  • Page 101 Sigurnosne informacije • Nemojte nikada iskopčavati hladnjak tako da vučete kabel za napajanje. Uvijek čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga ravno iz utičnice. - Oštećenje kabela može dovesti do kratkog spoja, požara i/ili strujnog udara. • U blizini hladnjaka nemojte koristiti raspršivače. - Ako upotrebljavate raspršivače u blizini hladnjaka, može doći do eksplozije ili požara.
  • Page 102 • Ako u hladnjak dospije prašina ili voda, iskopčajte ga i obratite se servisnom centru tvrtke Samsung Electronics. - U suprotnom postoji opasnost od požara. • Nemojte stajati na uređaj ili na njega stavljati predmete (kao što su rublje, upaljene svijeće, upaljene cigarete, posuđe, kemikalije, metalni predmeti itd.).
  • Page 103: Oprez Pri Instaliranju

    Sigurnosne informacije • Čvrsto ukopčajte utikač u zidnu utičnicu. Nemojte upotrebljavati oštećeni utikač, oštećeni kabel za napajanje ili labavu zidnu utičnicu. - To može prouzročiti strujni udar ili požar. • Izmjenu osigurača na hladnjaku mora vršiti kvalificirani tehničar ili tvrtka za servisiranje. - U suprotnom može doći do strujnog udara ili tjelesnih ozljeda.
  • Page 104: Ključna Upozorenja Za Uporabu

    Ključna upozorenja za uporabu UPOZORENJE • Nemojte umetati utikač u zidnu utičnicu mokrim rukama. - To može prouzročiti strujni udar. • Ne stavljajte nikakve predmete na uređaj. - Kad otvorite ili zatvorite vrata, predmeti mogu pasti te tako dovesti do ozljede i/ili materijalne štete. •...
  • Page 105 - U hladnjak se ne smiju spremati proizvodi kojima je potrebna stroga kontrola temperature. • Ako osjetite miris lijekova ili dima, odmah iskopčajte utikač i obratite se servisnom centru Samsung Electronics. • Ako u hladnjak dospije prašina ili voda, iskopčajte utikač i obratite se servisnom centru Samsung Electronics.
  • Page 106 • Nemojte hladnjak pretjerano puniti hranom. - Pri otvaranju vrata proizvodi mogu ispasti i prouzročiti tjelesne ozljede ili oštećenje imovine. • Na površinu uređaja nemojte prskati hlapljive tvari, poput insekticida. - Osim što je štetan za ljude, može prouzročiti strujni udar, požar ili probleme s proizvodom.
  • Page 107 Sigurnosne informacije • Nemojte stajati na uređaj ili na njega stavljati predmete (kao što su rublje, upaljene svijeće, upaljene cigarete, posuđe, kemikalije, metalni predmeti itd.). To može prouzročiti strujni udar, požar, probleme s proizvodom ili ozljede. Na uređaj nemojte stavljati spremnik napunjen vodom.
  • Page 108 - U protivnom može doći do strujnog udara, požara, problema s proizvodom ili ozljede. • Ako hladnjak počne ispuštati dim ili miris paljevine, odmah ga iskopčajte i nazovite servisni centar tvrtke Samsung Electronics. - U suprotnom može doći do opasnosti od strujnog udara ili požara.
  • Page 109: Oprez Pri Uporabi

    Sigurnosne informacije Oprez pri uporabi OPREZ • Nemojte ponovno zamrzavati odmrznutu hranu. - Zamrznuta i odmrznuta hrana razvit će štetne bakterije brže od svježe. - Drugo odmrzavanje razgradit će još više stanica, dovesti do istjecanja vlage i promjene cjelovitosti proizvoda. •...
  • Page 110 • Servisno jamstvo i modifikacije. - Bilo kakve izmjene ili modifikacije koje treća strana izvrši na ovom gotovom uređaju nisu obuhvaćene servisnim jamstvom tvrtke Samsung niti je tvrtka Samsung odgovorna za sigurnosne probleme i oštećenja koja nastanu zbog modifikacija treće strane.
  • Page 111 Sigurnosne informacije • Ako se hladnjak smoči vodom, iskopčajte utikač napajanja i obratite se servisnom centru tvrtke Samsung Electronics. • Nemojte udarati staklene površine ili primjenjivati na njima pretjeranu silu. - Slomljeno staklo može prouzročiti tjelesnu ozljedu i/ili oštećenja imovine.
  • Page 112: Oprez Pri Čišćenju

    Oprez pri čišćenju OPREZ • Nemojte prskati vodu izravno na površine u hladnjaku ili na površine na hladnjaku. - Postoji rizik od požara ili strujnog udara. • Unutrašnjosti hladnjaka nemojte sušiti sušilom za kosu. • U unutrašnjost hladnjaka nemojte stavljati upaljenu svijeću radi uklanjanja neugodnih mirisa.
  • Page 113 Sigurnosne informacije • Prije čišćenje ili održavanja iskopčajte uređaj iz zidne utičnice. - U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara. • Za čišćenje hladnjaka koristite čistu spužvu ili mekanu krpu i toplu vodu s blagim deterdžentom. • Na vanjskim površinama (vratima i odjeljcima), plastičnim dijelovima, vratima i unutarnjim žljebovima i brtvama nemojte koristiti abrazivna ili jaka sredstva za čišćenje kao što su sprejevi za prozore, sredstva za ribanje, zapaljive...
  • Page 114: Ključna Upozorenja Za Odlaganje

    Ključna upozorenja za odlaganje UPOZORENJE • Ambalažu ovog proizvoda odložite na ekološki prihvatljiv način. • Prije odlaganja provjerite jesu li cijevi sa stražnje strane hladnjaka oštećene. • Upotrebljava se rashladno sredstvo R-600a ili R-134a. Pogledajte oznaku kompresora na stražnjoj strani uređaja ili oznaku unutar hladnjaka kako biste vidjeli koje se rashladno sredstvo upotrebljava u vašem hladnjaku.
  • Page 115: Dodatni Savjeti Za Pravilnu Upotrebu

    Sigurnosne informacije Dodatni savjeti za pravilnu upotrebu • U slučaju nestanka električne energije nazovite ured lokalne tvrtke za elektrodistribuciju i raspitajte se o trajanju. - Većina slučajeva nestanaka električne energije riješi se u roku od jednog ili dva sata što ne utječe na temperature u hladnjaku.
  • Page 116: Upute Za Weee (Otpadna Električna I Elektronička Oprema)

    Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom. Za informacije o obvezama zaštite okoliša i regulatornim obvezama proizvoda tvrtke Samsung, npr. REACH, WEEE ili Batteries, posjetite našu stranicu o održivosti dostupnu putem www.samsung.com.
  • Page 117: Postavljanje

    Postavljanje Pažljivo pratite ove upute kako biste osigurali pravilno postavljanje ovog hladnjaka te spriječili nesretne slučajeve prije početka upotrebe. UPOZORENJE • Koristite se ovim hladnjakom samo u namijenjene svrhe opisane u ovom priručniku s uputama. • Bilo kakvo servisiranje mora obaviti kvalificirani tehničar. •...
  • Page 118: Koraci Za Postavljanje

    NAPOMENA • Kako biste postigli najbolju energetsku učinkovitost, pobrinite se da su sve police, ladice i košare na svojim izvornim položajima. • Kako biste dobili dodatni prostor, možete ukloniti sve ladice i postaviti „policu zamrzivača” (samo kod određenih modela) na mjesto donje ladice zamrzivača jer ne utječe na toplinska i mehanička svojstva zamrzivača.
  • Page 119 Postavljanje Razmak Pogledajte slike i tablice u nastavku kako biste saznali prostorne zahtjeve za postavljanje. Tip ručke s udubljenjem Tip ručke sa šipkom Tip Bespoke RB34T* RB36T* RB38T* RB3CT* RB34A* RB38A* RB3DT* RB3ET* RB34T* RB36T* RB38T* Model RL34T* RL34A* RL38A* RL36T* RL38T* RB3CT*...
  • Page 120 Model Tip ručke s udubljenjem Tip ručke sa šipkom Tip Bespoke preporučuje se više od 50 mm preporučuje se više od 50 mm preporučuje se više od 50 mm 135° 135° 105° 1028 1210 1217,5 1207 (jedinica: mm) NAPOMENA Dimenzije navedene u tablici mogu se razlikovati ovisno o metodi mjerenja. Hrvatski Untitled-2 31 Untitled-2 31...
  • Page 121 Postavljanje KORAK 2 Razmak (samo kod određenih modela) NAPOMENA Broj isporučenih odstojnika razlikuje se ovisno o modelu. Pričvrstite sve isporučene odstojnike. 1. Otvorite vrata i pronađite priloženi odstojnik (siva pločica). 2. Raspakirajte odstojnik i pričvrstite ga straga na hladnjak kako je prikazano. Oni olakšavaju ventiliranje stražnjeg zida i smanjuju potrošnju električne energije.
  • Page 122 KORAK 4 Podešavanje nivelirajućih nogica OPREZ • Hladnjak treba nivelirati na ravnom, čvrstom podu. U suprotnom može doći do oštećenja hladnjaka ili fizičkih ozljeda. • Niveliranje se provodi dok je hladnjak prazan. Uvjerite se da u hladnjaku nema hrane. • Iz sigurnosnih razloga podesite hladnjak tako da prednja strana bude nešto viša od stražnje.
  • Page 123 Postavljanje KORAK 5 Početne postavke Kada dovršite sljedeće korake, hladnjak će biti u potpunosti funkcionalan. 1. Uklonite spužvicu od polietilenske pjene sa svakog kuta police koja je pričvršćena kako bi se zaštitio hladnjak tijekom prijevoza. 2. Ukopčajte utikač u zidnu utičnicu kako biste uključili hladnjak. 3.
  • Page 124: Operacije

    Operacije Glavna ploča (samo na određenim modelima) Stvaran izgled vaše glavne ploče može se razlikovati od prikaza i izgled glavne ploče podložan je promjenama bez prethodne napomene. Vrsta s gumbima Tip A Tip B Tip C Tip D • Prikazuje trenutnu ili željenu temperaturu hladnjaka. •...
  • Page 125 Operacije Postavljanje željene temperature ili funkcije 1. Dodirnite bilo koji gumb ( , ) kako biste uključili zaslon. Ovaj se korak možda ne odnosi na određene modele. 2. Dodirnite kako biste odabrali hladnjak ili zamrzivač. Počet će treperiti indikator odabranog odjeljka. Simbol Celzijevih stupnjeva (°C) ne treperi.
  • Page 126 4. Pričekajte dok indikator odabranog odjeljka ne prestane treperiti ili dodirnite da biste potvrdili svoj odabir. NAPOMENA Uporaba funkcije Brzo hlađenje ili Brzo zamrzavanje povećava potrošnju energije. Uključivanje ili isključivanje Wi-Fi veze (samo na određenim modelima) Kako biste uključili ili isključili Wi-Fi vezu, pritisnite i držite pritisnutim 10 sekundi.
  • Page 127 Operacije Vrsta s biračem Hladnjak/zamrzivač Kako biste osigurali optimalnu izvedbu, preporučujemo da temperaturu postavite na „3“. Odaberite željenu zadanu temperaturu za hladnjak i zamrzivač s pomoću birača za hladnjak/zamrzivač. Pogledajte tablicu ispod birača za zadanu temperaturu za pojedinu razinu. • Želite li sniziti temperaturu za jako hlađenje, postavite kontrolu temperature na razinu 4-5.
  • Page 128 Odmor Ako idete na odmor ili poslovno putovanje ili ne namjeravate upotrebljavati hladnjak neko vrijeme, upotrijebite način rada Odmor . Kako biste aktivirali način rada Odmor , okrenite birač za hladnjak/zamrzivač u položaj . Temperatura hladnjaka kontrolirat će se ispod 15 °C, a temperatura zamrzivača ispod -19 °C.
  • Page 129: Smartthings (Samo Kod Određenih Modela)

    Da biste konfigurirali postavke bežične pristupne točke (AP), pročitajte korisnički priručnik za pristupne točke (usmjerivač). • Pametni hladnjaci tvrtke Samsung podržavaju Wi-Fi 2,4 GHz sa standardom IEEE 802.11 b/g/n i Soft- AP protokolima. (Preporučuje se IEEE 802.11 n.) • Neovlašteni Wi-Fi bežični usmjerivači možda se neće uspjeti povezati s primjenjivim pametnim hladnjacima tvrtke Samsung.
  • Page 130 Samsung račun Od vas se traži da registrirate Samsung račun kako biste koristili aplikaciju. Ako nemate Samsung račun, slijedite upute aplikacije na zaslonu kako biste izradili besplatan Samsung račun. Početak Uključite uređaj koji želite povezati, otvorite aplikaciju SmartThings na telefonu i zatim slijedite upute u nastavku.
  • Page 131 Operacije Kategorija Stavka Opis Temperatura hladnjaka Prikazuje trenutnu postavku temperature hladnjaka. Temperatura Prikazuje trenutnu postavku temperature u zamrzivaču. Nadzor zamrzivača Praćenje potrošnje Provjerava akumuliranu potrošnju energije hladnjaka za energije zadnjih 180 dana. Funkciju Brzo hlađenje možete uključiti ili isključiti te Brzo hlađenje provjeriti trenutne postavke.
  • Page 132: Posebne Značajke

    Posebne značajke Aktualni prikaz i posebne značajke vašeg hladnjaka mogu se razlikovati ovisno o modelu i državi. Dozator za vodu (samo kod određenih modela) S pomoću dozatora za vodu možete jednostavno dozirati vodu bez otvaranja vrata hladnjaka. Spremnik za vodu se prije upotrebe smije napuniti samo pitkom vodom. Punjenje spremnika za vodu pitkom vodom Otvorite vrata i pronađite spremnik za vodu koji je smješten u području police na vratima.
  • Page 133 Operacije 3. Ponovno umetnite spremnik za vodu i zatvorite vrata. Pobrinite se da otvor za vodu spremnika za vodu bude okrenut prema naprijed. 4. Stavite čašu za vodu ispod otvora za vodu na dozatoru i lagano pritisnite ručicu dozatora kako biste natočili vodu. Pobrinite se da dozator za vodu bude otključan.
  • Page 134 Optimal Fresh+ (samo kod određenih modela) Ladica Optimal Fresh+ omogućuje vam podjelu prostora u dvije odvojene zone s pomoću prilagodljive pregrade Flex. Meso i ribu držite na lijevoj strani ladice Optimal Fresh+, a povrće i voće na desnoj strani ladice. Uklanjanje pregrade Flex Pritisnite stražnju stranu pregrade prema dolje i istovremeno podignite prednju stranu kako biste je...
  • Page 135 Operacije Korištenje police zamrzivača (samo kod određenih modela) Kako biste dobili dodatni prostor, možete ukloniti sve ladice i postaviti „policu zamrzivača” na mjesto donje ladice jer ne utječe na toplinske i mehaničke značajke zamrzivača. Deklarirani volumen odjeljka za pohranu zamrznute hrane računa se uz izvađene ladice. (U slučaju modela Singapore, deklarirani obujam izračunava se uklanjanjem samo gornje i srednje ladice.)
  • Page 136: Održavanje

    Održavanje Zamjena položaja ručke na vratima (za modele s ručkom sa šipkom) NAPOMENA Ovaj se postupak primjenjuje za odjeljke hladnjaka i zamrzivača. 1. Upotrijebite odvijač s ravnom glavom za uklanjanje poklopaca vijaka. Nakon odvajanja ručke, pričvrstite poklopce vijaka natrag na otvore za vijke. 2.
  • Page 137: Promjena Smjera Otvaranja Vrata (Samo Kod Određenih Modela)

    Održavanje 5. Pričvrstite poklopce vijaka. Promjena smjera otvaranja vrata (samo kod određenih modela) UPOZORENJE • Naginjanje/stavljanje hladnjaka na bok zahtijeva najmanje 2 osobe. • Prije okretanja vrata obavezno isključite kabel napajanja. Potreban alat (ne isporučuje se) Križni odvijač Odvijač s ravnom glavom Zatezač...
  • Page 138 Obavezno čuvajte sve vijke i druge uklonjene dijelove na sigurnom mjestu tijekom okretanja vrata. NAPOMENA • Samsung preporučuje da okretanje otvaranja vrata izvodi isključivo davatelj usluga servisiranja tvrtke Samsung. Navedeni postupak naplaćuje se kupcu. • Prije okretanja vrata stavite zaštitni materijal (primjerice, kartonsku kutiju) na pod kako biste sigurno odložili uklonjene dijelove i spriječili bilo kakva oštećenja tijekom postupka.
  • Page 139 Održavanje 2. Lagano podignite gornji poklopac (A) i stavite ga na hladnjak. Pažljivo podignite gornji poklopac (A). Ispod poklopca nalazi se žica. 3. Uklonite žicu i priključak žica koji se nalaze na nosaču ispod gornjeg poklopca. Ovaj se korak možda ne odnosi na određene modele.
  • Page 140 6. Otvorite vrata hladnjaka i zatim ih podignite kako biste ih uklonili sa srednje šarke. Čuvajte vrata na sigurnom mjestu. OPREZ Vrata su teška. Kako biste spriječili oštećenja ili ozljede, budite pažljivi prilikom uklanjanja vrata. 7. Otvorite vrata zamrzivača i zatim križnim odvijačem uklonite vijke koji učvršćuju donju šarku (A).
  • Page 141 Održavanje 9. Križnim odvijačem i ključem s čegrtaljkom (10 mm) uklonite vijke koji učvršćuju srednju šarku (A). 10. Uklonite poklopce za vijke na srednjoj šarki (A) i zatim križnim odvijačem uklonite vijak (B). 11. Na suprotnoj strani križnim odvijačem zategnite vijak (B) i zatim postavite poklopce za vijke na srednjoj šarki (A).
  • Page 142 14. Na gornjoj strani vrata zamrzivača zamijenite položaj čahure (A) i poklopca čahure (B). 15. Pričvrstite srednju šarku (A) na suprotnu stranu od mjesta s kojeg ste je skinuli. Križnim odvijačem i ključem s čegrtaljkom (10 mm) zategnite sve vijke. 16.
  • Page 143 Održavanje 17. Okrenite nivelirajuću nožicu na suprotnoj strani od uklonjene donje šarke (A). Zatim postavite donju šarku (A) na nosač. 18. Postavite vrata zamrzivača. a. Stavite vrata zamrzivača na donju šarku (A). Vrata postavite okomito na tijelo hladnjaka. b. Gurnite vrata zamrzivača prema dolje kako biste umetnuli srednju šarku (B) u čahuru (C) s gornje strane vrata zamrzivača.
  • Page 144 20. Uklonite sve dijelove s lijeve i desne strane podnožja vrata zamrzivača. a. Križnim odvijačem uklonite sve vijke. b. Uklonite automatski zatvarač (A), čahuru (B) i graničnik vrata (C) s jedne strane i donji poklopac vrata hladnjaka (D) s druge strane. 21.
  • Page 145 Održavanje 22. Uklonite poklopac žica (A) s gornje strane vrata hladnjaka. Lagano podignite bilo koju stranu poklopca žica (A) i povucite ga kako biste ga uklonili s vrata. Ovaj se korak možda ne odnosi na određene modele. 23. Uklonite poklopac gornje desne šarke (A) i poklopac gornjeg lijevog dijela vrata (B).
  • Page 146 26. Zamijenite položaj gornje šarke. a. Zatezačem (11 mm) rastavite osovinu (A) i pločicu (B). b. Okrenite gornju šarku (C) i zatim ponovo pričvrstite pločicu (B) i osovinu (A). OPREZ • Pazite da ne ispustite osovinu (A) ili da ne ozlijedite prste prilikom uklanjanja ili sastavljanja osovine (A).
  • Page 147 Održavanje 29. Učvrstite gornju šarku (A) vijcima s pomoću ključa s čegrtaljkom (8 mm). 30. Uklonite poklopac utora (A) s gornjeg poklopca (B) i postavite ga na suprotnu stranu. 31. Ispod gornjeg poklopca izvucite priključak žica (A) iz držača i premjestite ga na držače na suprotnoj strani.
  • Page 148 33. Ponovno povežite priključak žica (A). Ovaj se korak možda ne odnosi na određene modele. OPREZ Provjerite jesu li priključci žica ispravno povezani. U suprotnom zaslon neće raditi. 34. Stavite žicu i priključak žica (A) na nosač ispod gornjeg poklopca. Ovaj se korak možda ne odnosi na određene modele.
  • Page 149 Održavanje 37. Postavite poklopac gornjeg desnog dijela vrata (A) na suprotnu stranu od šarke vrata. Ovaj se korak možda ne odnosi na određene modele. 38. Gurnite žice iz vrata hladnjaka u prostor ispod poklopca žica (A). Ovaj se korak možda ne odnosi na određene modele.
  • Page 150 41. Odvojite brtve vrata hladnjaka i zamrzivača i zatim ih pričvrstite nakon što ih okrenete za 180°. OPREZ Pobrinite se da su brtve vrata ispravno pričvršćene. Ako to nije slučaj, može doći do stvaranja buke ili kondenzacije koja može utjecati na funkcioniranje uređaja.
  • Page 151: Rukovanje I Briga

    Održavanje Rukovanje i briga Police / polica Rack & Shelf (samo kod određenih modela) 1. Lagano izvucite policu (ili policu Rack & Shelf). Zatim je izvucite iz hladnjaka uz podizanje stražnje strane police. 2. Policu (ili policu Rack & Shelf) zakrenite dijagonalno kako biste je uklonili.
  • Page 152 Sklopiva polica (samo kod određenih modela) 1. Kliznim pokretom gurnite prednji dio police. 2. Lagano izvucite sklopivu policu. Zatim je izvucite iz hladnjaka uz podizanje stražnje strane police. 3. Policu zakrenite dijagonalno kako biste je uklonili. OPREZ • Nemojte stavljati hranu ili predmete ispred ladice Optimal Fresh+.
  • Page 153: Čišćenje

    Održavanje Čišćenje Iznutra i izvana UPOZORENJE • Za čišćenje nemojte upotrebljavati benzen, razrjeđivač, ocat, tekući izbjeljivač, sodu bikarbonu, limunsku kiselinu, mješavine soli ili deterdžent za kuću/automobil kao što je Clorox™. Oni mogu oštetiti površinu hladnjaka i prouzročiti požar. • Ne raspršujte vodu po hladnjaku. To bi moglo uzrokovati strujni udar. Redovito upotrebljavajte suhu krpu za uklanjanje stranih tvari poput prašine ili vode s priključaka utikača napajanja i kontaktnih točaka.
  • Page 154: Zamjena

    • Samostalnim rastavljanjem ili sastavljanjem ploče vrata može doći do oštećenja proizvoda ili tjelesne ozljede. Ako naiđete na problem s pločom vrata, obratite se servisnom centru tvrtke Samsung • Moguća je naplata naknade za uslugu zamjene ploče čak i unutar jamstvenog razdoblja.
  • Page 155: Postavljanje U Paru (Samo Kod Određenih Modela)

    Održavanje Postavljanje u paru (samo kod određenih modela) Ako želite, možete postaviti ovaj hladnjak pokraj drugog hladnjaka tvrtke Samsung. Međutim, hladnjaci moraju biti modeli BESPOKE. Ako želite hladnjake postaviti u paru, provjerite omogućuju li željeni modeli postavljanje u paru prije nego što ih kupite.
  • Page 156 Potreban alat (ne isporučuje se) Križni odvijač Odvijač s ravnom glavom Nasadni ključ s čegrtaljkom od 8 mm (za vijke) Dodaci kompleta za postavljanje u paru A. Gornji nosač (1) B. Donji nosač (1) C. Šipka s vijkom za D. Šablonska pločica s okvir (1) urezima A/S (4) E.
  • Page 157 Održavanje Upute po koracima NAPOMENA Slova abecede na slici i u zagradama jednaki su slovima na popisu dodataka. 1. Provjerite ravninu poda. Upotrijebite nivelator da biste provjerili ravninu poda gdje će se postaviti dva stražnja kotačića hladnjaka. 2. Postavite šablonske pločice s urezima A/S (D) i provjerite ravninu.
  • Page 158 3. Pričvrstite pjene da biste održali razmak između dva hladnjaka. NAPOMENA Pričvrstite T5 polietilensku pjenu (G) samo na model BMF (zamrzivač koji se postavlja na dno). (U slučaju da postavite dvije različite vrste hladnjaka u paru.) A. Postavljanje u paru modela RB38 : •...
  • Page 159 Održavanje 5. Uklonite vijke iz dviju rupa u koje će se pričvrstiti donji nosač. Otvorite vrata dvaju hladnjaka koji će se spojiti, a zatim uklonite vijke koji se nalaze na mjestu gdje će se pričvrstiti donji nosač. 6. Pričvrstite donji nosač (B). Pričvrstite donji nosač...
  • Page 160 9. Upotrijebite vijke uklonjene u 8. koraku da biste pričvrstili stražnji nosač (H). 10. Provjerite razmak između hladnjaka. Nakon što pričvrstite gornje i donje nosače, provjerite ima li najmanje 7 ili 15 mm razmaka na vrhu i dnu između dva hladnjaka.
  • Page 161 Održavanje 13. Umetnite šipku s vijkom za okvir (C) između hladnjaka. Otvorite vrata i umetnite šipku s vijkom za okvir (C) između hladnjaka. NAPOMENA Pogledajte veći dio šipke s vijkom za okvir na slici da biste prepoznali koja je gornja strana. 14.
  • Page 162: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Prije nego što nazovete servis pregledajte moguća rješenja u nastavku. Svi pozivi servisnom centru koji se odnose na normalne situacije (bez kvarova) korisnicima će se naplatiti. Općenito Temperatura Simptom Mogući uzroci Rješenje • Kabel za napajanje nije ispravno •...
  • Page 163 Rješavanje problema Mirisi Simptom Mogući uzroci Rješenje • Očistite hladnjak i izvadite svu • Pokvarena hrana. pokvarenu hranu. Iz hladnjaka se šire mirisi. • Hranu s jakim mirisom dobro • Hrana jakog mirisa. zamotajte. Simptom Mogući uzroci Rješenje Led oko ventilacijskih •...
  • Page 164: Čujete Li Čudne Zvukove Iz Hladnjaka

    Čujete li čudne zvukove iz hladnjaka? Prije nego što nazovete servis pregledajte moguća rješenja u nastavku. Svi pozivi servisnom centru koji se odnose na uobičajene zvukove korisniku će se naplatiti. Ti su zvukovi uobičajeni. • Prilikom početka ili završetka rada hladnjak može proizvoditi zvukove slične pokretanju motora automobila.
  • Page 165 Rješavanje problema • Kako se hladnjak hladi ili zamrzava, plin u hladnjaku prolazi kroz zatvorene cijevi zbog čega se čuje klokotanje. Klokotanje! • Kako se temperatura hladnjaka povećava ili smanjuje, plastični se dijelovi stišću i šire uz zvukove krckanja. Do tih zvukova dolazi tijekom ciklusa odmrzavanja ili rada elektroničkih dijelova. Krckanje! •...
  • Page 166: Smartthings (Samo Kod Određenih Modela)

    Stara aplikacija za pametni hladnjak tvrtke Samsung ne može se radi. povezati s modelima Samsung Smart Home. • Da biste koristili aplikaciju, morate se prijaviti na svoj Samsung račun. Aplikacija SmartThings • Provjerite radi li vaš usmjerivač normalno. instalirana je, ali nije •...
  • Page 167: Dodatak

    Dodatak Sigurnosne upute • Radi najučinkovitije upotrebe energije držite sve unutarnje dijelove poput košara, ladica, polica i podloške za kockice leda u položaju u kojem su bili pri isporuci proizvođača. • Ovaj uređaj za hlađenje nije namijenjen za upotrebu kao ugradbeni uređaj. Upute za postavljanje Za uređaje za hlađenje s klimatskom klasom Ovisno o klimatskoj klasi, ovaj uređaj za hlađenje namijenjen je za upotrebu u rasponu sobne temperature...
  • Page 168: Upute O Temperaturi

    Upute o temperaturi Preporučena temperatura Optimalna postavka temperature za čuvanje hrane: • Hladnjak : 3 °C • Zamrzivač : -19 °C NAPOMENA Optimalna postavka temperature za pojedini odjeljak ovisi o temperaturi okoline. Temperatura veća od optimalne temelji se na temperaturi okoline od 25 °C. Brzo hlađenje Brzo hlađenje ubrzava postupak hlađenja pri maksimalnoj brzini ventilatora.
  • Page 169 Dodatak Kako najbolje očuvati svježinu hrane u hladnjaku (samo kod određenih modela) Pokrijte namirnice tako da zadrže vlagu i ne preuzmu mirise drugih namirnica. Velike količine hrane poput juhe ili variva podijelite u male porcije i ulijte u plitke posude prije stavljanja u hladnjak. Velike komade mesa ili cijelu perad podijelite na manje komade ili ih stavite u plitke posude prije hlađenja.
  • Page 170 Meso Proizvod Hladnjak Zamrzivač Svježa pečenka, odresci, kotleti 3–4 dana 2–3 mjeseca Svježe mljeveno meso, meso za 1–2 dana 3–4 mjeseca varivo Slanina 7 dana 1 mjesec Kobasice, svježa svinjetina, 1–2 dana 1–2 mjeseca govedina, puretina Perad / Jaja Proizvod Hladnjak Zamrzivač...
  • Page 171: Informacije O Modelu I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    • Relevantne informacije za naručivanje rezervnih dijelova izravno ili drugim kanalima koje pruža proizvođač, uvoznik ili ovlašteni predstavnik • Informacije o profesionalnom popravku možete pronaći na web-mjestu http://samsung.com/support. Korisnički priručnik za servisiranje možete pronaći na web-mjestu http://samsung.com/support. Hrvatski Untitled-2 82...
  • Page 172 (Please use the “Inquiry” menu.) It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD- ROM;...
  • Page 173 * Zvjezdice označavaju verziju modela i mogu zamjenjivati (0 – 9) ili (A – Z). NAPOMENA Ovime Samsung izjavljuje da je ova radijska oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU i mjerodavnim zakonskim propisima Ujedinjenog Kraljevstva. Cjeloviti tekst izjave EU-a o sukladnosti i izjave Ujedinjenog Kraljevstva o sukladnosti nalazi se na sljedećoj internetskoj adresi: Službena Izjava o sukladnosti dostupna je na web-mjestu...
  • Page 174 Refrigerator User manual RB3*T*/RL3*T*/RB3*A*/RL3*A*/RB3*B*/RL3*B*/RB3*C*/ RL3*C* SEAD Free Standing Appliance Untitled-1 1 Untitled-1 1 2024-08-26 2024-08-26 11:52:18 11:52:18...
  • Page 175 Contents Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols and precautions: Important safety precautions Severe warning signs for transportation and site Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Cleaning cautions Critical disposal warnings Additional tips for proper usage Instructions about the WEEE Installation...
  • Page 176 Open Source Announcement English Untitled-1 3 Untitled-1 3 2024-08-26 2024-08-26 11:52:19 11:52:19...
  • Page 177: Safety Information

    Safety information Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently. What you need to know about the safety instructions •...
  • Page 178 • Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer. The room must be 1 m in size for every 8 g of R-600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance.
  • Page 179: Important Safety Symbols And Precautions

    Safety information - If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. Important safety symbols and precautions: Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety symbols.
  • Page 180: Important Safety Precautions

    Important safety precautions Warning; Risk of fire / flammable materials WARNING • When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. •...
  • Page 181 • If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the Lamp Covers and LED lamps yourself. - Contact a Samsung service center. - Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents.
  • Page 182 How to minimize the energy consumption • Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. • Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (radiator, for example). - Not to block any vents or grilles is recommended for energy efficiency.
  • Page 183: Severe Warning Signs For Transportation And Site

    Safety information This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments;...
  • Page 184: Critical Installation Warnings

    Critical installation warnings WARNING • Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact with water. - Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire. • Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves, room heaters, or other appliances.
  • Page 185 Safety information • When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord. - This may result in an electric shock or fire. • Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet.
  • Page 186 • If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center. - Otherwise there is a risk of fire. • Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
  • Page 187: Installation Cautions

    Safety information • Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an electrical ground. - You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks caused by current leakage from the refrigerator. - This may result in an electric shock, fire, explosion, or problems with the product.
  • Page 188: Critical Usage Warnings

    Critical usage warnings WARNING • Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands. - This may result in an electric shock. • Do not store articles on the top of the appliance. - When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or material damage.
  • Page 189 - Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator. • If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug immediately and contact your Samsung Electronics service center. • If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center.
  • Page 190 • Do not overfill the refrigerator with food. - When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material damage. • Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. - As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fire, or problems with the product.
  • Page 191 Safety information • Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time. - This may result in eye strain due to the ultraviolet rays. • Do not put shelf in upside down. Shelf stopper could not work.
  • Page 192 • If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics service center. - Failing to do so may result in an electric or fire hazards.
  • Page 193: Usage Cautions

    Safety information Usage cautions CAUTION • Do not refreeze thawed food. - Frozen and thawed food will develop harmful bacteria faster than fresh. - The second thaw will break down even more cells, leaching out moisture and changing the integrity of the product.
  • Page 194 • Service Warranty and Modification. - Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance are not covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for safety issues that result from 3rd party modifications. • Do not block the air vents inside the refrigerator.
  • Page 195 Safety information • When the refrigerator got wet by water, pull out the power plug and contact your Samsung Electronics service center. • Do not strike or apply excessive force to any glass surface. - Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
  • Page 196: Cleaning Cautions

    Cleaning cautions CAUTION • Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator. - There is a risk of fire or electric shock. • Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. •...
  • Page 197 Safety information • Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket. - Failing to do so may result in an electric shock or fire. • Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to clean the refrigerator.
  • Page 198: Critical Disposal Warnings

    Critical disposal warnings WARNING • Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner. • Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to disposal. • R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator.
  • Page 199: Additional Tips For Proper Usage

    Safety information Additional tips for proper usage • In the event of a power failure, call the local office of your electric company and ask how long the failure is going to last. - Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures.
  • Page 200: Instructions About The Weee

    This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE or Batteries, visit our sustainability page available via www.samsung.com...
  • Page 201: Installation

    Installation Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to prevent accidents before using it. WARNING • Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual. • Any servicing must be performed by a qualified technician. •...
  • Page 202: Step-By-Step Installation

    NOTE • For best energy efficiency, make sure all of shelves, drawers, and baskets are placed in their original position. • To get more space, you can remove all the drawers and locate the ‘Freezer Shelf (applicable models only)’ on the bottom drawer in freezer, since it does not affect thermal and mechanical characteristics.
  • Page 203 Installation Clearance See the following figures and tables for space requirements for installation. Recess handle type Bar handle type Bespoke type RB34T* RB36T* RB38T* RB3CT* RB34A* RB38A* RB3DT* RB3ET* RB34T* RB36T* RB38T* Model RL34T* RL34A* RL38A* RL36T* RL38T* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RB33B* RB34C*...
  • Page 204 Model Recess handle type Bar handle type Bespoke type more than 50 mm more than 50 mm more than 50 mm recommended recommended recommended 135° 135° 105° 1028 1210 1217.5 1207 (unit : mm) NOTE The measurements in the table may differ, depending on the measuring method. English Untitled-1 31 Untitled-1 31...
  • Page 205 Installation STEP 2 Spacing (applicable models only) NOTE The number of provided spacers varies on the model. Attach all the provided spacers. 1. Open the door and locate the provided spacer (Gray block). 2. Unpack the spacer and attach it to the rear of the refrigerator as shown.
  • Page 206 STEP 4 Adjust the levelling legs CAUTION • The refrigerator must be levelled on a flat, solid floor. Failing to do so can cause damage to the refrigerator or physical injury. • Levelling must be performed with an empty refrigerator. Make sure no food items remain inside the refrigerator.
  • Page 207 Installation STEP 5 Initial settings By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning. 1. Remove the PE foam sheet on each shelf corner, which is attached to protect the refrigerator during transportation. 2. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on. 3.
  • Page 208: Operations

    Operations Main panel (applicable models only) The actual appearance of your main panel may differ from the figure and the main panel design is subject to change without notice. Button type Type A Type B Type C Type D • Displays the current or desired temperature of the fridge. •...
  • Page 209 Operations • If the door is left open for 5 minutes, internal light will blink for 5 minutes and turn off. This is to alert hearing-impaired users that a door is open. Note that this function is normal. Setting the desired temperature or function 1.
  • Page 210 • Available selection: [Type A, C]: ( Power Freeze )  -23 °C  -22 °C  -21 °C  -20 °C  -19 °C  -18 °C  -17 °C  -16 °C  -15 °C [Type B, D]: ( Power Freeze ) ...
  • Page 211 Operations Turning on or off the Wi-Fi (applicable models only) To turn the Wi-Fi on or off, tap and hold for 10 seconds. The display shows the status of Wi-Fi for 5 seconds (as shown in the figure). WI-Fi On Wi-Fi Off NOTE •...
  • Page 212 Dial type Fridge / Freezer To ensure optimal performance, we recommend setting the temperature to "3". Use the Fridge/Freezer Control dial to select the desired preset temperature for the fridge and freezer. Refer to the table below the dial for the preset temperature of each level. •...
  • Page 213 Operations Vacation If you are going on vacation or a business trip, or if you do not intend to use the fridge for an extended time, use the Vacation mode. To activate the Vacation mode, turn the Fridge/Freezer Control dial to .
  • Page 214: Smartthings (Applicable Models Only)

    • To configure the wireless access point (AP) settings, see the user manual of the AP (router). • Samsung Smart Refrigerators support both Wi-Fi 2.4 GHz with IEEE 802.11 b/g/n and Soft-AP protocols. ( IEEE 802.11 n is recommended.) • Unauthorized Wi-Fi wireless routers may fail to connect to applicable Samsung Smart Refrigerators.
  • Page 215 Operations Samsung account You are required to register your Samsung account to use the app. If you don’t have a Samsung account, follow the app’s onscreen instructions to create a free Samsung account. Getting started Turn on the device you want to connect, open the SmartThings app on your phone, and then follow the instructions below.
  • Page 216 Category Item Description Displays the current temperature setting of the Fridge temperature fridge. Freezer Displays the current temperature setting of the Monitoring temperature freezer. Checks the accumulated power consumption of Energy monitoring the refrigerator for the last 180 days. You can turn Power Cool on or off, and check Power Cool the current settings.
  • Page 217: Special Features

    Operations Special features The actual image and special functions of your refrigerator may differ, depending on the model and the country. Water dispenser (applicable models only) With the water dispenser, you can dispense water without opening the fridge door. The water tank must be filled with potable water before use.
  • Page 218 3. Reinsert the water tank and close the door. Make sure the water outlet of the water tank faces forward. 4. Put a water glass under the water outlet of the dispenser, and gently push the dispenser lever to dispense water. Make sure the water dispenser is unlocked.
  • Page 219 Operations Optimal Fresh+ (applicable models only) Optimal Fresh+ drawer allows you to divide the area into two separated zones using the Flex Divider. Store meat and fish on the left side of Optimal Fresh+ and vegetables and fruits on the right side. Removing the Flex Divider While pressing the rear side, pull up the front side to remove.
  • Page 220 Using the freezer shelf (applicable models only) To get more space, you can remove all the drawers and locate the ‘Freezer Shelf’ on the bottom drawer, since it does not affect thermal and mechanical characteristics. A declared storage volume of frozen food storage compartment is calculated with these drawers removed.
  • Page 221: Maintenance

    Maintenance Reversing the door handle position (For models with bar handles) NOTE This procedure applies to both the fridge and freezer compartment. 1. Use a flat-head screwdriver to remove the screw covers. - After detaching the handle, attach the screw covers back on the screw holes.
  • Page 222: Door Reversal (Applicable Models Only)

    5. Attach the screw covers. Door reversal (applicable models only) WARNING • Tilting/laying the refrigerator requires a minimum of 2 people. • Disconnect the power cord before reversing the doors. Tools required (not provided) Philips screwdriver Flat-head screwdriver 11 mm spanner 10 mm socket wrench 8 mm socket wrench 10 mm spanner...
  • Page 223: Reversing The Door

    • Make sure to keep all the screws and other removed parts in a safe place during the door reversal process. NOTE • Samsung recommends that reversing of the door opening is only completed by Samsung approved service providers. This will be on a chargeable basis at the customer’s expense.
  • Page 224 2. Gently lift the top cover (A) and place it on top of the refrigerator. - Be careful when you lift the top cover (A). There is a wire connected underneath it. 3. Remove the wire and the wire connector placed on the holder underneath the top cover.
  • Page 225 Maintenance 6. Open the fridge door, and then lift the door to remove it from the middle hinge. Keep the door in a safe place. CAUTION The door is heavy. To prevent damage or injury, use caution while removing the door.
  • Page 226 9. Use a Phillips screwdriver and socket wrench (10 mm) to remove the screws fastening the middle hinge (A). 10. Remove the middle hinge screw covers (A), and then use a Phillips screwdriver to remove the screw (B). 11. On the opposite side, use a Phillips screwdriver to fasten the screw (B), and then put on the middle hinge screw covers (A).
  • Page 227 Maintenance 14. On the top of the freezer door, switch the position of the grommet (A) and the grommet cover (B). 15. Fasten the middle hinge (A) to the opposite side of where it was removed. - Use a Phillips screwdriver and socket wrench (10 mm) to fasten the screws.
  • Page 228 17. Turn the levelling leg on the opposite side of where botton hinge (A) removed. Then, Put the bottom hinge (A) on the holder. 18. Attach the freezer door. a. Put the freezer door on the bottom hinge (A). Place the door perpendicular to the refrigerator's main body.
  • Page 229 Maintenance 20. On the bottom of the fridge door, remove all the part on the left and right side. a. Use a Phillips screwdriver to remove the screws. b. Remove the auto closer (A), grommet (B), and door stopper (C) on one side, and the bottom fridge door cover (D) on the other side.
  • Page 230 22. On the top of the fridge door, remove the wire cover (A). - Gently lift either side of the wire cover (A) and pull to remove it from the door. - This step may not apply to some models. 23.
  • Page 231 Maintenance 26. Reverse the top hinge. a. Use a spanner (11 mm) to disassemble the shaft (A) and washer (B). b. Flip the top hinge (C), and then reattach the washer (B) and shaft (A). CAUTION • Be careful not to drop the shaft (A) or hurt your fingers when removing or assembling the shaft (A).
  • Page 232 29. Fasten the top hinge (A) with the screws using a socket wrench (8 mm). 30. Remove the space cover (A) from the top cover (B) and then put it on the opposite side. 31. Underneath the top cover, pull the wire connector (A) from the holders, and move it to the holders on the opposite side.
  • Page 233 Maintenance 33. Reconnect the wire connector (A). - This step may not apply to some models. CAUTION Make sure the wire connectors are connected properly. Otherwise, the display does not operate. 34. Place the wire and the wire connector (A) on the holder underneath the top cover.
  • Page 234 37. Put the provided top-right door cover (A) on the opposite side of the door hinge. - This step may not apply to some models. 38. Place the wire from the fridge door into the space underneath the wire cover (A). - This step may not apply to some models.
  • Page 235 Maintenance 41. Detach the fridge and the freezer door gaskets, and then attach them after rotating them 180°. CAUTION Make sure the door gaskets are properly attached. If not, there can be a noise or dew can be formed which affects performance of the unit.
  • Page 236: Handle And Care

    Handle and care Shelves / Rack & Shelf (applicable models only) 1. Pull out the shelf (or Rack & Shelf) a little. Then, while lifting the rear side, pull out. 2. Twist the shelf (or Rack & Shelf) diagonally to remove. English Untitled-1 63 Untitled-1 63...
  • Page 237 Maintenance Foldable shelf (applicable models only) 1. Slide the front half of the shelf. 2. Pull out the foldable shelf a little. Then, while lifting the rear side, pull out. 3. Twist the shelf diagonally to remove. CAUTION • Do not put food or objects in front of the Optimal Fresh+.
  • Page 238: Cleaning

    Cleaning Interior and exterior WARNING • Do not use benzene, thinner, vinegar, liquid bleach, baking soda, citric, salt mixtures or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning purposes. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire. •...
  • Page 239: Replacement

    Door panel (applicable models only) You can select the door panel you prefer for your BESPOKE refrigerator. Purchase the door panel at a Samsung retail store and an authorized installer will install the panel for you. CAUTION • Disassembling or assembling the door panel on your own may result in product damage or personal injury.
  • Page 240: Pair Installation (Applicable Models Only)

    You can check it at the retail store or Samsung.com website. NOTE • Purchase the pair installation kit at a Samsung retail store and you can request an authorized installer for pair installation. • Make sure to purchase the appropriate pair installation kit for your model.
  • Page 241 Maintenance Tools required (not provided) Phillips screwdriver Flat-head screwdriver 8 mm socket wrench (for bolts) Pair installation kit accessories A. Upper bracket B. Lower bracket C. Trim (1) D. A/S Jig-sheet ref (4) E. Level adjustment F. T7 LEX foam (8) G.
  • Page 242 Step-by-step instruction NOTE The alphabet letters on the figure and in the parenthesis are the same as those in the accessories list. 1. Check the level of the floor. - Use a level to check the level of the floor where the refrigerator’s two rear casters will be placed.
  • Page 243 Maintenance 3. Attach the foams to maintian a gap between the two refrigerators. NOTE You must attach the T5 PE foam (G) to the BMF (Bottom-mounted freezer) model only. (In case you install two different types of refrigerators in pair.) A.
  • Page 244 5. Remove the screws from the two holes where the lower bracket will be fastened - Open the door of the refrigerators to be paired, and then remove the screws located where the lower bracket will be fastened. 6. Fasten the lower bracket (B). - Fasten the lower bracket (B) with the two M4 x 18 screws (K) (one fastened to each refrigerator) to secure the...
  • Page 245 Maintenance 9. Use the screws removed from step 8 to fasten the rear bracket (H). 10. Check the spacing between the refrigerators. - After fastening the upper and lower brackets, make sure the spacing between the refrigerators is 7 or 15 mm at the top and bottom.
  • Page 246 13. Insert the trim (C) between the refrigerators. - Open the doors and insert the trim (C) between the refrigerators. NOTE See the enlarged part of the trim in the figure to identify the trim’s top side. 14. Do a final check. - If there are no problems, peel all the protective film off the product.
  • Page 247: Troubleshooting

    Troubleshooting Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding normal situations (No Defect Cases) will be charged to users. General Temperature Symptom Possible causes Solution • Power cord is not plugged in • Properly plug in the power properly.
  • Page 248 Odours Symptom Possible causes Solution • Clean the refrigerator and • Spoiled food. remove any spoiled food. Refrigerator has odours. • Make sure strong smelling • Food with strong odours. food is wrapped airtight. Frost Symptom Possible causes Solution Frost around the •...
  • Page 249: Do You Hear Abnormal Sounds From The Refrigerator

    Troubleshooting Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to normal sounds will be charged to the user. These sounds are normal. • When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a car engine igniting.
  • Page 250 • As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing bubbling sounds. Bubbling! • As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or when electronic parts are working.
  • Page 251: Smartthings (Applicable Models Only)

    • The old Samsung Smart Refrigerator app cannot connect with Samsung Smart Home models. • You must log into your Samsung account to use the app. • Make sure that your router is operating normally. The SmartThings •...
  • Page 252: Appendix

    Appendix Safety Instruction • For the most efficient use of energy, please keep the all inner fittings such as baskets, drawers, shelves and ice cube tray on the position supplied by manufacturer. • This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. Install Instruction For refrigerating appliances with climate class Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be used at...
  • Page 253: Temperature Instruction

    Appendix Temperature Instruction Recommended Temperature The optimal temperature setting for food storage: • Fridge : 3 °C • Freezer : -19 °C NOTE The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient temperature. Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C. Power Cool Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed.
  • Page 254 Don’t store perishable foods in the door. Eggs should be stored in the carton on a shelf. The temperature of Stored on the door the storage bins in the door fluctuate more than the temperature in the cabinet. Keep the door closed as much as possible.
  • Page 255 Appendix Poultry / Eggs Product Refrigerator Freezer Fresh poultry 2 days 6-8 months Poultry salad 1 day Eggs, Fresh in shell 2-4 weeks Not recommended Fish / Seafood Product Refrigerator Freezer Fresh fish 1-2 days 3-6 months Cooked fish 3-4 days 1 month Fish salad 1 day...
  • Page 256: Information For Model And Ordering Spare Parts

    24 Months. • Relevant information for ordering spare parts, directly or through other channels provided by the manufacturer, importer or authorized representative • You can find professional repair information on http://samsung.com/support. You can find user servicing manual on http://samsung.com/support. English...
  • Page 257: Open Source Announcement

    The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by contacting our support team via http://opensource.samsung.com (Please use the “Inquiry” menu.) It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM;...
  • Page 258 Memo Untitled-1 85 Untitled-1 85 2024-08-26 2024-08-26 11:52:34 11:52:34...
  • Page 259 Memo Untitled-1 86 Untitled-1 86 2024-08-26 2024-08-26 11:52:34 11:52:34...
  • Page 260 Memo Untitled-1 87 Untitled-1 87 2024-08-26 2024-08-26 11:52:34 11:52:34...
  • Page 261 2412 - 2472 MHz 20 dBm Bluetooth 2402 - 2480 MHz 20 dBm Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Country Contact Center Web Site CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support...
  • Page 262 Frigoriferi Manuali i përdorimit RB3*T*/RL3*T*/RB3*A*/RL3*A*/RB3*B*/RL3*B*/RB3*C*/RL3*C* SEAD Pajisje kolonë Untitled-5 1 Untitled-5 1 2024-08-26 2024-08-26 2:12:09 2:12:09...
  • Page 263 Përmbajtja Informacione sigurie Çfarë duhet të dini për udhëzimet e sigurisë Masat paraprake dhe simbolet e rëndësishme të sigurisë: Masa paraprake të rëndësishme sigurie Shenja të rënda paralajmërimi për transportin dhe vendin Paralajmërime shumë të rëndësishme për montimin Kujdesi gjatë montimit Paralajmërime shumë...
  • Page 264 Open Source Announcement Shqip Untitled-5 3 Untitled-5 3 2024-08-26 2024-08-26 2:12:09 2:12:09...
  • Page 265: Informacione Sigurie

    Informacione sigurie Para se të përdorni frigoriferin tuaj të ri Samsung, lexoni plotësisht këtë manual për t'u siguruar që të dini si të përdorni veçoritë dhe funksionet që ofron pajisja juaj me efikasitet dhe në mënyrë të sigurt. Çfarë duhet të dini për udhëzimet e sigurisë...
  • Page 266 • Asnjëherë mos e ndizni pajisjen nëse ka shenja dëmtimi. Nëse nuk jeni të sigurt, konsultohuni me shitësin. Dhoma duhet të jetë e madhësisë 1 m për çdo 8 g të agjentit ftohës R-600a brenda pajisjes. Sasia e ftohësit në pajisjen tuaj të veçantë tregohet në pllakën e identifikimit brenda pajisjes.
  • Page 267: Masat Paraprake Dhe Simbolet E Rëndësishme Të Sigurisë

    Informacione sigurie - Nëse frigoriferin e lini bosh për një periudhë të gjatë, fikeni, shkrijeni, pastrojeni, thajeni dhe lëreni derën hapur për të parandaluar krijimin e mykut brenda pajisjes. Masat paraprake dhe simbolet e rëndësishme të sigurisë: Ndiqni të gjitha udhëzimet e sigurisë në këtë manual. Manuali përdor simbolet e mëposhtme të...
  • Page 268: Masa Paraprake Të Rëndësishme Sigurie

    Masa paraprake të rëndësishme sigurie Kujdes; Rrezik zjarri / materiale të ndezshme PARALAJMËRIM • Gjatë pozicionimit të pajisjes, sigurohuni të mos shtypni apo dëmtoni kordonin elektrik. • Mos vendosni shumë shumëprizësha apo ushqyes portativë në pjesën e pasme të pajisjes. •...
  • Page 269 • Nëse produkti është i pajisur me llamba LED, mos i çmontoni vetë Kapakët e llambave dhe llambat LED. - Kontaktoni me qendrën e shërbimit të Samsung. - Përdorni vetëm llambat LED të ofruara nga prodhuesi ose agjencitë e tij të shërbimit.
  • Page 270 • Për të përfituar nga niveli më i lartë i efiçencës së energjisë së këtij produkti, ju lutemi lërini të gjitha raftet, sirtarët dhe koshat në pozicionin e tyre fillestar. Si të minimizoni konsumin e energjisë • Instaloni pajisjen në një dhomë të freskët, të thatë me ajrosjen e duhur.
  • Page 271: Shenja Të Rënda Paralajmërimi Për Transportin Dhe Vendin

    Informacione sigurie - Kur ta instaloni, lini hapësirë në anën e djathtë, majtë, pas dhe lart. Kjo do të ulë konsumin e energjisë dhe do të mbajë më poshtë faturat tuaja të energjisë. • Ju rekomandojmë që hapësira të jetë: - Djathtas, majtas dhe nga pas: mbi 50 mm - Pjesa e sipërme: mbi 100 mm Kjo pajisje është...
  • Page 272: Paralajmërime Shumë Të Rëndësishme Për Montimin

    - Kjo pajisje përmban një sasi të vogël ftohësi isobutan (R-600a), një gaz natyror me përputhshmëri të lartë me mjedisin, i cili sidoqoftë është i djegshëm. Kur transportoni dhe montoni pajisjen, duhet të tregoni kujdes për t'u siguruar që të mos dëmtohet asnjë pjesë e qarkut të...
  • Page 273 Informacione sigurie • Mos përdorni një kabllo që ka dëmtime, çarjeje ose gërryerje, në gjatësinë e tij ose në fund. • Mos e përkulni shumë kordonin elektrik apo të vendosni artikuj të rëndë mbi të. • Mos e tërhiqni ose përkulni fort kabullin e korrentit. •...
  • Page 274 • Nëse në frigorifer ka pluhur ose ujë, hiqeni spinën e korrentit dhe kontaktoni me qendrën e shërbimit të Samsung Electronics. - Përndryshe ekziston rreziku i zjarrit. • Mos hipni mbi pajisje ose mos vendosni objekte (si për shembull rroba, qirinj të...
  • Page 275 Informacione sigurie • Fëmijët duhet të monitorohen për të siguruar që të mos luajnë me unazat kapëse që përdoren për rregullimin e derës ose me kapëset e tubit të ujit. - Ekziston rreziku i vdekjes nga mbytja në rast se një fëmijë...
  • Page 276: Kujdesi Gjatë Montimit

    Kujdesi gjatë montimit KUJDES • Lejoni që të ketë një hapësirë të mjaftueshme rreth frigoriferit dhe montojeni atë në një sipërfaqe të sheshtë. - Nëse frigoriferi nuk është i niveluar, efikasiteti dhe qëndrueshmëria e ftohjes mund të bien. • Lëreni pajisjen të rrijë për 2-3 orë para se të futni ushqimet pas instalimit dhe ndezjes.
  • Page 277 Informacione sigurie - Çdo majë e mprehtë mund të shkaktojë lëndime personale. • Mos i prekni muret e brendshëm të ngrirësit ose produktet e vendosura në ngrirës me duar të lagura. - Kjo mund të shkaktojë kafshim ngrirjeje. • Mos vendosni një enë të mbushur me ujë në frigorifer. - Nëse derdhen, ekziston rreziku i goditjeve elektrike.
  • Page 278 • Nëse ndjeni aroma farmaceutike ose tym, hiqeni menjëherë spinën nga priza dhe kontaktoni me qendrën e shërbimit të Samsung Electronics. • Nëse në frigorifer ka pluhur ose ujë, hiqeni spinën e korrentit dhe kontaktoni me qendrën e shërbimit të...
  • Page 279 Informacione sigurie • Asnjëherë mos i vendosni gishtat ose objektet e tjera në vrimën e aparatit të ujit, në folenë e akullit dhe në mbajtësen e prodhuesit të akullit. - Kjo mund të shkaktojë lëndime personale ose dëmtime materiale. • Mos përdorni ose vendosni substanca të ndjeshme ndaj temperaturës si për shembull spërkatësit e djegshëm, objekte të...
  • Page 280 • Mos e futni raftin të kthyer përmbys. Bllokuesi i raftit nuk mund të funksionojë. - Kjo mund të shkaktojë lëndime personale për shkak të rënies së raftit të xhamit. • Mbajini gishtat larg vendeve ku mund të "pickoheni". Hapësirat midis dyerve dhe kabinetit janë mjaft të vogla. Bëni kujdes kur hapni dyert nëse fëmijët janë...
  • Page 281: Kujdes Gjatë Përdorimit

    - Përndryshe ekziston rreziku i goditjeve elektrike. • Nëse keni vështirësi me ndërrimin e dritës jo LED, kontaktoni me një qendër shërbimi të Samsung. • Vendoseni fort spinën e korrentit në prizë. • Mos përdorni një spinë elektrike të dëmtuar, kordonë...
  • Page 282 • Mos vendosni pije me gaz, në gotë ose në shishe brenda në ngrirës. - Ena mund të ngrijë dhe të çahet, dhe kjo mund të shkaktojë lëndime. • Përdorni vetëm bërësin e akullit që është dhënë me frigoriferin. • Nëse nuk do të jeni në shtëpi për një periudhë të gjatë kohore (për shembull, për pushime) dhe uji apo aparati i akullit nuk do të...
  • Page 283 - Çdo ndryshim ose modifikim i kryer nga një palë e tretë mbi këtë pajisje të plotë nuk mbulohet nga shërbimi i garancisë së Samsung dhe Samsung nuk është përgjegjës për problemet e sigurisë që mund të shkaktohen nga modifikimet e palëve të treta.
  • Page 284: Kujdes Gjatë Pastrimit

    • Mos goditni apo ushtroni forcë të madhe mbi një sipërfaqe xhami. - Qelqi i thyer mund të shkaktojë dëmtim personal dhe/ ose dëmtim të pronës. • Mbusheni depozitën e ujit dhe tabakatë e kubave të akullit vetëm me ujë të pijshëm (ujë nga rubineti i çezmës, ujë mineral ose ujë...
  • Page 285 Informacione sigurie • Mos përdorni tharëse flokësh për të tharë pjesën e brendshme të frigoriferit. • Mos vendosni qiri të ndezur në frigorifer për të hequr erën e keqe. - Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. • Mos spërkatni produkte pastrimi direkt mbi ekran. - Letrat e printuara mbi ekran mund të...
  • Page 286: Paralajmërime Shumë Të Rëndësishme Për Hedhjen

    • Para se ta pastroni dhe të kryeni procesin e mirëmbajtjes, hiqeni spinën e pajisjes nga priza në mur. - Nëse nuk veprohet kështu kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. • Përdorni një sfungjer të pastër ose leckë të butë, në kombinim me detergjent mesatar në...
  • Page 287 Informacione sigurie • R-600a ose R-134a përdoret si ftohës. Kontrolloni etiketën e kompresorit në pjesën e pasme të pajisjes ose etiketën e klasifikimit brenda frigoriferit për të parë cili ftohës është përdorur për frigoriferin tuaj. Nëse ky frigorifer përmban gazra të djegshëm (ftohës R-600a), kontaktoni me autoritetet lokale në...
  • Page 288: Këshilla Të Tjera Për Përdorimin E Duhur

    Këshilla të tjera për përdorimin e duhur • Në raste të ndërprerjes të energjisë, telefononi në zyrën lokale të kompanisë së shërbimit të energjisë elektrike dhe pyesni sa do të zgjasë defekti. - Shumica e ndërprerjeve të energjisë që rregullohen brenda një...
  • Page 289: Udhëzimet Për Pajisjet E Përdorura Elektrike Dhe Elektronike

    Ky produkt dhe aksesorët e tij elektronikë nuk duhet të përzihen me mbeturinat e tjera tregtare për hedhje. Për informacione lidhur me angazhimet mjedisore të Samsung dhe detyrimet rregullatore të produktit, p.sh. REACH, WEEE ose Bateritë, vizitoni faqen tonë...
  • Page 290: Instalimi

    Instalimi Ndiqni me kujdes këto udhëzime për të siguruar montimin e saktë të këtij frigoriferi dhe për të parandaluar aksidentet para përdorimit të tij. PARALAJMËRIM • Përdoreni frigoriferin vetëm për qëllimin për të cilin është prodhuar siç përshkruhet në këtë manual. •...
  • Page 291: Montimi Hap Pas Hapi

    Instalimi SHËNIM • Për efikasitetin më të mirë të energjisë, sigurohuni që të gjitha raftet, sirtarët dhe mbajtëset të jenë vendosur në pozicionin e tyre origjinal. • Për më shumë hapësirë, mund të hiqni të gjithë sirtarët dhe të vendosni “Raftin e ngrirësit” (vetëm për modelet që...
  • Page 292 Hapësira e lirë Shikoni figurat dhe tabelat e mëposhtme për kërkesat për hapësirat për montimin. Lloji me dorezë të fshehur Lloji me dorezë me shufër Lloji me porosi RB34T* RB36T* RB38T* RB3CT* RB34A* RB38A* RB3DT* RB3ET* RB34T* RB36T* RB38T* Modeli RL34T* RL34A* RL38A*...
  • Page 293 Instalimi Modeli Lloji me dorezë të fshehur Lloji me dorezë me shufër Lloji me porosi rekomandohet mbi 50 mm rekomandohet mbi 50 mm rekomandohet mbi 50 mm 135° 135° 105° 1028 1210 1217,5 1207 (njësia: mm) SHËNIM Matjet në tabelë mund të ndryshojnë në varësi të metodës së matjes. Shqip Untitled-5 32 Untitled-5 32...
  • Page 294 HAPI 2 Hapësira (vetëm modelet që e kanë) SHËNIM Numri i distancatorëve të ofruar ndryshon në varësi të modelit. Vendosni të gjithë distancatorët e ofruar. 1. Hapni derën dhe gjeni distancatorin e ofruar (Blloku gri). 2. Hiqni distancatorin nga paketimi dhe vendoseni në...
  • Page 295 Instalimi HAPI 4 Rregulloni këmbët niveluese KUJDES • Frigoriferi duhet të nivelohet në dysheme të rrafshët dhe të qëndrueshme. Përndryshe, frigoriferi mund të dëmtohet ose të shkaktohet lëndim fizik. • Nivelimi mund të kryhet me frigoriferin bosh. Sigurohuni që në brendësi të frigoriferit të mos ketë artikuj ushqimorë.
  • Page 296 HAPI 5 Cilësimet fillestare Frigoriferi do të jetë plotësisht funksional duke kryer hapat e mëposhtëm. 1. Hiqni tabakët e shkumës PE në këndet e rafteve, të cilat vendosen për të mbrojtur frigoriferin gjatë transportit. 2. Futeni kordonin elektrik në prizën në mur për të ndezur frigoriferin. 3.
  • Page 297: Përdorimet

    Përdorimet Paneli kryesor (vetëm modelet që e kanë) Paraqitja aktuale e panelit kryesor mund të ndryshojë nga figura dhe dizajni i panelit kryesor mund të ndryshojë pa njoftim. Lloji i butonit Lloji A Lloji B Lloji C Lloji D • Shfaq temperaturën aktuale ose të...
  • Page 298 Vendosja e temperaturës apo funksionit të dëshiruar 1. Shtypni cilindo buton ( , ) për të riaktivizuar ekranin. Ky hap mund të mos aplikohet për disa modele. 2. Shtypni për të zgjedhur frigoriferin ose ngrirësin. Treguesi i përzgjedhur i ndarjes pulson. Simboli i gradë...
  • Page 299 Përdorimet • Zgjedhja e disponueshme: [Lloji A, C]: ( Ngrirja me fuqi )  –23 °C  –22 °C  –21 °C  –20 °C  –19 °C  –18 °C  –17 °C  –16 °C  –15 °C [Lloji B, D]: ( Ngrirja me fuqi ) ...
  • Page 300 Ndizni ose fikni Wi-Fi (vetëm modelet përkatëse) Për të ndezur ose fikur Wi-Fi, shtypni dhe mbani për 10 sekonda. Ekrani tregon statusin e Wi-Fi për 5 sekonda (siç tregohet në figurë). Wi-Fi ndezur Wi-Fi fikur SHËNIM • Kur konfiguroni Wi-Fi për të lidhur frigoriferin me aplikacionin "SmartThings”, funksioni Wi-Fi ndezur/ fikur ndizet.
  • Page 301 Përdorimet Lloji i çelësit Frigoriferi/ngrirësi Për të siguruar një performancë optimale, rekomandojmë ta caktoni temperaturën në "3". Përdorni çelësin e kontrollit për të zgjedhur temperaturën e dëshiruar paraprake për frigoriferin dhe ngrirësin. Referohuni tabelës poshtë çelësit për temperaturën paraprake të çdo niveli. •...
  • Page 302 Pushime Nëse po shkoni me pushime ose në ndonjë udhëtim biznesi apo nuk planifikoni ta përdorni frigoriferin për një kohë të gjatë, përdorni modalitetin Pushime . Për të aktivizuar modalitetin Pushime ktheni çelësin e kontrollit të frigoriferit/ngrirësit te Temperatura e frigoriferit do të mbahet në kontroll nën 15 °C dhe temperatura e ngrirësit do të...
  • Page 303: Smartthings (Vetëm Modelet Përkatëse)

    • Nëse ofruesi i shërbimit të internetit ka regjistruar adresën "MAC" të kompjuterit ose modemit tuaj për identifikim, frigoriferi inteligjent "Samsung" mund të mos lidhet me internetin. Në këtë rast, kontaktoni ofruesin e shërbimit të internetit për asistencë teknike. •...
  • Page 304 Llogaria "Samsung" Për të përdorur aplikacionin duhet të regjistroni llogarinë tuaj "Samsung". Nëse nuk keni llogari "Samsung", ndiqni udhëzimet në ekran të aplikacionit për të krijuar një llogari falas "Samsung". Hapat e parë Ndizni pajisjen që dëshironi të lidhni, hapni aplikacionin "SmartThings" në telefon dhe ndiqni udhëzimet e mëposhtme.
  • Page 305 Përdorimet Kategoria Zëri Përshkrimi Temperatura e Shfaq cilësimin aktual të temperaturës së frigoriferit. frigoriferit Monitorimi Temperatura e ngrirësit Shfaq cilësimin aktual të temperaturës së ngrirësit. Kontrollon konsumin e akumuluar të energjisë së Monitorimi i energjisë frigoriferit për 180 ditët e fundit. Ftohja me fuqi mund ta aktivizoni apo çaktivizoni, si dhe Ftohja me fuqi t'i kontrolloni cilësimet aktuale.
  • Page 306: Funksione Speciale

    Funksione speciale Imazhi aktual dhe funksionet e veçanta të frigoriferit mund të ndryshojnë sipas modelit dhe shtetit. Aparati i ujit (vetëm modelet që e kanë) Me aparatin e ujit, ju mund të merrni ujë pa e hapur derën e frigoriferit. Depozita e ujit duhet të mbushet me ujë...
  • Page 307 Përdorimet 3. Futeni përsëri depozitën e ujit dhe mbylleni derën. Sigurohuni që dalja e ujit në depozitën e ujit të jetë e drejtuar përpara. 4. Vendosni një gotë uji nën daljen e ujit të aparatit të ujit dhe shtyni lehtë levën e aparatit për të...
  • Page 308 Freski optimale+ (vetëm për modelet që e kanë) Sirtari Freski optimale+ ju lejon të ndani zonën në dy zona të veçuara duke përdorur Ndarësin Fleksibël. Ruani mishin dhe peshkun në anën e majtë të Freski optimale+ dhe perimet dhe frutat në anën e djathtë.
  • Page 309 Përdorimet Përdorimi i raftit të ngrirësit (vetëm modelet që e kanë) Për më shumë hapësirë, mund të hiqni të gjithë sirtarët dhe të vendosni “Raftin e ngrirësit” në sirtarin e poshtëm, pasi kjo nuk ndikon në karakteristikat termike dhe mekanike. Vëllimi i deklaruar i ruajtjes për ndarjen ku ruhen ushqimet e ngrira përllogaritet me këta sirtarë...
  • Page 310: Mirëmbajtja

    Mirëmbajtja Kthimi në pozicion të kundërt e dorezës së derës (Për modele me dorezë me shufër) SHËNIM Kjo procedurë aplikohet si për ndarjen e frigoriferit ashtu edhe për ngrirësin. 1. Përdorni një kaçavidë të sheshtë për të hequr kapakët e vidave. Pasi të...
  • Page 311: Kthimi I Derës Në Anën E Kundërt (Vetëm Modelet Që E Kanë)

    Mirëmbajtja 5. Ngjisni kapakët e vidave. Kthimi i derës në anën e kundërt (vetëm modelet që e kanë) PARALAJMËRIM • Për të anuar/vendosur frigoriferin duhen minimumi 2 persona. • Shkëputni kordonin elektrik përpara se të ktheni derën në anën e kundërt. Veglat e nevojshme (nuk ofrohen) Kaçavidë...
  • Page 312 SHËNIM • Samsung ju rekomandon që kthimi i hapjes së derës në anën e kundërt të kryhet vetëm nga ofrues shërbimi të miratuar nga Samsung. Ky shërbim do të faturohet dhe do të mbulohet nga klienti. •...
  • Page 313 Mirëmbajtja 2. Ngrini lehtë kapakun e sipërm (A) dhe vendoseni sipër frigoriferit. Kini kujdes kur të ngrini kapakun e sipërm (A). Ka një tel të lidhur poshtë tij. 3. Hiqni telin dhe bashkuesin e telit të vendosur në mbajtësin poshtë kapakut të sipërm. Ky hap mund të...
  • Page 314 6. Hapni derën e frigoriferit dhe më pas ngrijeni derën që ta hiqni atë nga mentesha e mesit. Mbajeni derën në një vend të sigurt. KUJDES Dera është e rëndë. Për të parandaluar dëmtimin ose lëndimin, bëni kujdes gjatë heqjes së derës. 7.
  • Page 315 Mirëmbajtja 9. Përdorni një kaçavidë kryq dhe një çelës kriket (10 mm) për të hequr vidat, duke shtrënguar menteshën e mesit (A). 10. Hiqni kapakët e vidave të menteshës së mesit (A), dhe më pas përdorni një kaçavidë kryq për të...
  • Page 316 14. Në pjesën e sipërme të derës së ngrirësit, ndërroni pozicionin e unazës (A) dhe kapakut të unazës (B). 15. Shtrëngoni menteshën e mesit (A) në anën e kundërt të anës ku është hequr. Përdorni një kaçavidë kryq dhe një çelës kriket (10 mm) për të...
  • Page 317 Mirëmbajtja 17. Rrotulloni këmbën niveluese në anën e kundërt ku është hequr mentesha e poshtme (A). Më pas, vendosni menteshën e poshtme (A) mbi mbajtës. 18. Vendosni derën e ngrirësit. a. Vendoseni derën e ngrirësit mbi menteshën e poshtme (A). Vendosni derën vertikalisht me trupin kryesor të...
  • Page 318 20. Në fund të derës së frigoriferit, hiqeni të gjithë pjesën në anën e majtë dhe të djathë. a. Përdorni një kaçavidë kryq për të hequr vidat. b. Hiqni mbyllësin automatik (A), menteshën izoluese (B), dhe bllokuesin e derës (C) në një...
  • Page 319 Mirëmbajtja 22. Në pjesën e sipërme të derës së frigoriferit, hiqni kapakun e telave (A). Ngrini lehtë njërën nga anët e veshjes së telave (A) dhe tërhiqeni për ta hequr nga dera. Ky hap mund të mos aplikohet për disa modele.
  • Page 320 26. Kthejeni menteshën e sipërme. a. Përdorni një çelës dadosh (11 mm) për të çmontuar boshtin (A) dhe rondelën (B). b. Shfiletoni menteshën e sipërme (C), dhe më pas bashkoni rondelën (B) dhe aksin (A). KUJDES • Bëni kujdes se mos ju bie boshti (A) ose se mos vrisni gishtat kur të...
  • Page 321 Mirëmbajtja 29. Shtrëngoni menteshën e sipërme (A) me vida, duke përdorur një çelës kriket (8 mm). 30. Hiqni kapakun e hapësirës (A) nga kapaku i sipërm (B) dhe më pas vendoseni në anën e kundërt. 31. Poshtë kapakut të sipërm, tërhiqni telat bashkues (A) nga mbajtësit, dhe kalojini te mbajtësit në...
  • Page 322 33. Lidhni përsëri bashkuesin e telit (A). Ky hap mund të mos aplikohet për disa modele. KUJDES Sigurohuni që bashkuesit e telave të jenë të lidhur siç duhet. Përndryshe, ekrani nuk punon. 34. Vendosni telin dhe bashkuesin e telit (A) në mbajtësin poshtë...
  • Page 323 Mirëmbajtja 37. Vendosni kapakun e derës djathtas sipër (A) në anën e kundërt të menteshës së derës. Ky hap mund të mos aplikohet për disa modele. 38. Vendosni telin nga dera e frigoriferit në hapësirën poshtë veshjes së telave (A). Ky hap mund të...
  • Page 324 41. Shkëputni guarnicionet e derës së frigoriferit dhe të ngrirësit dhe më pas vendosini përsëri pasi t'i keni rrotulluar 180°. KUJDES Sigurohuni që guarnicionet e derës të jenë vendosur siç duhet. Nëse jo, mund të shkaktohet zhurmë ose të krijohet vesë, çka ndikon në performancën e njësisë.
  • Page 325: Manovrimi Dhe Kujdesi

    Mirëmbajtja Manovrimi dhe kujdesi Rafte / Skarë & Raft (vetëm modelet që e kanë) 1. Tërhiqeni pak raftin jashtë (ose Skarë & Raft). Më pas, ndërkohë që ngrini anën e pasme, tërhiqeni jashtë. 2. Kthejeni raftin (ose Skarë & Raft) diagonalisht për ta hequr.
  • Page 326 Rafti i palosshëm (vetëm modelet që e kanë) 1. Rrëshqiteni gjysmën e përparme të raftit. 2. Tërhiqeni pak jashtë raftin e palosshëm. Më pas, ndërkohë që ngrini anën e pasme, tërhiqeni jashtë. 3. Kthejeni raftin diagonalisht për ta hequr. KUJDES •...
  • Page 327: Pastrimi

    Mirëmbajtja Pastrimi Brenda dhe jashtë PARALAJMËRIM • Mos përdorni benzinë, hollues, uthull, zbardhues lëng, sodë për pjekje, acid citrik, përzierje kripe ose detergjentë për pastrimin e shtëpisë/makinës si Clorox™, për qëllime pastrimi. Ata mund të dëmtojnë sipërfaqen e frigoriferit dhe mund të shkaktojnë zjarr. •...
  • Page 328: Ndërrimi

    Ndërrimi Llambat LED Për ndërrimin e llambave të frigoriferit, kontaktoni me një qendër shërbimi lokale të Samsung. PARALAJMËRIM • Riparimi i llambave nuk mund të kryhet nga përdoruesi. Mos u përpiqni t'i ndërroni vetë llambat. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike.
  • Page 329: Montimi Në Çift (Vetëm Modelet Përkatëse)

    Samsung.com. SHËNIM • Blini kompletin e montimit në çift në një dyqan me pakicë “Samsung” dhe mund të kërkoni një montues të autorizuar për montimin në çift. • Sigurohuni të blini kompletin e duhur të instalimit në çift për modelin tuaj. Kompletin e instalimit në...
  • Page 330 Veglat e nevojshme (nuk ofrohen) Kaçavidë kryq Kaçavidë e sheshtë Çelës kriket 8 mm (për bulonat) Aksesorët e kompletit të montimit në çift A. Mbajtësja e sipërme B. Mbajtësja e poshtme C. Lidhësja (1) D. Shtrojat niveluese A/S (4) E. Shtroja për F.
  • Page 331 Mirëmbajtja Udhëzim hap pas hapi SHËNIM Shkronjat në figurë dhe në kllapa janë të njëjta me shkronjat në listën e aksesorëve. 1. Kontrolloni nivelimin e dyshemesë. Përdorni një nivelues për të kontrolluar nivelimin e dyshemesë ku do të vendosen dy rrotëzat e pasme të frigoriferit. 2.
  • Page 332 3. Vendosni shkumë për të ruajtur një hapësirë mes dy frigoriferëve. SHËNIM Shkumën PE T5 (G) duhet ta vendosni vetëm në modelin "BMF" (ngrirësi me montim poshtë). (Në rast se instaloni dy lloje të ndryshme frigoriferësh në çift.) A. Instalimi në çift i modelit RB38 : •...
  • Page 333 Mirëmbajtja 5. Hiqni vidat nga dy vrimat ku do të shtrëngohet mbajtësja e poshtme. Hapni derën e frigoriferëve që do të montohen në çift dhe më pas hiqni vidat që ndodhen atje ku do të shtrëngohet mbajtësja e poshtme. 6. Shtrëngoni mbajtësen e poshtme (B). Shtrëngoni mbajtësen e poshtme (B) me dy vidat M4 ×...
  • Page 334 9. Përdorni vidat e hequra nga hapi 8 për të shtrënguar mbajtësen e pasme (H). 10. Kontrolloni hapësirën mes frigoriferëve. Pasi të keni shtrënguar mbajtëset e sipërme dhe të poshtme, sigurohuni që hapësira mes frigoriferëve të jetë 7 ose 15 mm sipër dhe poshtë. SHËNIM Nëse hapësira mes frigoriferëve është...
  • Page 335 Mirëmbajtja 13. Futni lidhësen (C) midis frigoriferëve. Hapini dyert dhe futni lidhësen (C) midis frigoriferëve. SHËNIM Shihni në figurë pjesën e zmadhuar të lidhëses për të gjetur pjesën e sipërme të lidhëses. 14. Kryeni një kontroll përfundimtar. Nëse nuk ka asnjë problem, hiqeni qesen mbrojtëse nga produkti.
  • Page 336: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Përpara se t'i telefononi shërbimit, shqyrtoni pikat e kontrollit më poshtë. Telefonatat e shërbimit në lidhje me situata normale (raste kur nuk ka defekt) i faturohen klientit. Të përgjithshme Temperatura Shenja treguese Shkaqet e mundshme Zgjidhja • Kordoni elektrik nuk është...
  • Page 337 Zgjidhja e problemeve Erërat Shenja treguese Shkaqet e mundshme Zgjidhja • Pastrojeni frigoriferin dhe hiqni • Ushqim i prishur. ushqimet e prishura. Frigoriferi ka erëra. • Sigurohuni që ushqimi me erë • Ushqim me erëra të forta. të fortë të mbështillet me sa më pak ajër.
  • Page 338: Dëgjoni Tinguj Jonormalë Nga Frigoriferi

    Dëgjoni tinguj jonormalë nga frigoriferi? Përpara se t'i telefononi shërbimit, shqyrtoni pikat e kontrollit më poshtë. Telefonatat e shërbimit në lidhje me tinguj normalë pune do t'i faturohen klientit. Këta tinguj janë normalë. • Kur fillon apo mbaron një veprim, frigoriferi lëshon tinguj të ngjashëm me ndezjen e motorit të një automjeti.
  • Page 339 Zgjidhja e problemeve • Me ftohjen ose ngrirjen e frigoriferit, gazi ftohës lëviz nëpër tubat e izoluar, duke lëshuar tinguj pluskimi. Pluskim! • Me rritjen ose uljen e temperaturës së frigoriferit, pjesët plastike tkurren dhe bymehen, duke lëshuar tinguj kërcitës. Këta tinguj ndodhin gjatë ciklit të shkrirjes ose kur punojnë pjesët elektronike. Krisje! •...
  • Page 340: Smartthings (Vetëm Modelet Përkatëse)

    • Aplikacioni "SmartThings" disponohet vetëm për modelet përkatëse. Aplikacioni "SmartThings" • Aplikacioni i vjetër i frigoriferit inteligjent "Samsung" nuk mund të nuk u hap dot. lidhet me modelet "Samsung Smart Home". • Duhet të identifikoheni në llogarinë "Samsung" për të përdorur aplikacionin.
  • Page 341: Shtojcë

    Shtojcë Udhëzimet e sigurisë • Për përdorim sa më të efektshëm të energjisë, mbajini të gjitha mjetet e brendshme si koshat, sirtarët, raftet dhe enët e kubave të akullit në pozicionin e përcaktuar nga prodhuesi. • Kjo pajisje frigoriferike nuk synohet të përdoret si pajisje e integruar. Udhëzimet e montimit Për pajisjet frigoriferike me kategori klime Në...
  • Page 342: Udhëzimet Për Temperaturat

    Udhëzimet për temperaturat Temperatura e rekomanduar Cilësimet e temperaturës optimale për ruajtjen e ushqimeve: • Frigoriferi : 3 °C • Ngrirësi : –19 °C SHËNIM Konfigurimi i temperaturës optimale të çdo ndarje në temperaturë ambienti. Temperatura mbi optimale bazohet në temperaturën e ambientit 25 °C. Ftohja me fuqi Ftohja me fuqi përshpejton procesin e ftohjes me shpejtësinë...
  • Page 343 Shtojcë Mënyra e ruajtjes për konservim maksimal (vetëm modelet përkatëse) Mbulojini ushqimet për të ruajtur lagështinë dhe që ato të mos marrin aromat nga ushqimet e tjera. Një tenxhere e madhe me ushqim, si për shembull supë ose lëng mishi, duhet të ndahet në pjesë të vogla dhe të...
  • Page 344 Mishi Produkti Frigoriferi Ngrirësi Rosto e pjekur, biftekë, bërxollë 3-4 ditë 2-3 muaj Mish i grirë i freskët, mish i zier 1-2 ditë 3-4 muaj Proshutë 7 ditë 1 muaj Salsiçe, mish derri i pa gatuar, 1-2 ditë 1-2 muaj mish viçi, gjel deti Pulë...
  • Page 345 Informacion përkatës për porositjen e pjesëve të këmbimit, drejtpërdrejt ose përmes kanaleve të tjera të ofruara nga prodhuesi, importuesi ose përfaqësuesi i autorizuar • Informacionet mbi riparimet profesionale mund t'i gjeni në adresën http://samsung.com/support. Manualin për kryerjen e shërbimit nga përdoruesi mund ta gjeni në adresën http://samsung.com/ support. Shqip Untitled-5 84...
  • Page 346: Open Source Announcement

    (Please use the “Inquiry” menu.) It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD- ROM;...
  • Page 347 Shënime Untitled-5 86 Untitled-5 86 2024-08-26 2024-08-26 2:12:24 2:12:24...
  • Page 348 Shënime Untitled-5 87 Untitled-5 87 2024-08-26 2024-08-26 2:12:24 2:12:24...
  • Page 349 Bluetooth 2402 - 2480 MHz 20 dBm Kontaktoni me SAMSUNG WORLD WIDE Nëse keni pyetje ose komente në lidhje me produktet Samsung, ju lutemi kontaktoni me qendrën e SAMSUNG për kujdesin ndaj klientit. Shteti Qendra e kontaktit Faqja e internetit...
  • Page 350: Упатство За Користење

    Фрижидер Упатство за користење RB3*T*/RL3*T*/RB3*A*/RL3*A*/RB3*B*/RL3*B*/RB3*C*/RL3*C*   SEAD  Самостоечки уред Untitled-3 1 Untitled-3 1 2024-08-26 2024-08-26 12:07:12 12:07:12...
  • Page 351 Содржина Безбедносни информации Што треба да знаете за безбедносните инструкции Важни симболи за безбедност и мерки на претпазливост: Важни безбедносни мерки на претпазливост Сериозни предупредувачки симболи за транспорт и локација Критични знаци на предупредување при инсталација Опомени при инсталација Критични знаци на предупредување при употреба Опомени при употреба Опомени при чистење Важни предупредувачки симболи при отстранување во отпад Дополнителни совети за правилна употреба Упатства за WEEE Инсталирање Фрижидерот на дланка Инсталирање чекор по чекор Операции Главен панел (само кај одредени модели) SmartThings (само кај одредени модели) Специјални функции Одржување Превртување на положбата на рачката (За моделите со рачки со прачки) Промена на страната на отворање на вратата (само за соодветни модели) Ракување и одржување Чистење Замена Инсталација во пар (само кај одредени модели) Отстранување проблеми Општо Дали слушате невообичаени звуци од фрижидерот? SmartThings (само кај одредени модели) Додаток Безбедносно упатство Упатство за инсталирање Упатство за температурите Информации за моделот и нарачување резервни делови 2  Македонски Untitled-3 2 Untitled-3 2 2024-08-26 2024-08-26...
  • Page 352 Open Source Announcement Македонски  3 Untitled-3 3 Untitled-3 3 2024-08-26 2024-08-26 12:07:12 12:07:12...
  • Page 353: Безбедносни Информации

    Безбедносни информации П ред да го користите новиот Samsung фрижидер, целосно прочитајте го упатството за да се осигурате дека сте запознаени со тоа како безбедно и ефективно да ракувате со карактеристиките и функциите на новиот уред. Што треба да знаете за безбедносните инструкции • П редупредувањата и важните безбедносни совети во ова упатство не ги покриваат сите можни услови и ситуации до коишто може да дојде. В аша одговорност е да применувате здрав разум, внимание и грижливост при инсталирање, одржување и ракување со уредот. • П оради тоа што следните упатства за ракување опфаќаат повеќе модели, карактеристиките на фрижидерот може малку да се разликуваат од оние опишани во ова упатство и може да не важат сите предупредувачките симболи. Доколку имате прашања или недоумици, обратете се во најблискиот сервисен центар или побарајте помош и информации на интернет на www.samsung.com. • К ако разладно средство се користат R-600a или R-134a.
  • Page 354 • Н икогаш не го вклучувајте уредот доколку постојат знаци на оштетување. Доколку не сте сигурни, консултирајте се со продавачот. Просторијата мора да има волумен од 1 m за секои 8 g разладно средство R-600a во уредот. К оличеството на разладно средство во вашиот апарат е прикажано на плочката за идентификација во внатрешноста на апаратот. • Р азладното средство што протекува од цевките може да се запали или да предизвика повреда на очите. Кога разладното средство тече од цевката, избегнувајте отворен пламен, поместете ги запаливите работи подалеку од производот и веднаш проветрете ја просторијата. - В о спротивно, може да дојде до пожар или експлозија. • З а да се избегне контаминација на храната, почитувајте ги следниве инструкции: - О творање на вратата подолги периоди може да предизвика значително зголемување на температурата во...
  • Page 355: Важни Симболи За Безбедност И Мерки На Претпазливост

    Безбедносни информации - П реградите со една, две и три ѕвездички не се соодветни за замрзнување на свежа храна. - Д околку уредот за ладење се остави празен на подолги периоди, исклучете го, одмрзнете го, исушете го и оставете ја вратата отворена за да се спречи развој на мувла во рамките на уредот. Важни симболи за безбедност и мерки на претпазливост: В е молиме следете ги сите безбедносни инструкции од ова упатство. Ова упатство ги користи следните симболи за безбедност. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ О пасности или небезбедни начини на ракување кои може да доведат до тешка телесна повреда, материјална штета и/или смрт.
  • Page 356: Важни Безбедносни Мерки На Претпазливост

    Откако ќе го прочитате овој дел, чувајте го на безбедно место за подоцнежна употреба. Важни безбедносни мерки на претпазливост Предупредување; Ризик од пожар / запаливи материјали ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • П ри позиционирање на уредот, внимавајте да не го приклештите или оштетите кабелот. • Н е ставајте продолжителни кабли со повеќе приклучоци или преносливи уреди за напојување зад уредот.
  • Page 357 Безбедносни информации • О вој уред не е наменет да го користат лица (вклучувајќи и деца) со намалени физички, сензорски или ментални способности или лица без искуство и знаење, освен ако се под надзор и имаат добиено упатства за користење на уредот од страна на лицето коешто е одговорно за нивната безбедност. • У редот може да го користат деца постари од 8 години, како и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку бидат надгледувани или им се дадени упатства за користење на апаратот на безбеден начин и доколку им се објаснат можните опасности. Децата не смеат да си играат со уредот. Децата не смеат да го чистат и да го одржуваат уредот без надзор. На децата на возраст од 3 до 8 години им е дозволено да ги полнат и празнат уредите за ладење. • А ко кабелот за струја е оштетен, тој мора да биде заменет од страна на производителот, сервисерот или слично квалификувани лица со цел да се избегне опасност. • П риклучокот мора да биде лесно достапен за да се овозможи брзо исклучување на уредот од доводот во итни случаи.
  • Page 358 • З а најефективна употреба на енергија, чувајте ги сите внатрешни делови како на пр. корпи, фиоки, полици во положба предвидена од производителот. • З а добивање на најдобрата енергетска ефикасност од овој производ, оставете ги сите полици, фиоки и корпи на нивната првобитна положба. Како да се минимизира потрошувачката на енергија • М онтирајте го апаратот во сува и добро проветрена просторија со соодветна вентилација. • П огрижете се да не биде изложен на директна сончева светлина и никогаш не ставајте го покрај директен извор на топлина (радијатор, на пример). - С...
  • Page 359 Безбедносни информации - О сигурете доволно испуштање на воздухот на основата на фрижидерот и задниот ѕид од фрижидерот. Не покривајте ги отворите за вентилација на воздухот. - П ри инсталирање, овозможете простор надесно, налево, наназад и нагоре. Со тоа ќе ја намалите потрошувачката на електрична енергија и ќе ги намалите сметките за електрична енергија. • П репорачуваме вредноста на просторот да биде: - Д есна, лева и задна страна: повеќе од 50 mm - Г орна страна: повеќе од 100 mm Овој уред е наменет за употреба во домаќинствата и за слични...
  • Page 360: Сериозни Предупредувачки Симболи За Транспорт И Локација

    Сериозни предупредувачки симболи за транспорт и локација ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • К ога го транспортирате и инсталирате апаратот треба да внимавате да не се оштетат деловите од колото за ладење. - Р азладното средство што протекува од цевководот може да се запали или да предизвика повреда на очите. Ако се открие истекување, избегнувајте отворен пламен или потенцијални извори на палење и проветрете ја неколку минути просторијата во којашто се наоѓа апаратот. - У редот содржи мало количество на разладно средство изобутан (R-600a), природен гас со висока еколошка компатибилност, но многу запалив. Кога го транспортирате и инсталирате апаратот треба да внимавате да не се оштетат деловите од колото за ладење. Критични знаци на предупредување при инсталација ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
  • Page 361 Безбедносни информации • Н е вклучувајте неколку апарати на истиот кабел со повеќе приклучоци. Фрижидерот секогаш треба да е вклучен во посебен електричен приклучок со напон еднаков на напонот на типската плочка на фрижидерот. - Н а ваков начин се добиваат најдобри перформанси, а се спречува и преоптоварување на куќната инсталација, што може да доведе до опасност од пожар поради прегреани жици. • А ко ѕидниот приклучок е лабав, не вклучувајте ја приклучницата. - П остои опасност од струен удар или пожар. • Н е употребувајте кабел којшто е напукнат или изабен по должината или на краевите.
  • Page 362 • Н е инсталирајте го уредот на влажна, маслена или правлива локација или на локација изложена на директно сонце и вода (капки дожд). - О штетената изолација на деловите на електричната инсталација може да предизвика струен удар или пожар. • А ко во фрижидерот има прав или вода, извлечете ја приклучницата и јавете се во сервисниот центар на Samsung Electronics. - В о спротивно, постои опасност од пожар. Македонски  13 Untitled-3 13 Untitled-3 13 2024-08-26...
  • Page 363 Безбедносни информации • Н е качувајте се врз уредот и не ставајте предмети врз него (алишта, запалени свеќи, запалени цигари, садови, хемикалии, метални предмети, итн.). - О ва може да предизвика струен удар, пожар, проблеми со производот или повреда. • Т реба да ја отстраните целата заштитна пластична обвивка пред да го приклучите производот за прв пат. • Д ецата треба да бидат под надзор за да бидете сигурни дека не си играат со сигурносните прстени коишто се користат за приспособување на вратата или со штипките за цевките за вода. - П остои смртна опасност од задушување ако детето проголта сигурносен прстен или штипка за цевка за вода.
  • Page 364: Опомени При Инсталација

    • Ц врсто вметнете ја приклучницата во ѕидниот приклучок. Не употребувајте оштетена приклучница, оштетен кабел или лабав ѕиден приклучок. - Т оа може да доведе до струен удар или пожар. • О сигурувачот на фрижидерот мора да го заменат квалификуван техничар или сервисна компанија. - В о спротивно, може да дојде до струен удар или телесна повреда. Опомени при инсталација ВНИМАНИЕ • О ставете доволно простор околу фрижидерот и инсталирајте го на рамна површина.
  • Page 365: Критични Знаци На Предупредување При Употреба

    Безбедносни информации Критични знаци на предупредување при употреба ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Н е вклучувајте ја приклучницата во ѕиден приклучок со влажни раце. - Н а тој начин може да дојде до струен удар. • Н е чувајте предмети на горната страна на уредот. - К ога ја отворате или затворате вратата, предметите може да паднат и да предизвикаат телесна повреда и/или материјална штета. •...
  • Page 366 фрижидерот. - П роизводи за коишто е потребна строга контрола на температурата не смеат да се чуваат во фрижидерот. • А ко почувствувате фармацевтска миризба или чад, веднаш извлечете го кабелот и контактирајте со сервисниот центар на Samsung Electronics. • А ко во фрижидерот има прав или вода, извлечете ја приклучницата и јавете се во сервисниот центар на Samsung Electronics. - В о спротивно, постои опасност од пожар. • Н е дозволувајте им на децата да ја згазнуваат фиоката.
  • Page 367 Безбедносни информации • Н е дозволувајте им на бебињата или на децата да влегуваат во фиоката. - Т оа може да доведе до смрт од задушување поради заклучување или до телесна повреда. • Н е преполнувајте го фрижидерот со храна. - К ога ја отворате или затворате вратата, предметите може да паднат и да предизвикаат телесна повреда или материјална штета. • Н е распрскувајте испарливи материи, како инсектициди, на површината на уредот.
  • Page 368 • Н е качувајте се врз уредот и не ставајте предмети врз него (алишта, запалени свеќи, запалени цигари, садови, хемикалии, метални предмети, итн.). Ова може да предизвика струен удар, пожар, проблеми со производот или повреда. Не ставајте садови полни со вода врз уредот. - А ко се истури, постои ризик од пожар или струен удар. • Н икогаш не гледајте директно во ултравиолетовата LED ламба подолг временски период. - Т ака може да дојде до напрегање на очите поради ултравиолетовите зраци. • Н е поставувајте ја полицата наопаку. Стопирачот за полица може да не работи.
  • Page 369 сервисен центар. - В о спротивно, може да дојде до струен удар, пожар, проблеми со производот или повреда. • А ко од фрижидерот се забележува мирис на горење или чад, веднаш исклучете го фрижидерот и контактирајте со сервисниот центар на Samsung Electronics. - В о спротивно, може да дојде до опасност од струен удар или пожар. • И звлечете го кабелот од штекер пред да ја менувате внатрешната светилка на фрижидерот. - В о спротивно, постои опасност од струен удар.
  • Page 370: Опомени При Употреба

    Опомени при употреба ВНИМАНИЕ • Н е смрзнувајте повторно одмрзната храна. - З амрзнатата и одмрзнатата храна ќе развие штетни бактерии побрзо од свежата. - С о второто одмрзнување ќе се распаднат уште повеќе клетки, испуштајќи влага и менувајќи го интегритетот на производот. • Н е одмрзнувајте го месото на собна температура. - Б езбедноста ќе зависи од тоа дали со суровиот производ се ракувало правилно.
  • Page 371 недели, отстранете ја сета храна и мраз од кофата за мраз, исклучете го фрижидерот, затворете го вентилот за вода, избришете го вишокот влага во внатрешноста и оставете ги вратите отворени за да спречите создавање на непријатни мириси и мувла. • Г аранција за услуга и модификација. - П ромените или модификациите направени од трето лице на овој завршен уред не се опфатени со гаранцијата на Samsung, ниту Samsung сноси одговорност за безбедносните проблеми и штетите настанати како резултат на модификациите направени од трето лице. • Н е блокирајте ги отворите за вентилација во фрижидерот. - А ко отворите за воздух се затворат, особено со пластична кеса, фрижидерот може премногу да се излади. Ако овој период на ладење трае предолго, филтерот за вода може да се скрши и може да предизвика истекување на водата.
  • Page 372 мирис. • А ко фрижидерот се исклучи од напојувањето, треба да почекате најмалку пет минути пред повторно да го вклучите. • А ко фрижидерот се навлажни со вода, извлечете ја приклучницата и контактирајте со сервисниот центар на Samsung Electronics. • Н е удирајте ги и не нанесувајте прекумерна сила на стаклените површини. - С кршеното стакло може доведе до телесна повреда и/или материјална штета. • Н аполнете го резервоарот со вода и чинијата за мраз со вода...
  • Page 373: Опомени При Чистење

    Безбедносни информации • Н е чувајте растително масло во корпите на вратата на фрижидерот. Маслото може да премине во цврста состојба, поради што ќе добие лош вкус и ќе биде тешко за употреба. Освен тоа, маслото може да истече од отвореното шише и да предизвика пукнатина на корпата на вратата. Откако ќе отворите шише со масло, препорачливо е да го чувате шишето на ладно место што не е изложено на сончева светлина, како орман за садови или остава. - П римери за растително масло: маслиново масло, пченкарно масло, масло од гроздови семки итн. Опомени при чистење ВНИМАНИЕ • Н е прскајте вода директно на од внатрешната или надворешната страна на фрижидерот. - П остои опасност од пожар или струен удар. •...
  • Page 374 • К ористете чиста, сува крпа за отстранување на туѓи тела или прашина од иглите на приклучокот. Не користете влажна или навлажнета крпа при чистење на приклучницата. - В о спротивно, постои опасност од пожар или струен удар. • Н е го чистете уредот со директно прскање на вода врз него. • Н е користете бензол, разредувач, Clorox средства или хлориди за чистење. - Т ие може да ја оштетат површината на апаратот и да предизвикаат пожар. • Н икогаш не ставајте прсти или други предмети во отворот на диспензерот.
  • Page 375: Важни Предупредувачки Симболи При Отстранување Во Отпад

    Безбедносни информации • Н е ги чистете стаклените полици или капаци со топла вода кога тие се ладни. Стаклените полици и капаци може да се скршат ако се изложат на ненадејни промени на температурата или удари, како на пример, потчукнување или испуштање предмети врз нив. Важни предупредувачки симболи при отстранување во отпад ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • О тстранете го материјалот од амбалажата за овој производ на еколошки начин. • П ред да го отстраните фрижидерот во отпад, проверете дали се оштетени цевките на задната страна. • К ако разладно средство се користат R-600a или R-134a. Проверете ја етикетата на компресорот на задниот дел од...
  • Page 376: Дополнителни Совети За Правилна Употреба

    • П ри отстранување на фрижидерот, отстранете ги вратите/ бравите и рачките на вратите за малите деца и животните да не можат да се заклучат внатре. Децата треба да се под надзор за да не си играат со апаратот. Ако се заклучат внатре, децата може да се повредат или да се задушат до смрт. - А ко се заклучат внатре, децата може да се повредат или да се задушат до смрт. • С е користи циклопентан во изолацијата. За гасовите на изолацијата е потребна специјална процедура за отстранување. Информирајте се кај локалните органи за начинот на отстранување на овој производ. • Ч увајте ги материјалите од амбалажата подалеку од децата, бидејќи тие може да бидат опасни за децата. - А ко детето стави торба над главата, детето може да се задуши.
  • Page 377 Безбедносни информации • Ф рижидерот може да не работи постојано (замрзнатите производи може да започнат да се одмрзнуваат или температурите може да станат премногу топли во преградата за замрзната храна) ако за подолго време се постави на место со постојано пониски температури од температурите за коишто е направен уредот. • В о случај на одредена храна, ако ја чувате во фрижидер може да има негативни последици за зачувување на храната поради нејзините состојки. • У редот не фаќа мраз, што значи дека нема потреба од рачно одмрзнување. Тоа се прави автоматски. • П орастот на температурата во текот на одмрзнувањето е во согласност со условите на ISO. Меѓутоа, ако сакате да спречите несоодветно покачување на температурата на замрзнатата храна при одмрзнување на уредот, завиткајте ја замрзнатата храна во неколку слоја весници. •...
  • Page 378: Упатства За Weee

    (Применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот) О ваа ознака на производот, приборот или литературата означува дека производот и неговиот електронски прибор (на пр. полначот, слушалките, USB кабелот) не треба да се отстрануваат заедно со останатиот отпад од домаќинството на крајот од нивниот работен век. За избегнување на можна штета врз околината или човечкото здравје предизвикана со неконтролирано фрлање отпад, Ве молиме да ги одвоите овие предмети од другите видови отпад и одговорно да ги рециклирате заради унапредување на еколошки оправдано повторно користење на материјалните ресурси. Ф изичките лица можат да се обратат или во продавницата каде што го купиле овој производ или во службите на локалната самоуправа, за детали каде и како да извршат рециклирање на производот на начин безбеден по околината. Д еловните корисници можат да се обратат до својот снабдувач и да ги проверат одредбите и условите во договорот за набавка. Овој производ и неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален отпад. З а информации за посветеноста на Samsung на животната средина и за регулаторните обврски за производите, на пр. REACH, WEEE или батериите, посетете ја нашата страница за одржливост достапна преку www.samsung.com ( Само за производи што се продаваат во европските земји и во Обединетото Кралство) Македонски  29 Untitled-3 29 Untitled-3 29 2024-08-26 2024-08-26 12:07:13 12:07:13...
  • Page 379: Инсталирање

    Инсталирање П ред да го користите, внимателно следете ги овие упатства за правилно да го инсталирате фрижидерот и за да спречите несреќи. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • К ористете го фрижидерот само за намената опишана во ова упатство. • С ервирањето мора да го врши квалификуван техничар. • О тстранете го материјалот од пакувањето на производот во согласност со локалните регулативи. • З а да спречите струен удар, откачете го кабелот за напојување пред секое сервисирање или замена . Фрижидерот на дланка Ф актичкиот изглед и обезбедените делови на фрижидерот може да се разликуваат, зависно од моделот и земјата. Нормален тип Диспензерски тип 01 Р ешетка и полица * 02 Ф рижидерска полица / 03 О птимално свежо+ * Преклопна полица * 04 В...
  • Page 380: Инсталирање Чекор По Чекор

    ЗАБЕЛЕШКА • З а најдобра енергетска ефективност погрижете се сите полици, фиоки и корпи да се поставени на нивната првобитна положба. • З а да добиете повеќе простор, може да ги извадите сите фиоки и да ја ставите „Полицата на замрзнувачот (само за соодветни модели)“ врз долната фиока во замрзнувачот, бидејќи тоа нема да влијае врз термичките и механичките карактеристики. Наведениот волумен за складирање на комората за замрзната храна се пресметува кога фиоките се извадени. • А лармот се огласува доколку вратата на замрзнувачот е отворена пошироко од 4º подолго од 2 минути. Затворете ја вратата од замрзнувачот кога ќе слушнете аларм. (само кај моделите R B38A*B*A*** , R B38A*B*B*** , R B38A*B*3*** ) Инсталирање чекор по чекор ЧЕКОР 1  Изберете место Б арања за место: • Ц врста, рамна површина без тепих или под којшто може да ѝ попречи на вентилацијата • П одалеку од директна сончева светлина •...
  • Page 381 Инсталирање Р астојание П огледнете ги следниве слики и табели во врска со барањата за место за инсталација. Вдлабната рачка Рачка со прачка Тип Bespoke RB34T* RB36T* RB38T* RB3CT* RB34A* RB38A* RB3DT* RB3ET* RB34T* RB36T* RB38T* Модел RL34T* RL34A* RL38A* RL36T* RL38T* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RB33B* RB34C* RB38C* RB36C* RB38C* RL34T* RL36T* RL38T* RB34C* RL34C* RL38C*...
  • Page 382 Модел Вдлабната рачка Рачка со прачка Тип Bespoke 0 1 п репорачано е повеќе од 50 mm п репорачано е повеќе од 50 mm п репорачано е повеќе од 50 mm 0 2 1 35° 1 35° 1 05° 0 3 4 04 4 33 1 91 0 4 9 99 1 028 7 86 0 5 5 95 5 95...
  • Page 383 Инсталирање ЧЕКОР 2  Растојание (само за соодветни модели) ЗАБЕЛЕШКА Б ројот на испорачани разделници се разликува во зависност од моделот. Прицврстете ги сите добиени разделници. 1. О творете ја вратата и најдете го испорачаниот разделувач (сива коцка). 2. О тпакувајте го разделувачот и прикачете го на задната страна на фрижидерот како што е прикажано. Тие помагаат да се проветрува воздухот од задната страна и да се намали потрошувачката на енергија. 3. З а оптимална енергетска ефикасност, поставете ги испорачаните разделник (A, сунѓер) и разделник...
  • Page 384 ЧЕКОР 3  Подна покривка • П овршината за инсталирање на фрижидерот мора да ја издржи тежината на целосно наполнет фрижидер. • З а да го заштитите подот, ставете големо парче картон под секоја ногарка на фрижидерот. • К ога фрижидерот ќе биде во конечната позиција, не поместувајте го освен ако тоа не е потребно за заштита на подот. Ако треба, употребете дебела хартија или ткаенина како стар тепих долж патеката на движење. Македонски  35 Untitled-3 35 Untitled-3 35 2024-08-26 2024-08-26 12:07:14 12:07:14...
  • Page 385 Инсталирање ЧЕКОР 4  Приспособете ги ногарките за нивелирање ВНИМАНИЕ • Ф рижидерот мора да биде поставен на рамен, цврст под. Во спротивно, може да дојде до оштетување на фрижидерот или до физичка повреда. • Н ивелирањето мора да се изврши со празен фрижидер. Погрижете се да не остане храна во фрижидерот. • О д безбедносни причини, прилагодете ја предната страна малку повисоко од задната страна. Ф рижидерот може да се нивелира со помош на предните ногарки што имаат специјални завртки (нивелатори) наменети за нивелирање. Користете рамен шрафцигер за нивелирањето. За да ја прилагодите висината на левата страна: В метнете го рамниот шрафцигер во нивелаторот на предната лева ногалка. Свртете го нивелаторот надесно за кревање или налево за спуштање. За да ја прилагодите висината на десната страна: В...
  • Page 386 ЧЕКОР 5  Почетни поставувања С о комплетирање на следните чекори, фрижидерот треба да биде целосно подготвен за работа. 1. И звадете го стиропорот, поставен за заштита на фрижидерот при транспорт, од сите агли на полиците. 2. В клучете го кабелот за напојување во ѕидниот приклучок за да го вклучите фрижидерот. 3. О творете ја вратата и проверете дали свети внатрешното светло. 4. П оставете ја температурата на најладна и почекајте околу еден час. Потоа фрижидерот ќе се излади малку и моторот ќе работи рамномерно. 5. П очекајте додека фрижидерот не ја постигне поставената температура. Сега фрижидерот е подготвен за користење. ЗАБЕЛЕШКА П ри вклучување на фрижидерот ќе се активира звучен аларм. За да го исклучите алармот, допрете или...
  • Page 387: Операции

    Операции Главен панел (само кај одредени модели) В истинскиот изглед на главниот панел може да се разликува од тој на сликата, а дизајнот на главниот панел подлежи на промени без известување. Тип копче Тип A Тип B Тип C Тип D • Ј а прикажува тековната или саканата температура на фрижидерот. • укажува дека е вклучена функцијата З асилено ладење . 01 П оказател на • укажува дека е вклучена функцијата О дмор . фрижидерот • С е појавува иконата ако ја вклучите функцијата A I Energy Mode во...
  • Page 388 П оставување сакана температура или функција 1. Д опрете на кое било копче ( , или ) за да го активирате екранот. - О вој чекор може да не важи за некои модели. 2. Д опрете за да изберете фрижидер или замрзнувач. - Т репка показателот на избраната комора. - С имболот за степени Целзиусови (°C) не трепка. 3. Д опрете или за да ја изберете саканата температура или функција. - В...
  • Page 389 Операции • Д остапен избор: [Тип A, C]: ( З асилено замрзнување )  –23 °C  –22 °C  –21 °C  –20 °C  –19 °C  –18 °C  –17 °C  –16 °C  –15 °C [Тип B, D]: ( З асилено замрзнување )  –23 °C  –22 °C  –21 °C  –20 °C  –19 °C  –18 °C  –17 °C  –16 °C  –15 °C  S oft Freeze (Меко замрзнување) (–5 °C)  C hill (Ладење) (–1 °C)  F ridge (Фрижидер) (2 °C) •...
  • Page 390 В клучување или исклучување на Wi-Fi (само кај одредени модели) З а да вклучите или исклучите Wi-Fi, допрете и држете 10 секунди. Екранот го прикажува статусот на Wi-Fi 5 секунди (како што е прикажано на сликата). Вклучен Wi-Fi Исклучен Wi-Fi ЗАБЕЛЕШКА • К ога ќе го поставите Wi-Fi да го поврзе фрижидерот со апликацијата SmartThings, се вклучува функцијата за вклучен/исклучен Wi-Fi. • З а повеќе информации, погледнете во делот S martThings (само кај одредени модели). Македонски  41 Untitled-3 41 Untitled-3 41 2024-08-26 2024-08-26 12:07:15 12:07:15...
  • Page 391 Операции Тип тастатура Ф рижидер / замрзнувач З а оптимални перформанси, препорачуваме да ја поставите температурата на „3“. К ористете го контролното копче за фрижидер/замрзнувач за да ја изберете претходно поставената температура за фрижидер и замрзнувач. Погледнете ја табелата под копчето за претходно поставената температура на секое ниво. • З а да ја намалите температурата за силно ладење, поставете ја температурата на ниво 4-5. • З а да ја зголемите температурата за слабо ладење, поставете ја температурата на ниво 1-2. ВНИМАНИЕ • В о зима, не поставувајте ја температурата на ниво 4-5. Ова може да доведе до проблеми со функцијата за ладење. • В о лето, не поставувајте ја температурата на ниво 1-2. И ова може да доведе до проблеми со функцијата за ладење. 42  Македонски Untitled-3 42 Untitled-3 42 2024-08-26 2024-08-26 12:07:15 12:07:15...
  • Page 392 О дмор А ко одите на одмор или на службено патување или немате намера да го користите фрижидерот подолг временски период, користете го режимот О дмор . З а да го активирате режимот О дмор , свртете го контролното копче за фрижидер/замрзнувач на Температурата на фрижидерот ќе биде контролирана под 15 °C, а температурата на замрзнувачот ќе биде контролирана под -19 °C. ЗАБЕЛЕШКА С е препорачува да ја испразните комората за фрижидер и да проверите дали вратата е затворена. Македонски  43 Untitled-3 43 Untitled-3 43 2024-08-26 2024-08-26 12:07:15 12:07:15...
  • Page 393: Smartthings (Само Кај Одредени Модели)

    А ко вашиот давател на интернет услуги ја регистрирал MAC адресата на вашиот компјутер или модем поради идентификација, вашиот паметен фрижидер од Samsung може да не се поврзе на интернет. Во тој случај, обратете се кај вашиот давател на интернет услуги за да добиете техничка помош. • П оставките за заштитниот ѕид на вашиот мрежен систем може да го спречат паметниот фрижидер од Samsung да пристапи на интернет. Обратете се кај вашиот давател на интернет услуги за да добиете техничка помош. Ако проблемот не се отстрани, обратете се во локалниот центар за сервисирање или продажба на Samsung. • З а конфигурирање на поставките за безжичната пристапна точка (AP), погледнете го упатството за користење на пристапната точка (рутер). • П аметните фрижидери од Samsung ги поддржуваат и протоколот за Wi-Fi 2,4 GHz со I EEE 802.11 b/g/n и протоколот за софтверска пристапна точка. (се препорачува I EEE 802.11 n.) • М ожно е неовластените безжични Wi-Fi рутери да не можат да се поврзат со паметните фрижидери од Samsung. 44  Македонски Untitled-3 44 Untitled-3 44 2024-08-26 2024-08-26 12:07:15 12:07:15...
  • Page 394 С метка на Samsung З а да ја користите апликацијата треба да ја регистрирате вашата сметка на Samsung. Ако немате сметка на Samsung, следете ги инструкциите што ги прикажува апликацијата на екранот за да направите бесплатна сметка на Samsung. У патства за почеток В клучете го уредот што сакате да го поврзете, отворете ја апликацијата SmartThings на телефонот и потоа следете ги упатствата подолу. Д околку се појави скок-прозорец на кој се вели дека е најден нов уред, допрете ADD NOW (ДОДАЈ СЕГА). Д околку не се појави скок-прозорец, допрете го копчето +, а потоа изберете го уредот што сакате да го поврзете од списокот со достапни уреди. Д околку вашиот уред не е на списокот со поддржани уреди, допрете Supported Devices (Поддржани уреди), изберете го типот уред (фрижидер) и потоа изберете го одредениот модел на уред. С ледете ги упатствата во апликацијата и поставете го уредот. Штом ќе се заврши поставувањето, вашиот фрижидер ќе се појави како „картичка“ на екранот Devices (уреди). Апликација за фрижидерот В градена контрола Н абљудувајте го и контролирајте го вашиот фрижидер кога сте во домот и на пат.
  • Page 395 Операции Категорија Елемент Опис Т емпература на Ј а прикажува тековната вредност на поставената фрижидерот температура на фрижидерот. Т емпература на Ј а прикажува тековната вредност на поставената Следење замрзнувачот температура на замрзнувачот. С ледење на Ј а проверува збирната потрошувачка на енергија на потрошувачката на фрижидерот во последните 180 дена. енергија О возможува вклучување или исклучување на опцијата З асилено ладење Засилено ладење и проверување на тековните поставки. Функции О возможува вклучување или исклучување на опцијата З асилено замрзнување Засилено замрзнување и проверување на тековните поставки. П рекумерно висока О вој аларм се активира кога во фрижидерот или температура...
  • Page 396: Специјални Функции

    Специјални функции Р еалната слика и специјалните функции на фрижидерот може да се разликуваат во зависност од моделот и земјата. Диспензер за вода (само кај одредени модели) С о диспензерот за вода може да наточите вода без да ја отворите вратата на фрижидерот. Резервоарот за вода мора да се наполни со вода за пиење пред употреба. З а да го наполните резервоарот за вода со вода за пиење О творете ја вратата и лоцирајте го резервоарот за вода што се наоѓа во делот на полицата на вратата. 1. Ф атете ги рачките на двете страни од резервоарот со вода и подигнете ги за да го извадите. 2. Н аполнете го резервоарот за вода со вода за пиење до 3,5 литри (МАКС.). Може да го извадите или горното капаче или капакот и да турите вода. ВНИМАНИЕ • Р езервоарот за вода е наменет за точење вода за пиење. Полнете го резервоарот за вода само со...
  • Page 397 Операции 3. С тавете го повторно резервоарот за вода и затворете ја вратата. Погрижете се истекот за вода на резервоарот за вода да биде завртен нанапред. 4. С тавете чаша завода под истекот за вода и нежно турнете ја рачката на диспензерот за да наточите вода. Погрижете се резервоарот за вода да биде отклучен. ВНИМАНИЕ • Н е складирајте производи над капачето од резервоарот за вода. • Н е обидувајте се да го наполните резервоарот за вода без да го извадите од вратата. • П огрижете се резервоарот за вода да биде правилно поставен. • Н е користете го фрижидерот без резервоарот за вода. Така може да се намали ефективноста и ефикасноста. • З а да спречите истекување на водата, погрижете се чашата да биде порамнета со рачката на диспензерот. ЗАБЕЛЕШКА З а да обезбедите повеќе простор, може да го користите резервоарот за вода за чување храна. Во тој случај, отстранете го капакот од резервоарот.
  • Page 398 Оптимално свежо+ (само за соодветни модели) Ф иоката Оптимално свежо+ овозможува да го поделите подрачјето во две посебни зони со флексибилниот разделник. Ч увајте месо и риба од левата страна на Оптимално свежо+, а зеленчук и овошје од десната страна. Вадење на флексибилниот разделник П ритискајќи ја задната страна, повлечете ја предната страна нагоре за да извадите. Влажно свежо+ (само за соодветни модели) В лажно свежо+ овозможува прилагодување на влажноста. Вртете го вртливото копче налево или надесно за да ја прилагодите влажноста по желба. Македонски  49 Untitled-3 49 Untitled-3 49 2024-08-26 2024-08-26 12:07:16 12:07:16...
  • Page 399 Операции Користење на полицата на замрзнувачот (само за соодветни модели) З а да добиете повеќе простор, може да ги извадите сите фиоки и да ја ставите „Полицата за замрзнувачот“ врз долната фиока, бидејќи тоа нема да влијае врз термичките и механичките карактеристики. Н аведениот волумен за складирање на комората за замрзната храна се пресметува кога фиоките се извадени. ( Во случај на сингапурскиот модел, означениот волумен се пресметува само со вадење на горната и средната фиока.) 1. И звадете ја лентата закачена на полицата. 2. И звадете ги сите фиоки за да ја составите полицата. 3. В метнете ја полицата. Вметнете го првин испакнатиот дел на полицата, како што е...
  • Page 400: Одржување

    Одржување Превртување на положбата на рачката (За моделите со рачки со прачки) ЗАБЕЛЕШКА П остапкава важи и за фрижидерската и за замрзнувачката комора. 1. У потребете плоснат шрафцигер за да ги извадите капачињата на завртките. - О ткако ќе ја откачите рачката, ставете ги капачињата на завртките на дупките за завртките. 2. У потребете крстач за вадење на завртките и откачување на рачката. ЗАБЕЛЕШКА У...
  • Page 401: Промена На Страната На Отворање На Вратата (Само За Соодветни Модели)

    Одржување 5. П рицврстете ги капачињата на завртките. Промена на страната на отворање на вратата (само за соодветни модели) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Н авалување/легнување на фрижидерот бара најмалку двајца. • О ткачете го кабелот за напојување пред превртување на вратите. Потребни алати (не се испорачани) К рстач П лоснат шрафцигер К луч 11 mm К рцкало 10 mm К рцкало 8 mm К...
  • Page 402 З а време на целата постапка за превртување на вратата, чувајте ги сите мали делови (завртки, капачиња итн.) на фрижидерот подалеку од деца или бебиња поради безбедносни причини. • В нимавајте да ги чувате завртките и другите извадени делови на безбедно место при превртувањето на вратата. ЗАБЕЛЕШКА • S amsung препорачува превртувањето на страната на отворање на вратата да го вршат одобрени сервисери на Samsung. Тоа се наплатува на сметка на потрошувачот. • П ред да ја превртувате вратата, ставете заштитен материјал (како картонска кутија) на подот каде што можете безбедно да ги ставите извадените делови, што ќе спречи оштетување при постапката. Превртување на вратата ЗАБЕЛЕШКА К ај моделите со рачки, прво превртете ги рачките. (За детални информации, погледнете во делот „ Превртување на положбата на рачката (За моделите со рачки со прачки)“.) 1. С о затворена врата на фрижидерот, употребете...
  • Page 403 Одржување 2. Н ежно кренете го горниот капак (A) и ставете го озгора на фрижидерот. - В нимавајте кога го кревате горниот капак (A). Има поврзано жица под него. 3. И звадете ги кабелот и кабелскиот приклучок сместени во држачот под горниот капак. - О вој чекор може да не важи за некои модели. ВНИМАНИЕ Н е влечете ги приклучоците премногу силно. 4. О ткачете го кабелскиот приклучок (A). - О...
  • Page 404 6. О творете ја вратата на фрижидерот, а потоа кренете ја за да ја извадите од средната шарка. Чувајте ја вратата на безбедно место. ВНИМАНИЕ В ратата е тешка. За да спречите оштетување или повреда, бидете внимателни при вадење на вратата. 7. О творете ја вратата од замрзнувачот, а потоа, со помош на крстач, отстранете ги завртките кои ја прицврстуваат долната шарка (A). 8. С о вратата на фрижидерот на долната шарка (A), полека повлечете ја долната шарка (A) за да ја извадите од држачот на долниот дел на фрижидерот. Кога ќе ја извадите долната шарка...
  • Page 405 Одржување 9. У потребете крстач и крцкало (10 mm) за да ги извадите завртките што ја прицврстуваат средната шарка (A). 10. И звадете ги капачињата на завртките на средната шарка (A), па со крстач извадете ја завртката (B). 11. О д спротивната страна, со крстач прицврстете ја завртката (B), па ставете ги капачињата на завртките на средната шарка (A). 12.
  • Page 406 14. Н а горниот дел на вратата на замрзнувачот, заменете ги положбите на цилиндарот (A) и капачето на цилиндарот (B). 15. П рицврстете ја средната шарка (A) од спротивната страна од вадењето. - У потребете крстач и крцкало (10 mm) за да ги прицврстите завртките. 16. Р асклопете ја долната шарка и превртете ги сите делови. a.
  • Page 407 Одржување 17. С вртете ја ногарката за нивелирање од спротивната страна од вадењето на долната шарка (A). Потоа ставете ја долната шарка (A) на држачот. 18. З акачете ја вратата на замрзнувачот. a. С тавете ја вратата на замрзнувачот на долната шарка (A). Наместете ја вратата нормално на куќиштето на фрижидерот. b. П ритиснете ја вратата на замрзнувачот надолу за да ја вметнете средната шарка (B) во цилиндарот...
  • Page 408 20. Н а дното на вратата на фрижидерот, извадете ги сите делови од левата и десната страна. a. К ористете крстач за вадење на завртките. b. И звадете ги автоматскиот затворач (A), цилиндарот (B) и стоперот на вратата (C) од едната страна, а долниот капак на вратата на фрижидерот (D) од другата. 21. З аменете ги страните на сите извадени делови. a.
  • Page 409 Одржување 22. Г оре на вратата на фрижидерот, извадете го капакот за кабли (A). - Н ежно кренете една страна на капакот за кабли (A) и повлечете за да го извадите од вратата. - О вој чекор може да не важи за некои модели. 23. И звадете ги горниот десен капак на шарката (A) и горниот...
  • Page 410 26. П ревртете ја горната шарка. a. С о крцкало (11 mm) расклопете ги оската (A) и шајбната (B). b. П ревртете ја горната шарка (C), а потоа закачете ги повторно шајбната (B) и оската (A). ВНИМАНИЕ • В нимавајте да не ја испуштите оската (A) и да не ги повредите прстите кога ја отстранувате или склопувате оската (A). •...
  • Page 411 Одржување 29. П рицврстете ја горната шарка (A) со завртките користејќи крцкало (8 mm). 30. И звадете го капачето за пополнување (A) од горниот капак (B), па ставете го од спротивната страна. 31. П од горниот капак, повлечете го кабелскиот приклучок (A) од држачите и преместете го на држачите од спротивната страна. - О вој чекор може да не важи за некои модели. 32.
  • Page 412 33. П риклучете го кабелскиот приклучок (A). - О вој чекор може да не важи за некои модели. ВНИМАНИЕ П роверете дали кабелските приклучоци се поврзани правилно. Инаку екранот не работи. 34. С тавете ги кабелот и кабелскиот приклучок (A) на држачот под горниот капак. - О вој чекор може да не важи за некои модели. 35. З акачете го горниот лев капак на шарката (A) на горната шарка и склопете го горниот...
  • Page 413 Одржување 37. С тавете го испорачаниот горен десен капак на вратата (A) од спротивната страна на шарката на вратата. - О вој чекор може да не важи за некои модели. 38. С тавете го кабелот од вратата на фрижидерот во просторот под капакот за кабли (A). - О вој чекор може да не важи за некои модели. 39. С тавете го капакот за кабли (A) назад на вратата на фрижидерот.
  • Page 414 41. О ткачете ги заптивките од вратите на фрижидерот и замрзнувачот, а потоа, повторно поставете ги откако ќе ги завртите за 180°. ВНИМАНИЕ П роверете дали заптивките на вратата се правилно поставени. Ако не се, може да има бучава или може да се формира роса, што влијае на перформансите на уредот. ЗАБЕЛЕШКА • О ткако ќе ја превртите вратата, прилагодете ги ногарките за нивелирање за да се израмни фрижидерот. (За детални информации, видете во делот „ Ч ЕКОР 4 Приспособете ги ногарките за нивелирање“ на страница 36.) • З а враќање на вратата во првичната положба, повторете ги чекорите. Имајте предвид дека вратата, шарките и другите делови тогаш ќе бидат во спротивна ориентација од наведената во чекориве. Македонски  65 Untitled-3 65 Untitled-3 65 2024-08-26 2024-08-26 12:07:22 12:07:22...
  • Page 415: Ракување И Одржување

    Одржување Ракување и одржување Полици / Решетка полица (само за соодветни модели) 1. И звлечете ја полицата (или решетката полица) малку. Потоа, додека ја кревате задната страна, извлечете. 2. З авртете ја полицата (или решетката полица) дијагонално за да ја извадите. 66  Македонски Untitled-3 66 Untitled-3 66 2024-08-26 2024-08-26 12:07:22 12:07:22...
  • Page 416 Преклопна полица (само за соодветни модели) 1. К лизнете го предниот дел на полицата. 2. И звлечете ја преклопната полица малку. Потоа, додека ја кревате задната страна, извлечете. 3. З авртете ја полицата дијагонално за да ја извадите. ВНИМАНИЕ • Н е ставајте храна или предмети пред Оптимално свежо+. Вратата може да не се затвори правилно, а предметите може да паднат на подот. • П олицата мора правилно да се вметне. Немојте да ја вметнувате наопаку. • П ри повторно вметнување на полицата, турнете ја полицата до крај за да влезе на место.
  • Page 417: Чистење

    Одржување Чистење Внатрешност и надворешност ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Н е користете бензол, разредувач, оцет, течен избелувач, сода бикарбона, лимонска киселина, мешавини од соли или детергент за автомобили/дом како на пример Clorox™ за чистење на фрижидерот. Тие може да ја оштетат површината на фрижидерот и да предизвикаат пожар. • Н е прскајте вода директно на фрижидерот. Ова може да доведе до струен удар. Р едовно користете сува крпа за да ги отстраните сите туѓи супстанции, како на пример прашина или вода од терминалите на приклучницата и точките за контакт. 1. И склучете го кабелот за напојување. 2. С о навлажнета, мека, памучна крпа или хартиена крпа исчистете ја внатрешноста и надворешноста на фрижидерот. 3. К ога ќе завршите, исушете добро со сува крпа или хартиена крпа. 4. В клучете го кабелот за напојување. З...
  • Page 418: Замена

    Замена LED светилки З а да ги замените ламбите на фрижидерот, контактирајте со локалниот сервисен центар на Samsung. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • К орисникот не може да ги сервисира ламбите. Не обидувајте се да ги менувате светилките сами. Тоа може да предизвика електричен удар. Ламба (извор на светлина) О вој производ содржи извор на енергија од класа на енергетска ефикасност <G>. К орисникот не може да ги сервисира ламбите и/или опремата за контрола. За да ги замените ламбите и/или опремата за контрола во производот, контактирајте со локалниот сервисен центар на Samsung. З а детални упатства за замена на ламбите и/или опремата за контрола во производот, посетете ја веб- страницата на Samsung (http://www.samsung.com), одете во Поддршка > Почетна за поддршка и внесете го името на моделот. З а детални упатства за расклопување на ламбите и/или опремата за контрола, едноставно следете го упатството за замена како што е опишано погоре. Панел на вратата (само кај одредени модели) М оже да изберете панел на вратата што го претпочитате за вашиот BESPOKE фрижидер. Купете го панелот на врата во малопродажната продавница на Samsung, а овластениот инсталатер ќе го инсталира панелот за вас. ВНИМАНИЕ • С амостојното размонтирање или монтирање на панелот на вратата може да резултира со оштетување...
  • Page 419: Инсталација Во Пар (Само Кај Одредени Модели)

    Одржување Инсталација во пар (само кај одредени модели) Д околку сакате, може да го инсталирате овој фрижидер еден до друг со друг фрижидер од Samsung. Меѓутоа, фрижидерите мора да се модели BESPOKE. Доколку сакате инсталација во пар, проверете дали саканите модели дозволуваат инсталација во пар пред да ги купите. Тоа може да го проверите во малопродажната продавница или на веб-страницата Samsung.com. ЗАБЕЛЕШКА • К упете го комплетот за инсталација во пар во малопродажната продавница на Samsung и може да побарате овластен инсталатер за инсталација во пар. • О сигурете се дека ќе го купите соодветниот комплет за инсталација во пар за вашиот модел. Мора да го користите наменетиот комплет за инсталација во пар за да се избегне каков било проблем при инсталацијата. - М одел R B34 : R A-C00K4BAA - М...
  • Page 420 Потребни алати (не се испорачани) К рстач Р амен шрафцигер К рцкало од 8 mm (за завртки) Додатоци на комплетот за инсталација во пар A. Горен носач (1) B. Долен носач (1) C. Разделник (1) D. A/S Референтна матрица (4) E. Подлога за F. T7 LEX стиропор (8) G.
  • Page 421 Одржување Упатство чекор по чекор ЗАБЕЛЕШКА Б уквите од азбуката на сликата и во заградите се истите како и оние во списокот со додатоци. 1. П роверете го нивелирањето на подот. - К ористете нивелатор за да го проверите нивелирањето на подот каде што ќе се постават двете задни тркалца на фрижидерот. 2. П оставете ги A/S референтните матрици (D) и проверете го нивелирањето. - П оставете ги двете испорачани A/S референтни...
  • Page 422 3. П оставете ги стиропорите за да се одржува растојание помеѓу двата фрижидери. ЗАБЕЛЕШКА М ора да го поставите T5 PE стиропорот (G) само на моделот BMF (замрзнувач што се монтиран во долниот дел). (Во случај кога инсталирате два различни типови фрижидери во пар.) A . Инсталирање во пар на моделот R B38 : • П оставете го T5 PE стиропорот (G). • П огледнете ја сликата за позицијата на стиропорот. B . Инсталирање во пар на моделот R B34 : • П...
  • Page 423 Одржување 5. И звадете ги шрафовите од двата отвори каде што ќе се прицврсти долниот носач. - О творете ја вратата од фрижидерите што треба да бидат во пар и потоа извадете ги шрафовите што се наоѓаат каде што треба да се прицврсти долниот носач. 6. П рицврстете го долниот носач (B). - П рицврстете го долниот носач (B) со двата M4 x 18 шрафа (K) (по еден прицврстен на секој фрижидер) за да се зацврстат долните...
  • Page 424 9. К ористете ги извадените шрафови од чекор 8 за зацврстување на задниот носач (H). 10. П роверете го растојанието помеѓу фрижидерите. - О ткако сте ги прицврстиле горните и долните носачи, осигурете се дека растојанието помеѓу фрижидерите е 7 или 15 mm во горниот и долниот дел. ЗАБЕЛЕШКА Д околку растојанието помеѓу фрижидерите е поголемо од 7 или 15 mm, можеби има помалку простор помеѓу фрижидерот и ѕидовите (или кујнските елементи), па ова може да му пречи на ( *): 15 mm ( R B34 ) / 7 mm ( R B38 ) отворањето на вратите.
  • Page 425 Одржување 13. В метнете го разделникот (C) помеѓу фрижидерите. - О творете ги вратите и вметнете го разделникот (C) помеѓу фрижидерите. ЗАБЕЛЕШКА П огледнете го зголемениот дел од разделникот на сликата за да ја препознаете горната страна од разделникот. 14. Н аправете крајна проверка. - Д околку нема проблеми, извадете го целиот заштитен филм од производот. 76  Македонски Untitled-3 76 Untitled-3 76 2024-08-26...
  • Page 426: Отстранување Проблеми

    Отстранување проблеми П ред да го повикате сервисот, прегледајте ги долунаведените точки. Сите повици на сервисот во врска со нормални ситуации (случаи каде што нема дефект) ќе им бидат наплатени на корисниците. Општо Температура Симптом Можни причини Решение • К абелот за напојување не е • П равилно приклучете го кабелот за правилно приклучен. напојување. • К онтролата на температурата не е • П оставете пониска температура. правилно поставена. Фрижидерот/ • Ф рижидерот се наоѓа во близина • Ч увајте го фрижидерот подалеку замрзнувачот не на извор на топлина или директна од директна сончева светлина или работи. сончева светлина. извор на топлина. Температурата...
  • Page 427 Отстранување проблеми Непријатни миризби Симптом Можни причини Решение • И счистете го фрижидерот и • Р асипана храна. отстранете ја расипаната храна. Во фрижидерот има непријатна миризба. • П огрижете се храната со јак мирис • Х рана со силен мирис. да биде херметички завиткана. Формирање мраз Симптом Можни причини Решение Формирање мраз • П огрижете се храната да не • Х раната ги блокира отворите за околу...
  • Page 428: Дали Слушате Невообичаени Звуци Од Фрижидерот

    Дали слушате невообичаени звуци од фрижидерот? П ред да го повикате сервисот, прегледајте ги долунаведените точки. Сите повици на сервисот во врска со нормални звуци ќе им бидат наплатени на корисниците. Овие звуци се нормални. • К ога започнува или завршува некоја операција, фрижидерот може да испушти звуци слични на автомобилски мотор при палењето. Кога работењето ќе се стабилизира, звуците ќе се намалат. • Д одека вентилаторот работи, може да настанат следните звуци. Кога фрижидерот ќе ја достигне поставената температура, нема да има никаков звук од вентилаторот. • З а време на циклус за одмрзнување, водата може да капе на грејачот за одмрзнување и да се слушаат звуци на шушкање. Македонски  79 Untitled-3 79 Untitled-3 79 2024-08-26 2024-08-26 12:07:26 12:07:26...
  • Page 429 Отстранување проблеми • К ога фрижидерот се лади или замрзнува, разладниот гас се движи низ затворените цевки, при што се создаваат звуци на меурчиња. • К ога температурата на фрижидерот се зголемува или намалува, пластичните делови се собираат и прошируваат, при што се создаваат звуци на потчукнување. Овие звуци настануваат за време на циклусите на одмрзнување или при работењето на електронските делови. • З а моделите со апарат за правење мраз: Кога вентилот за вода се отвора за да го наполни апаратот за правење мраз, може да настанат звуци на зуење. • П оради изедначувањето на притисокот при отворањето и затворањето на вратата на фрижидерот, може да настанат звуци на шушкање. 80  Македонски Untitled-3 80 Untitled-3 80 2024-08-26 2024-08-26 12:07:26 12:07:26...
  • Page 430: Smartthings (Само Кај Одредени Модели)

    пронајдам апликацијата што ја обезбедува производителот. Дополнително, што се однесува до „SmartThings“ во апликацијата SmartThings или функциите што истата поддржува, новата продавницата за политика за ажурирање на апликацијата на постојната верзија на ОС апликации. може да се суспендира поради користење или безбедносни причини. • А пликацијата SmartThings е достапна само за одредени модели. Апликацијата SmartThings • С тарата апликација Samsung Smart Refrigerator не може да се поврзе со не функционира. моделите со Samsung Smart Home. • М ора да се најавите на вашата сметка на Samsung за да ја користите апликацијата. Апликацијата SmartThings • П роверете дали вашиот рутер функционира правилно. е инсталирана, но не • А ко иконата за Wi-Fi на екранот на фрижидерот е исклучена, тоа е поврзана со мојот...
  • Page 431: Додаток

    Додаток Безбедносно упатство • З а најефикасно користење на енергијата, чувајте ги сите внатрешни делови како на пр. корпи, фиоки, полици и чинија за мраз на положбата предвидена од производителот. • О вој уред за ладење не е наменет да се користи како уред за вградување. Упатство за инсталирање За уреди за ладење со климатска класа З ависно од климатската класа, овој уред за ладење е наменет да се користи во опсег на собни температури како што е наведено во следнава табела. К лиматската класа може да се најде на плочката со податоци. Производот може да не работи правилно на температури надвор од одредениот опсег. К лиматската класа може да ја најдете на етикетата во внатрешноста на фрижидерот О псег на ефективна температура Ф рижидерот е направен да работи нормално во опсегот на температура наведена со температурната класа. Опсег на собна температура (°C) Класа Симбол IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 П...
  • Page 432: Упатство За Температурите

    Упатство за температурите Препорачана температура О птимално поставена температура за чување храна: • Ф рижидер : 3 °C • З амрзнувач : –19 °C ЗАБЕЛЕШКА О птималната поставка за температура за секоја преграда зависи од собната температура. Горните оптимални температури се за собна температура од 25 °C. Засилено ладење С о Засилено ладење се забрзува процесот на ладење со максимална брзина на вентилаторот. Фрижидерот ќе продолжи да работи со максимална брзина во траење од два часа и половина, а потоа ќе ја врати претходната температура. Засилено замрзнување С о Засилено замрзнување се забрзува процесот на замрзнување со максимална брзина на вентилаторот. Замрзнувачот продолжува да работи со полна брзина во траење од 50 часа и потоа се враќа на претходната температура. За да замрзнете големи количества на храна, активирајте го Засилено замрзнување во траење од најмалку 20 часа пред да ставите храна во замрзнувачот. ЗАБЕЛЕШКА К ога ја користите функцијава, потрошувачката на струја на фрижидерот се зголемува. Не заборавајте да ја исклучите кога не ви треба и да го вратите замрзнувачот на вашите првични поставки на температурата. Македонски  83 Untitled-3 83 Untitled-3 83 2024-08-26...
  • Page 433 Додаток Како да се складира за најдобро чување (само за соодветните модели) П окривајте ја храната за да се задржи влагата и за да не собира непријатни миризби од другата храна. Голем сад со храна како супа или чорба треба да се подели на помали делови и да се стави во плитки садови пред да се стави во фрижидерот. Големо парче месо или цела живина треба да се подели на помали делови или да се стави во плитки садови пред да се стави во фрижидерот. Р аспоредување на храната П олици П олиците треба да се прилагодливи да собираат разни пакувања. З апечатените фиоки овозможуваат оптимална средина за чување овошје и зеленчук. Зеленчуците сакаат повлажна средина, а овошјата помалку влажна. П осебни прегради Ф иоките се опремени со контролни уреди за контролирање на нивото ( само кај одредени модели) на влажност. (*Зависно од моделот и опциите) Фиока за месо со прилагодлива температура го максимизира времето за чување месо и сирење. Н е чувајте расиплива храна на вратата. Јајца треба да се чуваат во картонот, на полица. Температурата на корпите на вратата флуктуира Ч ување на врата повеќе отколку температурата во внатрешноста. Држете ја вратата...
  • Page 434 М есо Производ Фрижидер Замрзнувач С вежо месо за печење, стекови, 3 -4 дена 2 -3 месеци крменадли С вежо мелено месо, сечкано месо 1 -2 дена 3 -4 месеци С ланина 7 дена 1 месец К олбаси, сурови, свински, говедски, 1 -2 дена 1 -2 месеци мисиркини Ж ивина / Јајца Производ Фрижидер Замрзнувач С вежа живина 2 дена 6 -8 месеци...
  • Page 435 Информации за деловите • М инималниот период во текот на кој се достапни резервните делови што се потребни за поправка на уредот - 7 години за термостати, сензори за температура, печатени плочки и извори на светлина, рачки за вратата, шарки за вратата, тацни, корпи (кутии или фиоки) - 1 0 години за заптивки за вратата • М инималното времетраење на гаранцијата на уредот за ладење што го нуди производителот е 24 месеци. • Р елевантните информации за нарачувањето на резервните делови, директно или преку други канали што ги обезбедува производителот, увозникот или овластениот претставник • И нформации за професионална поправка може да најдете на http://samsung.com/support. И нформации за прирачникот за сервисирање за корисниците може да најдете на http://samsung.com/support. 86  Македонски Untitled-3 86 Untitled-3 86 2024-08-26 2024-08-26 12:07:26 12:07:26...
  • Page 436: Open Source Announcement

    Open Source Announcement (RB38**C****, RB38**8****, RB38**9**** models only) T he software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by contacting our support team via http:// opensource.samsung.com (Please use the “Inquiry” menu.) I t is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required. T he following URL http://opensource.samsung.com/opensource/COMMON_TZ6_0/seq/0 leads to the open source license information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information. Македонски  87 Untitled-3 87 Untitled-3 87 2024-08-26 2024-08-26 12:07:26 12:07:26...
  • Page 437 името на моделот. Ф реквентен опсег М оќност на предавателот (макс.) W i-Fi 2 412 - 2472 MHz 2 0 dBm B luetooth 2 402 - 2480 MHz 2 0 dBm О братете се кај SAMSUNG WORLD WIDE А ко имате какви било прашања или коментари во врска со производите на Samsung, контактирајте го центарот за грижа за корисници на SAMSUNG. Земја Центар за контакт Веб-страница C ROATIA 0 72 726 786 w ww.samsung.com/hr/support B OSNIA 0 55 233 999 w ww.samsung.com/ba/support...
  • Page 438: Uporabniški Priročnik

    Hladilnik Uporabniški priročnik RB3*T*/RL3*T*/RB3*A*/RL3*A*/RB3*B*/RL3*B*/RB3*C*/RL3*C* SEAD Samostoječi aparat Untitled-4 1 Untitled-4 1 2024-08-26 2024-08-26 12:26:29 12:26:29...
  • Page 439 Kazalo Varnostne informacije Kaj morate vedeti o varnostnih informacijah Pomembni varnostni simboli in varnostni ukrepi: Pomembni varnostni ukrepi Pomembni varnostni znaki za prevoz in mesto namestitve Pomembna opozorila za montažo Opozorila ob namestitvi Pomembna opozorila o uporabi Svarila za uporabnika Opozorila za čiščenje Pomembna opozorila o odlaganju Dodatni nasveti za pravilno uporabo...
  • Page 440 Open Source Announcement Slovenščina Untitled-4 3 Untitled-4 3 2024-08-26 2024-08-26 12:26:29 12:26:29...
  • Page 441: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije Pred uporabo svojega novega hladilnika Samsung temeljito preberite ta priročnik, da zagotovite, da ste seznanjeni z uporabo značilnosti in funkcij, ki jih vaš novi aparat varno in učinkovito ponuja. Kaj morate vedeti o varnostnih informacijah • Opozorila in pomembne varnostne informacije v tem priročniku ne vključujejo vseh možnih stanj in situacij, ki se...
  • Page 442 • Če so na aparatu vidni znaki poškodb, ga ne vklopite. Če ste v dvomih, se obrnite na prodajalca. Pri izbiri prostora je treba upoštevati pravilo 1 m prostora za vsakih 8 g hladilnega sredstva R-600a v aparatu. Količina hladilnega sredstva v vašem aparatu je navedena na identifikacijski ploščici v aparatu.
  • Page 443: Pomembni Varnostni Simboli In Varnostni Ukrepi

    Varnostne informacije - Predeli z eno, dvema ali tremi zvezdicami niso primerni za zamrzovanje svežih živil. - Če bo hladilnik dalj časa prazen, ga prej izklopite, odtajajte, očistite in obrišite ter pustite vrata odprta, da preprečite nastajanje plesni v aparatu. Pomembni varnostni simboli in varnostni ukrepi: Upoštevajte vsa varnostna navodila v tem priročniku.
  • Page 444: Pomembni Varnostni Ukrepi

    Pomembni varnostni ukrepi Opozorilo; nevarnost požara/vnetljivi materiali OPOZORILO • Pri nameščanju aparata zagotovite, da se napajalni kabel ne ujame ali poškoduje. • Za aparat ne postavljajte več prenosnih vtičnic ali prenosnih napajalnikov. • Polnite le s pitno vodo. • Priključite le na oskrbo s pitno vodo. •...
  • Page 445 • Če je izdelek opremljen z lučkami LED, ne razstavljajte pokrova lučk in lučk LED sami. - Obrnite se na servisni center Samsung. - Uporabljajte samo lučke LED, ki jih ponuja proizvajalec ali serviserji. • Za najbolj učinkovito uporabo energije morajo notranji nastavki, kot so na primer košare, predali, police, biti v...
  • Page 446 Kako omejiti porabo energije • Aparat namestite na hladno in suho mesto z zadostnim prezračevanjem. • Poskrbite, da ni izpostavljen neposredni sončni svetlobi ali nameščen v bližini neposrednega izvora toplote (na primer radiatorja). - Zaradi energijske učinkovitosti priporočamo, da ne prekrivate prezračevalnih odprtin in rešetk.
  • Page 447: Pomembni Varnostni Znaki Za Prevoz In Mesto Namestitve

    Varnostne informacije • Priporočamo naslednje razmike: - Na desni, levi in zadnji strani: več kot 50 mm - Na zgornji strani: več kot 100 mm Ta naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvih in za podobne namene, kot so - kuhinje za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih območjih;...
  • Page 448: Pomembna Opozorila Za Montažo

    Pomembna opozorila za montažo OPOZORILO • Hladilnika ne nameščajte v vlažen prostor ali prostor, v katerem lahko pride v stik z vodo. - Obrabljena izolacija električnih delov lahko povzroči električni udar ali požar. • Hladilnika ne nameščajte na neposredno sončno svetlobo ali izpostavljajte toploti iz peči, sobnih grelnikov ali drugih aparatov.
  • Page 449 Varnostne informacije • Pazite, da pri premikanju hladilnika ne zmečkate ali poškodujete napajalnega kabla. - To lahko povzroči električni udar ali požar. • Nikoli ne izklopite hladilnika s potegom napajalnega kabla. Vedno čvrsto primite za vtič in potegnite iz vtičnice. - Poškodba kabla lahko povzroči kratek stik, požar in/ali električni udar.
  • Page 450 • Če je v hladilniku prah ali voda, izvlecite napajalni vtič in se obrnite na servisni center družbe Samsung Electronics. - V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara. • Ne stojte na aparatu in nanj ne postavljajte predmetov (kot so perilo, prižgane sveče, prižgane cigarete, posode,...
  • Page 451: Opozorila Ob Namestitvi

    Varnostne informacije • Za ozemljitev ne uporabljajte cevi za plin, telefonskih kablov ali drugih potencialnih strelovodnih palic. - Hladilnik morate ozemljiti, da preprečite uhajanje elektrike ali električne udare, ki jih povzroči uhajanje toka iz hladilnika. - V tem primeru bi lahko prišlo do električnega udara, požara, eksplozije ali težav z izdelkom.
  • Page 452: Pomembna Opozorila O Uporabi

    • Priporočamo, da hladilnik namesti usposobljen tehnik ali storitveno podjetje. - Če tega ne storite, lahko ima to za posledico električni udar, požar, eksplozijo, težave z izdelkom ali telesne poškodbe. Pomembna opozorila o uporabi OPOZORILO • Napajalnega vtiča ne vstavljajte v vtičnico z mokrimi rokami.
  • Page 453 - V hladilniku ne shranjujte izdelkov, ki zahtevajo strog nadzor temperature. • Če zaznate vonj po zdravilu ali dimu, takoj izvlecite napajalni vtič in se obrnite na servisni center družbe Samsung Electronics. Slovenščina Untitled-4 16 Untitled-4 16 2024-08-26 2024-08-26...
  • Page 454 • Če je v hladilniku prah ali voda, izvlecite napajalni vtič in se obrnite na servisni center družbe Samsung Electronics. - V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara. • Ne dovolite otrokom, da stopajo na predal. - Predal se lahko zlomi in povzroči zdrs.
  • Page 455 Varnostne informacije • Posodo za vodo, pladenj za led in kocke za vodo napolnite samo s pitno vodo (mineralno ali prečiščeno vodo). - V posodo ne nalivajte čaja, soka ali športnih napitkov, ker lahko poškodujete hladilnik. • Ne stojte na aparatu in nanj ne postavljajte predmetov (kot so perilo, prižgane sveče, prižgane cigarete, posode, kemikalije, kovinski predmeti itd.).
  • Page 456 - V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara, požara, težav z izdelkom ali telesnih poškodb. • Če hladilnik oddaja pekoč vonj ali dim, ga takoj izklopite in se obrnite na servisni center Samsung Electronics. - V nasprotnem primeru lahko pride do nevarnosti požara ali električnega udara.
  • Page 457: Svarila Za Uporabnika

    Varnostne informacije Svarila za uporabnika PREVIDNO • Odtajanih živil ne zamrzujte ponovno. - V odtajani hrani se škodljive bakterije razvijejo hitreje kot v sveži. - Ob drugem odtajanju se razgradi še več celic, ki izločijo vlago in vplivajo na kakovost izdelka. •...
  • Page 458 - Sprememb ali prilagoditev, ki jih na tem aparatu izvede tretja oseba, Samsungov garancijski servis ne pokriva in Samsung ni odgovoren za varnostne težave, do katerih pride zaradi prilagoditev, ki jih izvede tretja oseba. • Ne prekrivajte zračnikov v notranjosti hladilnika.
  • Page 459 Varnostne informacije • Če je hladilnik zmočila voda, izvlecite napajalni vtič in se obrnite na servisni center družbe Samsung Electronics. • Na steklene površine ne udarjajte ali nanašajte prevelike sile. - Zlomljeno steklo lahko povzroči telesne poškodbe in/ali materialno škodo.
  • Page 460: Opozorila Za Čiščenje

    Opozorila za čiščenje PREVIDNO • Ne razpršujte vode neposredno po notranji ali zunanji strani hladilnika. - Obstaja nevarnost požara ali električnega udara. • Za sušenje notranjosti hladilnika ne uporabite sušilnika za lase. • V hladilnik ne postavite prižgane sveče za odstranjevanje neprijetnega vonja.
  • Page 461 Varnostne informacije • Ne vstavljajte prstov ali drugih predmetov v odprtino vodomata. - Pride lahko do telesnih poškodb ali materialne škode. • Pred čiščenjem ali vzdrževalnimi deli aparat odklopite iz stenske vtičnice. - V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali električnega udara.
  • Page 462: Pomembna Opozorila O Odlaganju

    Pomembna opozorila o odlaganju OPOZORILO • Embalažo izdelka zavrzite na okolju prijazen način. • Pred odlaganjem se prepričajte, da na hrbtni strani hladilnika ni poškodovana nobena cev. • Kot hladilno sredstvo se uporablja R-600a ali R-134a. Oglejte si nalepko kompresorja na hrbtni strani aparata ali nalepko s podatki v hladilniku, da vidite, katero hladilno sredstvo je uporabljeno v hladilniku.
  • Page 463: Dodatni Nasveti Za Pravilno Uporabo

    Varnostne informacije Dodatni nasveti za pravilno uporabo • V primeru izpada elektrike pokličite lokalno pisarno elektrodistribucijskega podjetja in vprašajte, kako dolgo bo trajal izpad. - Večina izpadov elektrike, ki trajajo do dve uri, ne vpliva na temperature hladilnika. Med izpadom elektrike čim manj odpirajte vrata.
  • Page 464: Navodila O Weee - Direktiva O Odpadni Električni In Elektronski Opremi

    Če želite izvedeti več o Samsungovih okoljskih obvezah in regulativnih obveznostih za izdelek, na primer o direktivah REACH in OEEO ter o direktivi o baterijah, na spletnem mestu www.samsung.com obiščite stran, posvečeno trajnosti (velja samo za izdelke, ki se prodajajo v evropskih državah in v ZK).
  • Page 465: Namestitev

    Namestitev Pazljivo sledite tem navodilom, da zagotovite pravilno namestitev hladilnika in preprečite nesreče pred uporabo. OPOZORILO • Ta hladilnik uporabljajte samo skladno z njegovim namenom, kot je opisano v tem priročniku. • Vsako servisiranje mora opraviti strokovnjak. • Embalažni material izdelka zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi. •...
  • Page 466: Namestitev Po Korakih

    OPOMBA • Za najboljšo energetsko učinkovitost poskrbite, da so vse police, predali in košare postavljeni v prvotni položaj. • Če potrebujete več prostora, odstranite vse predale in postavite polico zamrzovalnika (samo pri določenih modelih) na spodnji predal v zamrzovalniku, saj nima vpliva na toplotne in mehanske lastnosti.
  • Page 467 Namestitev Razmik Prostorske zahteve, ki jih potrebujete pri namestitvi, so navedene v naslednjih tabelah in na naslednjih slikah. Z ugreznjenim ročajem Z ročajem v obliki droga Tip naprave po naročilu RB34T* RB36T* RB38T* RB3CT* RB34A* RB38A* RB3DT* RB3ET* RB34T* RB36T* RB38T* Model RL34T*...
  • Page 468 Model Z ugreznjenim ročajem Z ročajem v obliki droga Tip naprave po naročilu priporočeno več kot 50 mm priporočeno več kot 50 mm priporočeno več kot 50 mm 135° 135° 105° 1028 1210 1217,5 1207 (enota: mm) OPOMBA Mere so lahko nekoliko drugačne od navedb v tabeli, kar je odvisno od načina merjenja. Slovenščina Untitled-4 31 Untitled-4 31...
  • Page 469 Namestitev KORAK 2 Razmik (samo določeni modeli) OPOMBA Število priloženih distančnikov se razlikuje glede na model. Pritrdite vse priložene distančnike. 1. Odprite vrata in poiščite priloženi distančnik (siv blok). 2. Odstranite embalažo distančnika in ga namestite na zadnji del hladilnika, kot je prikazano.
  • Page 470 KORAK 4 Nastavitev izravnalnih nog PREVIDNO • Hladilnik izravnavajte na ravnih in trdnih tleh. V nasprotnem primeru ga lahko poškodujete ali pa tvegate telesne poškodbe. • Med izravnavanjem mora biti hladilnik prazen. Prepričajte se, da v njem ni živil. • Iz varnostnih razlogov prilagodite sprednjo stran nekoliko višje od zadnje strani.
  • Page 471 Namestitev KORAK 5 Začetne nastavitve Ko izvedete naslednje korake, bo vaš hladilnik pripravljen za uporabo. 1. Z vsakega vogala police odstranite košček polietilenske pene, ki varuje hladilnik med transportom. 2. Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico in vklopite hladilnik. 3. Odprite vrata in preverite, ali notranja luč zasveti. 4.
  • Page 472: Postopki

    Postopki Glavna plošča (samo določeni modeli) Dejanski videz vaše glavne plošče se lahko razlikuje od slike, zasnova glavne plošče pa je predmet sprememb brez obvestila. Vrsta gumba Vrsta A Vrsta B Vrsta C Vrsta D • Prikazuje trenutno ali želeno temperaturo hladilnika. •...
  • Page 473 Postopki Nastavitev želene temperature ali funkcije 1. Tapnite poljuben gumb ( , ), da vklopite zaslon. Pri nekaterih modelih ta korak ni potreben. 2. Tapnite , da izberete hladilnik ali zamrzovalnik. Utripa indikator izbranega prostora. Simbol za stopinje Celzija (°C) ne utripa. 3.
  • Page 474 4. Počakajte, dokler indikator izbranega predala ne preneha utripati, ali tapnite gumb , da potrdite izbiro. OPOMBA Funkcija Hitro hlajenje ali Hitro zamrzovanje potroši več energije. Vklop ali izklop povezave Wi-Fi (samo pri določenih modelih) Za vklop ali izklop povezave Wi-Fi tapnite in za 10 sekund pridržite gumb .
  • Page 475 Postopki Vrsta izbiranja Hladilnik/zamrzovalnik Da bi zagotovili optimalno delovanje, vam priporočamo nastavitev temperature na »3«. Za nastavitev želene temperature za hladilnik in zamrzovalnik uporabite nadzorno tipkovnico hladilnika/ zamrzovalnika. V tabeli pod tipkovnico so navedene prednastavljene temperature za vsako stopnjo. • Če želite znižati temperaturo za močno hlajenje, nastavite temperaturni krmilnik na stopnjo 4–5.
  • Page 476 Počitnice Če se odpravljate na počitnice ali službeno potovanje oziroma ne uporabljate hladilnika, izberite način Počitnice . Če želite aktivirati način Počitnice , nadzorno tipkovnico hladilnika/zamrzovalnika nastavite . Temperatura hladilnika bo nadzorovana pod 15 °C, temperatura zamrzovalnika pa bo nadzorovana pod –19 °C. OPOMBA Zelo priporočamo, da izpraznite omaro hladilnika.
  • Page 477: Smartthings (Samo Določeni Modeli)

    Nastavitve požarnega zidu omrežnega sistema lahko vašemu Samsungovemu pametnemu hladilniku onemogočijo dostop do interneta. Za tehnično podporo se obrnite na svojega ponudnika internetnih storitev. Če težava še vedno ni odpravljena, se obrnite na lokalni servisni center Samsung ali na lokalnega prodajalca.
  • Page 478 Račun Samsung Za uporabo aplikacije se morate registrirati v račun Samsung. Če nimate računa Samsung, sledite navodilom aplikacije na zaslonu in ustvarite brezplačni račun Samsung. Začetek uporabe Vklopite napravo, s katero želite vzpostaviti povezavo, na svojem telefonu odprite aplikacijo SmartThings in sledite spodnjim navodilom.
  • Page 479 Postopki Kategorija Element Opis Temperatura hladilnika Prikaže trenutno nastavitev temperature hladilnika. Temperatura Prikaže trenutno nastavitev temperature zamrzovalnika. zamrzovalnika Nadzor Diagnoza Zazna nepravilno delovanje hladilnika. Preverja skupno porabo energije hladilnika za zadnjih Nadzor energije 180 dni. Možnost Hitro hlajenje lahko vklopite ali izklopite in Hitro hlajenje preverite trenutne nastavitve.
  • Page 480: Posebne Funkcije

    Posebne funkcije Dejanska podoba in posebne funkcije vašega hladilnika se lahko razlikujejo glede na model in državo. Vodomat (samo določeni modeli) Vodomat vam omogoča preprost dostop do vode brez odpiranja vrat hladilnika. Posodo za vodo morate pred uporabo napolniti s pitno vodo. Nalivanje pitne vode v posodo za vodo Odprite vrata in poiščite posodo za vodo, ki se nahaja na polici vrat.
  • Page 481 Postopki 3. Posodo za vodo znova vstavite in zaprite vrata. Prepričajte se, da je odtok vode na posodi za vodo obrnjen naprej. 4. Postavite kozarec pod odtok vode iz vodomata in nežno pritisnite vzvod posode za nalivanje. Poskrbite, da je vodomat odklenjen. PREVIDNO •...
  • Page 482 Predal Optimal Fresh+ (samo pri določenih modelih) Predal Optimal Fresh+ vam omogoča, da območje s pomočjo prilagodljivega razdelilnika razdelite na dve ločeni območji. Meso in ribe hranite na levi strani predala Optimal Fresh+, zelenjavo in sadje pa na desni strani predala.
  • Page 483 Postopki Uporaba police zamrzovalnika (samo pri določenih modelih) Če potrebujete več prostora, odstranite vse predale in postavite polico zamrzovalnika na spodnji predal, saj nima vpliva na toplotne in mehanske lastnosti. Navedena prostornina zamrzovalnika bo izračunana glede na odstranjena predala. (V primeru singapurskega modela je navedena prostornina izračunana, kadar sta izvlečena samo zgornji in srednji predal.) 1.
  • Page 484: Vzdrževanje

    Vzdrževanje Obračanje položaja ročaja vrat (za modele z ročajem v obliki droga) OPOMBA Ta postopek velja za hladilnik in zamrzovalnik. 1. S ploščatim izvijačem odstranite pokrovčke vijakov. Ko odstranite ročaj, pokrovčke vijakov ponovno pritrdite na odprtine za vijake. 2. S Phillipsovim izvijačem odvijte vijake in odstranite ročaj.
  • Page 485: Obračanje Vrat (Samo Pri Določenih Modelih)

    Vzdrževanje 5. Namestite pokrovčke vijakov. Obračanje vrat (samo pri določenih modelih) OPOZORILO • Če želite hladilnik nagniti/položiti na tla, potrebujete pomoč vsaj ene dodatne osebe. • Preden odstranite vrata, izključite napajalni kabel. Potrebni pripomočki (niso priloženi) Križni izvijač Ploščati izvijač Ključ...
  • Page 486 Dodatki Pokrov tečaja zgoraj levo Pokrov vrat zgoraj desno (samo pri določenih modelih) PREVIDNO • Pazite, da med tem postopkom ne poškodujete žic in priključkov. • Iz varnostnih razlogov med obračanjem vrat pazite, da so vsi majhni deli (vijaki, pokrovčki itd.) hladilnika izven dosega otrok ali dojenčkov.
  • Page 487 Vzdrževanje 2. Narahlo dvignite zgornji pokrov (A) in ga postavite na vrhnjo stran hladilnika. Med dviganjem zgornjega pokrova (A) bodite pazljivi. Pod njim je namreč priključena žica. 3. Odstranite žico in priključek žice, ki se nahaja na držalu pod zgornjim pokrovom. Pri nekaterih modelih ta korak ni potreben.
  • Page 488 6. Odprite vrata hladilnika in jih nato dvignite, da jih snamete s srednjega tečaja. Vrata shranite na varno mesto. PREVIDNO Vrata so težka. Pri odstranjevanju vrat bodite previdni, da preprečite materialno škodo ali telesne poškodbe. 7. Odprite vrata zamrzovalnika in nato s pomočjo Phillipsovega izvijača odstranite vijake, s katerimi je pritrjen spodnji tečaj (A).
  • Page 489 Vzdrževanje 9. S Phillipsovim izvijačem in nasadnim ključem (10 mm) odstranite vijake, ki pritrjujejo srednji tečaj (A). 10. Odstranite pokrovčke vijakov srednjega tečaja (A) in nato s Phillipsovim izvijačem odstranite vijak (B). 11. Na nasprotni strani s Phillipsovim izvijačem privijte vijak (B) in nato namestite pokrovčke vijakov srednjega tečaja (A).
  • Page 490 14. Na vrhu vrat zamrzovalnika prestavite položaj zakovice (A) in pokrova zakovice (B). 15. Srednji tečaj (A) namestite na nasprotno stran, s katere ste ga odstranili. S Phillipsovim izvijačem in nasadnim ključem (10 mm) privijte vijake. 16. Razstavite spodnji tečaj in zamenjajte vse dele. a.
  • Page 491 Vzdrževanje 17. Izravnalno nogico obrnite na nasprotno stran od mesta, s katerega ste odstranili spodnji tečaj (A). Nato spodnji tečaj (A) postavite na držalo. 18. Namestite vrata zamrzovalnika. a. Vrata zamrzovalnika namestite na spodnji tečaj (A). Vrata postavite pravokotno glede na osrednji del hladilnika.
  • Page 492 20. Z dna vrat hladilnika odstranite vse dele na levi in desni strani. a. Vijake odstranite s Phillipsovim izvijačem. b. Odstranite samodejno zapiralo (A), zakovico (B) in zaustavljalo vrat (C) na eni strani ter spodnji pokrov vrat hladilnika (D) na drugi strani.
  • Page 493 Vzdrževanje 22. Z vrhnje strani vrat hladilnika odstranite žični pokrov (A). Narahlo dvignite poljubno stran žičnega pokrova (A) in ga nato povlecite, da ga odstranite z vrat. Pri nekaterih modelih ta korak ni potreben. 23. Odstranite pokrov tečaja zgoraj desno (A) in pokrov vrat zgoraj levo (B).
  • Page 494 26. Obrnite zgornji tečaj. a. S ključem (11 mm) razstavite gred (A) in objemko (B). b. Obrnite zgornji tečaj (C) in nato znova namestite objemko (B) ter gred (A). PREVIDNO • Bodite previdni, da vam gred (A) ne pade oziroma si ne poškodujete prstov, medtem ko odstranjujete ali sestavljate gred (A).
  • Page 495 Vzdrževanje 29. Z vijaki in nasadnim ključem (8 mm) pritrdite zgornji tečaj (A). 30. Pokrov distančnika (A) odstranite z zgornjega pokrova (B) in ga nato namestite na nasprotno stran. 31. Pod spodnjim pokrovom izvlecite žični priključek (A) z držal in ga premaknite k držalom na nasprotni strani.
  • Page 496 33. Ponovno priključite priključek žice (A). Pri nekaterih modelih ta korak ni potreben. PREVIDNO Prepričajte se, da so priključki žic ustrezno priključeni. V nasprotnem primeru zaslon ne deluje. 34. Žico in priključek žice (A) postavite na držalo pod zgornjim pokrovom. Pri nekaterih modelih ta korak ni potreben.
  • Page 497 Vzdrževanje 37. Priloženi pokrov vrat zgoraj desno (A) postavite na nasprotno stran tečaja vrat. Pri nekaterih modelih ta korak ni potreben. 38. Žico iz vrat hladilnika speljite v prostor pod žičnim pokrovom (A). Pri nekaterih modelih ta korak ni potreben. 39.
  • Page 498 41. Odstranite tesnila vrat hladilnika in zamrzovalnika in jih nato znova namestite, tako da jih obrnete za 180°. PREVIDNO Poskrbite, da so tesnila vrata ustrezno pritrjena. V nasprotnem primeru se lahko pojavi hrup oziroma pride do zarositve, kar vpliva na zmogljivost enote. OPOMBA •...
  • Page 499: Čiščenje In Nega

    Vzdrževanje Čiščenje in nega Police/stojalo in polica (samo pri določenih modelih) 1. Nekoliko izvlecite polico (ali stojalo in polico). Nato dvignite zadnjo stran ter jo izvlecite. 2. Obrnite polico (ali stojalo in polico) prečno in jo odstranite. Slovenščina Untitled-4 62 Untitled-4 62 2024-08-26 2024-08-26...
  • Page 500 Zložljiva polica (samo pri določenih modelih) 1. Podrsnite zgornjo polovico police. 2. Nekoliko izvlecite zložljivo polico. Nato dvignite zadnjo stran ter jo izvlecite. 3. Obrnite polico prečno in jo odstranite. PREVIDNO • Ne odlagajte živil ali predmetov pred predal Optimal Fresh+. V nasprotnem primeru vrat morda ne bo mogoče pravilno zapreti, živila pa lahko padejo na tla.
  • Page 501: Čiščenje

    Vzdrževanje Čiščenje Notranjost in zunanjost OPOZORILO • Za čiščenje ne uporabljajte benzena, razredčila, kisa, tekočega belila, sode bikarbone, citronske kisline, mešanic soli ali čistil za dom/avto, kot je na primer Clorox™. Te snovi lahko poškodujejo površino hladilnika in povzročijo požar. •...
  • Page 502: Zamenjava

    Samsung. Za podrobne nastavitve glede zamenjave lučk(e) ali krmilnikov v svojem izdelku obiščite Samsungovo spletno stran (http://www.samsung.com), kjer odprite razdelek Podpora > Začetna stran za podporo in vnesite ime modela. Za podrobna navodila o razstavljanju lučk(e) in/ali krmilnikov enostavno upoštevajte ta navodila za zamenjavo, kot je opisano zgoraj.
  • Page 503: Namestitev Para (Samo Pri Določenih Modelih)

    PO NAROČILU. Če želite namestitev v paru, pred nakupom preverite, ali želeni modeli omogočajo namestitev v paru. To lahko preverite v maloprodajni trgovini ali na spletnem mestu Samsung.com. OPOMBA • V Samsungovi maloprodajni trgovini kupite komplet za namestitev para, za namestitev pa lahko prosite pooblaščenega monterja.
  • Page 504 Potrebni pripomočki (niso priloženi) Križni izvijač Ploščati izvijač 8-mm nasadni ključ (za vijake) Dodatki za komplet za namestitev para A. Zgornji nosilec (1) B. Spodnji nosilec (1) C. Obroba (1) D. Referenčna plošča z odprtinami A/S (4) E. Plošča za F.
  • Page 505 Vzdrževanje Postopna navodila OPOMBA Črke na sliki in v oklepaju so enake kot na seznamu dodatkov. 1. Preverite uravnanost vrat. S pomočjo libele preverite uravnanost tal na mesto, kjer bosta stala dva zadnja koleščka hladilnika. 2. Namestite referenčni plošči z odprtinami A/S (D) in preverite uravnanost.
  • Page 506 3. Pritrdite kose pene, da ohranite prostor med obema hladilnikoma. OPOMBA Peno T5 PE (G) je treba namestiti le na model BMF (podpultni zamrzovalnik). (Če namestite dve različni vrsti hladilnikov v paru.) A. Namestitev para za model RB38 : • Pritrdite peno T5 PE (G).
  • Page 507 Vzdrževanje 5. Iz dveh odprtin, kjer bo pritrjen tudi spodnji nosilec, odstranite vijake. Odprite vrata hladilnikov in odstranite vijake, ki se nahajajo na mestih namestitve spodnjega nosilca. 6. Pritrdite spodnji nosilec (B). Spodnji nosilec (B) pritrdite z dvema vijakoma M4 x 18 (K) (po en je privit na vsak hladilnik), da zavarujete spodnje dele hladilnikov.
  • Page 508 9. S pomočjo vijakov, ki ste jih odstranili v koraku 8, pritrdite hrbtni nosilec (H). 10. Preverite prostor med hladilnikoma. Po namestitvi zgornjega in spodnjega nosilca se prepričajte, da je med hladilnikoma zgoraj in spodaj na voljo 7 ali 15 mm prostora. OPOMBA Če je med hladilnikoma več...
  • Page 509 Vzdrževanje 13. Med hladilnika vstavite obrobo (C). Odprite vrata in med hladilnika vstavite obrobo (C). OPOMBA Na sliki si poglejte povečan del obrobe, tako da boste prepoznali zgornjo stran obrobe. 14. Opravite zaključni pregled. Če ni nikakršnih težav, z izdelka odlepite vso zaščitno folijo.
  • Page 510: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Preden se obrnete na servisni center, preverite spodnje točke. Stroški klicev za servisiranje, ki se nanašajo na običajne okoliščine (primeri brez okvare), bodo zaračunani uporabniku. Splošno Temperatura Znak Možni vzroki Rešitev • Napajalni kabel ni pravilno • Pravilno priključite napajalni priključen.
  • Page 511 Odpravljanje težav Neprijetni vonji Znak Možni vzroki Rešitev • Očistite hladilnik in odstranite • Pokvarjena hrana. pokvarjeno hrano. V hladilniku so neprijetne vonjave. • Preverite, ali je hrana z močnim • Hrana z močnim vonjem. vonjem zračno tesno zaprta. Zmrzal Znak Možni vzroki Rešitev...
  • Page 512 Ali iz hladilnika prihajajo neobičajni zvoki? Preden se obrnete na servisni center, preverite spodnje točke. Stroški klicev za servisiranje, ki se nanašajo na običajne zvoke, bodo zaračunani uporabniku. Ti zvoki so običajni. • Med začetkom ali koncem delovanja iz hladilnika prihajajo zvoki, podobni zaganjanju motorja. Ko se delovanje umiri, zvok postane tišji.
  • Page 513 Odpravljanje težav • Ko hladilnik hladi ali zamrzuje, se skozi zatesnjene cevi pomika hladilni plin, ki povzroča zvoke brbotanja. Vrenje • Ko se temperatura v hladilniku poveča ali zmanjša, se plastični deli zožijo in razširijo, kar povzroči zvoke trkanja. Ti zvoki se zaslišijo med tajanjem ali ko delujejo elektronski deli. Pokanje •...
  • Page 514: Smartthings (Samo Določeni Modeli)

    (AP). • Za uporabo aplikacije se morate prijaviti v račun Samsung. Prijava v aplikacijo ni • Če nimate računa Samsung, sledite navodilom aplikacije na zaslonu in mogoča. ga ustvarite. Ko poskušam registrirati • Enostavna povezava morda ne deluje, ker je naprava preveč oddaljena hladilnik, se prikaže...
  • Page 515: Varnostna Navodila

    Dodatek Varnostna navodila • Za najbolj učinkovito uporabo energije mora vsa notranja oprema, kot so na primer košare, predali, police in pladenj za ledene kocke, biti v položaju, ki ga določi proizvajalec. • Ta hladilna naprava ni namenjena za uporabo kot vgrajena naprava. Navodila za namestitev Za hladilne naprave s klimatskim razredom Glede na klimatski razred je ta hladilna naprava namenjena uporabi pri razponu temperatur v prostoru, kot...
  • Page 516: Navodila Glede Temperature

    Navodila glede temperature Priporočena temperatura Optimalna nastavitev temperature za shranjevanje živil: • Hladilnik : 3 °C • Zamrzovalnik : –19 °C OPOMBA Optimalna temperaturna nastavitev posameznega predelka je odvisna od temperature okolice. Zgornja optimalna temperatura temelji na temperaturi okolice 25 °C. Hitro hlajenje Funkcija Hitro hlajenje pospeši proces hlajenja pri najvišji hitrosti ventilatorja.
  • Page 517 Dodatek Način shranjevanja za najboljše ohranjanje (samo pri določenih modelih) Prekrijte živila, da zadržite vlago in preprečite, da bi se navdala vonjev drugih živil. Velik lonec juhe ali obare razdelite na manjše porcije in jo prelijte v plitve posodice, preden juho zamrznete. Velik kos mesa ali nerazrezano perutnino razdelite na manjše dele ali jih vstavite v plitve posodice, preden živila zamrznete.
  • Page 518 Meso Živilo Hladilnik Zamrzovalnik Sveže pečenke, zrezki, kotleti 3–4 dni 2–3 meseca Sveže mleto meso, dušeno meso 1–2 dneva 3–4 mesece Slanina 7 dni 1 mesec Klobase, surova svinjina, govedina, 1–2 dneva 1–2 meseca puran Perutnina / Jajca Živilo Hladilnik Zamrzovalnik Sveža perutnina 2 dni...
  • Page 519 Ustrezne informacije za naročanje rezervnih delov, neposredno ali prek drugih kanalov, ki jih zagotavljajo proizvajalec, uvoznik ali pooblaščen predstavnik • Informacije o strokovnem popravilu so na voljo na spletni strani http://samsung.com/support. Uporabniški priročnik o servisiranju je na voljo na spletni strani http://samsung.com/support. Slovenščina...
  • Page 520 (Please use the “Inquiry” menu.) It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD- ROM;...
  • Page 521 2412–2472 MHz 20 dBm Bluetooth 2402–2480 MHz 20 dBm Kontakt s Samsungom V kolikor imate vprašanje ali komentar v zvezi s Samsung proizvodom, prosimo, da vzpostavite kontakt s Samsung klicnim centrom. Država Klicni center Spletno mesto CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support...
  • Page 522 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Samsung, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.