Page 1
INSTRUCTION MANUAL 3” CHIPPER SHREDDER YTL-171-671 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. 1-888-723-6534 WWW.YTLINTERNATIONAL.COM...
Page 2
Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
WARNING: Read and understand all instructions and safety information WARNING: This product can expose you to chemicals including lead and in this manual and on safety decals before assembling or operating the chipper/ lead compounds which are known to the State of California to cause cancer and shredder.
Page 4
DANGER / PELIGRO / DANGER Amputation Hazard Peligro de amputación Risque d’amputation Méfiez-vous des lames de Beware of rotating cutting Tenga cuidado con las hojas de coupe lorsque l’appareil blades when the machine is corte que giran mientras la est en marche. running.
3) SPECIFIC SAFETY RULES AND PRECAUTIONS WARNING: IMPORTANT SAFETY INFORMATION NOTE: Failure to put engine oil in the engine’s crankcase before the chipper/shred- 2) GENERAL SAFETY der’s first use voids the warranty. Before each use, check the oil level. Never run the engine with low oil levels or no engine oil.
WARNING: IMPORTANT SAFETY INFORMATION 4) FIRE AND EXPLOSION WARNINGS • Gasoline fuel and fumes are highly flammable and potentially explosive. To avoid personal injury or property damage, always properly store fuel in closed containers and handle fuel with extreme caution. The manufacturer recommends keeping multiple ABC class fire extinguishers nearby when using the chipper/shredder.
Page 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS TOOLS REQUIRED (Not Included) • Scissors • Hammer or Crowbar • 13mm Wrenches Scissors Hammer or Crowbar 13mm Wrenches STEP 1: Attach the Wheels and Support Leg 1.1 Attach the wheel (3) to the wheel axle in the order of Ø14 flat washer (2), wheel (3), Ø14 flat washer (2) and R pin (45).
OPERATING INSTRUCTIONS SHREDDING AND CHIPPING BEFORE STARTING 1. Always use only dry wood and/or branches for shredding and chipping. Only insert dry wood and branches that snap completely when bent into the chipper shredder for proper Always use safety equipment when using the chipper/shredder. Remember to machine functioning.
INSPECTION, MAINTENANCE AND CLEANING Ref# Drawing No. Description Qty. CPY0112-01100 Cutter Disk WARNING CPY0110-05004 L Blade The spark plug wire must be disconnected and the engine must be off, with the CPY0110-05001 Bushing 1 control lever moved to the far right before performing any service, maintenance, or cleaning of the chipper/shredder.
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION Engine will not start. • Add gas to the gas tank. • Connect spark plug wire to the spark plug. • Turn fuel valve to OPEN position. • For a clod start, the engine control lever must be moved to the left “choke”...
Page 11
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION Shredder is jammed or flywheel will not • Stop the engine. rotate. • Disconnect the spark plug and wait for the machine to completely stop. (*If the recoil handle will not pull, the • Rotate the discharge port of the machine by removing the #6 machine may be jammed.) M8x130 bolt.
SPECIFICATIONS Chipper Capacity…………………………………3” Maximum Limb /Branch Diameter Chipper Chute Opening Dimensions.……….…………………….……….16.5” x 15.3” Accessories……………….……….…………….….Protective Glasses, Ear Protection Wheel Type……………………………………………………………13” pneumatic tires Engine Type…………………………………………….…………………….………196cc Overall Size………………………………………………...…..……45.2” x 25.6” x 45.4” NOTE: For Engine Details Refer to the Engine’s User Manual. The chipper requires oil and fuel be added before initial use and before starting the engine.
LIMITED WARRANTY Duration of Warranty For 2 years from the date of purchase, YTL International will replace or repair defects in material and workmanship for the original purchaser of the chipper/shredder. For 3 years, the engine warranty is covered per the engine manufacturer’s warranty. The warranty will not apply to any chipper/shredder that was incorrectly assembled, misused, overloaded and/or was otherwise used contrarily to the manufacturer’s instructions contained in the owner’s manual.
Page 17
MANUAL DE INSTRUCCIONES 3” ASTILLADORA-TRITURADORA YTL-171-671 SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-723-6534 WWW.YTLINTERNATIONAL.COM...
Page 18
Definiciones: Términos y símbolos con alertas de seguridad Este instructivo utiliza los siguientes términos y símbolos con alertas de seguridad para advertirle de situaciones de peligro y riesgos de lesión personal o daños materiales. PELIGRO: indica una condición peligrosa inminente que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una condición peligrosa potencialmente que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
Page 19
ADVERTENCIA: WARNING: Lea y comprenda toda las instrucciones y la This product can expose you to chemicals including lead and información de seguridad en este manual y en las etiquetas adhesivas de lead compounds which are known to the State of California to cause cancer and seguridad antes de ensamblar y usar este astilladora-trituradora.
Page 20
DANGER / PELIGRO / DANGER Amputation Hazard Peligro de amputación Risque d’amputation Méfiez-vous des lames de Beware of rotating cutting Tenga cuidado con las hojas de coupe lorsque l’appareil blades when the machine is corte que giran mientras la est en marche. running.
ADVERTENCIA: INFORMACIÓN IMPORTANTE 3) PRECAUCIONES Y NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS SOBRE LA SEGURIDAD NOTA: Si no llena de aceite el cárter del motor de la astilladora-trituradora antes de usarla por primera vez anulará su garantía. Revise el nivel de aceite 2) SEGURIDAD GENERAL antes de cada uso.
Page 22
ADVERTENCIA: INFORMACIÓN IMPORTANTE 5) PRECAUCIONES MECÁNICAS SOBRE LA SEGURIDAD • Antes de realizar labores de servicio, mantenimiento o limpieza, asegúrese siempre de que el arranque del motor esté en la posición apagada (“OFF”). • Mantenga la máquina, los accesorios y los accesorios en condiciones seguras de Espere que el motor se haya enfriado completamente.
CONTENIDOS DE HARDWARE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE HERRAMIENTAS NECESARIAS (No incluido) • Tijeras • Martillo o palanca • Llaves de 13 mm M8x140 Pernos M8x130 Pernos M8x70 Pernos Tijeras Martillo o palanca Llaves de 13 mm hexagonal hexagonal hexagonal 2pcs 2pcs 4pcs PASO 1: Instale las ruedas y pata de soporte 1.1 Instale la rueda (3) al eje de rueda de acuerdo con el orden de Ø14 arandela...
INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE COMENZAR Use siempre equipo de seguridad. Recuerde usar gafas de seguridad a prueba de impactos, protección auditiva, guantes resistentes y una mascarilla o respirador antipolvo con certificación ANSI cuando use este producto. 1. Revise debajo de la astilladora-trituradora para detectar manchas de aceite o líquido que indiquen una fuga de aceite o gasolina.
Page 25
INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Triturar y Astillar 1. Por favor sólo utilice la máquina para triturar y astillar la madera seca y/o ramas. Sólo inserte la madera seca y ramas que se rompan completamente en la astilladora/ ADVERTENCIA trituradora para que la máquina funcione correctamente. La inserción de ramas frescas, húmedas y/o vivas en la astilladora/trituradora puede causar un mal funcionamiento de Hay que desconectar el cable de la bujía y mover el interruptor principal (“On/Off”) la máquina.
4. Limpieza 3) Ajuste de las abrazaderas de la tolva: a. Afloje 2 contratuercas. b. Afloje o apriete 2 tuercas de plomo 5. Almacenamiento a largo plazo uniformemente según sea necesario. Antes de almacenar la astilladora / trituradora, desenganche el cable de la bujía C.
Page 27
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN La trituradora está atascada o el volante • Detenga el motor. no gira. • Desconecte la bujía y espere a que la máquina se detenga por completo. (* Si no puede mover la manilla de •...
ESPECIFICACIONES Capacidad/tolva de la astilladora…………….……………………Diám. máx. de 3 pulg. Dimensiones/tolva de la astilladora………16.5 pulg. x abertura ovalada de 15.3 pulg. Accesorios…………………........….…….Gafas protectoras, orejera Tipo de ruedas…………………………………..………Neumáticos inflables de 13 pulg. Tipo de motor………………………………………….….……………………………196cc Dimensiones generales…………………………………..…..……42.8 x 24 x 42.5 pulg. NOTA: Los detalles del motor se encuentran en el manual del propietario del motor.
LISTA DE COMPONENTES Item# Drawing No. Description Qty. CPY0110-07000 Base de las ruedas Ø14 Arandela plana 9301-14000-DX DC400-30000 Neumáticos inflables de 13 pulgadas CPY0110-00012 Bloque CPY0110-03000 Salida de material M8x130 Perno hexagonal 9115-08130-DX8.8 Ø8 Arandela plana 9301-08000-DX M8 Contratuerca de nylon 9206-08000-DX CPY0110-00002 Deflector...
Page 31
LISTA DE COMPONENTES Ítem Pieza n.º Descriptión Cant. CPY0110-00005 Vinculación 1 M6x12 Perno hexagonal interior 9106-06012-DX Ø6 Arandela de bloqueo 9306-06000-DX CPY0110-06000 Tolva superior CPY0110-00007 Lámina protectora CPY0110-00008 Listón M6x20 Perno hexagonal 9101-06020-DX8.8 Ø6 Arandela plana 9301-06000-DX Ø8 Arandela plana 9301-08000-DX 8801-4.78*4.78*50 Chaveta plana...
GARANTÍA LIMITADA Duración de la garantía YTL International ofrece al comprador original del astilladora-trituradora reemplazo o reparación debido a defectos de materiales y mano de obra hasta 2 años después de la fecha de compra. La garantía del fabricante del motor cubre al motor durante 3 años. Esta garantía no cubre ninguna unidad debido a ensamblaje incorrecto, uso indebido, sobrecarga o uso contrario a nuestras instrucciones, o debido a reparación o alteración por terceros que no sean representantes autorizados.
Need help?
Do you have a question about the YTL-171-671 and is the answer not in the manual?
Questions and answers