Download Print this page

ecobra 760010 Operating Instruction

Safety rotary trimmer din a4 + laminator 2 in 1

Advertisement

Quick Links

Wichtige Sicherheitshinweise
Zur Benutzung muss das Gerät standsicher auf einer ebenen Grund-
fläche aufgestellt sein!
Verwendung eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
Das Gerät darf nur außerhalb der Reichweite von Kindern aufgestellt
werden.
Sollte die Maschine in einem Umfeld von Kindern eingesetzt werden
müssen, ist die Aufsicht durch einen befugten Erwachsenen notwen-
dig. Zur Gewährleistung der Sicherheit dürfen nur original ECOBRA
Ersatzteile verwendet werden.
Nur Folien der richtigen Größe, max. DIN A4 und Stärke, 80 – 125
Microns verwenden. Folienstau bei zu dünnen Folien.
Berührung der heißen Oberfläche des Gerätes verboten! Gerät nie
im Freien oder in der Nähe von Wasser benutzen. Kein Thermo-
Faxpapier zum Laminieren verwenden – zu hitzeempfindlich.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in oder auf das Gerät fließen. Es
dürfen keine metallischen Gegenstände in das Gerät – nicht mit
Fingern in das Gerät greifen.
Laminiergerät nicht für den gewerblichen Dauerbetrieb benutzen.
Nach 30 Min. Betriebszeit bitte für 30 Min. ausschalten.
Funktionselemente | Functional Elements | Elements Fonctionnels
8
7
6
1
Bedienung des Laminiergerätes | How to use the laminator | Utilisation de la plastifieuse
Heißlaminieren
– Netzstecker in die Steckdose und Schalter auf ON. Aufleuchten der
roten LED Betriebsanzeige – Beginn des Heizvorganges
– Aufleuchten der grünen LED Bereitschaftsanzeige für das Heißlami-
nieren nach ca. 3 Min. Beginn des Laminiervorganges
– Öffnen der Laminierfolie und Hineinlegen des zu laminierenden
Dokumentes direkt an die geschlossene Seite. Rand von ca. 3 bis
5 mm freilassen an den Kanten.
Achtung
– Folienwahl soll in der Größe zum laminierenden Material passen
– Nicht mehrere kleine Dokumente in einer Folie laminieren
– Kein Zurechtschneiden der Folie vor dem Laminieren
– Laminierendes Material inkl. Folie darf nicht stärker sein als 0,5 mm
– Sehr dünne Materialien (Servietten od. Zeitungspapier) dürfen
nur mit dicken Folien (125 Micron) laminiert werden, oder es ist
komplett darauf zu verzichten
– Keine Folien in das Gerät ohne Inhalt
– Keine einseitigen oder aufgerollten Laminiertaschen verwenden.
– Nur Laminierfolien (keine Klarsichthüllen) verwenden.
– Führen Sie das zu laminierende Material gerade und mit geschlos-
sener Seite zuerst in die Eingabeöffnung des Gerätes ein – automa-
tischer Einzug des Materials
– Kein gewaltsames Herausziehen des laminierten Materials aus
der Ausgabeöffnung des Gerätes – es ist abzuwarten, bis das
Dokument vollständig aus dem Gerät gelaufen ist – kurze Abkühlzeit
erforderlich!
– Gerät kann nun auf OFF ausgeschaltet werden. Gerät muss abküh-
len, nach Gebrauch Netzstecker ziehen
Kaltlaminieren
– Gerät anschließen und Schalter auf „COLD" drehen. Beginn mit
dem Laminiervorgang wenn Lampe grün aufleuchtet
– Abziehen des Schutzblattes von der Laminierfolie (falls vorhanden)
Achtung
– Nur Folien zum Kaltlaminieren verwenden
– Nicht mehrere kleine Dokumente in einer Folie laminieren
– Kein Zurechtschneiden der Folie vor dem Laminieren
– Verfahren wie unter den Punkten Heißlaminieren beschrieben
• Abkühlung der Dokumente sowie des Gerätes beim
Kaltlaminieren nicht notwendig
Wechsel Heiß- Kaltlaminieren
1. Nach Benutzung des Gerätes zum Kaltlaminieren, können Sie
einfach zum Heißlaminieren wechseln – Schalter auf „HOT" stellen.
Nach ca. 3 Min. leuchtet die grüne LED Anzeige – Gerät ist zum
Heißlaminieren bereit
2. wie unter den Punkten Heißlaminieren vorgehen
3. Beim Wechsel vom Heißlaminieren zum Kaltlaminieren stellen Sie
den Schalter auf „COLD" – bitte beachten: die Abkühlzeit dauert ca.
2 Stunden. Erst nach Aufleuchten der grünen LED Lampe kann mit
dem Kaltlaminieren fortgefahren werden. (beginnt man zu früh mit
dem Kaltlaminieren, kann es zur Zerstörung der Dokumente führen.)
HINWEIS
Wenn der Schieberegler auf ON / HOT oder COLD steht, entriegelt die
Schneidevorrichtung und gibt die Ausgabeöffnung für Laminierfolien
frei.
Ist der Regler jedoch auf OFF (Schneidemaschine) kann das Schnei-
degerät benutzt werden.
Bedienungsanleitung für Sicherheits-Rollenschneidemaschine DIN A4
+ Laminiergerät 2 in 1
Operating Instruction for Safety Rotary Trimmer DIN A4 + Laminator 2 in 1
Mode d'emploi de la Rogneuse de sécurité A4 + Plastifieuse 2 en 1
Important Safety Instructions
Place the trimmer stably for use (flat base)!
The use of an extension cable is not recommended.
The trimmer has to be placed out of range of children!
If it is necessary to use the trimmer in the range of children, an
authorized adult must supervise the activities.
For safety guarantee only original ECOBRA spare parts may be used.
Use films of the correct size, up to DIN A4 and thickness 80 – 125 mi-
crons. A blockage of the films will be caused by using too thin films.
Do not touch hot surface of the machine!
Do not use the machine in the open air or near water.
No materials which are too sensitive to heat to be laminated by this
machine (e.g. thermo-fax paper).
No liquids into or onto the machine.
No metal objects are to be inserted in the machine – do not grasp
inside the machine with your fingers.
Do not use this machine for commercial use.
Please switch off the machine for 30 min. after an operating period
of 30 min.
2
Legende:
9
1 Eingabeöffnung für Laminierfolien
2 Ausgabeöffnung für Laminierfolien
3 OFF (Trimmer)/ ON\COLD/ HOT
(AUS (Schneidegerät)/ AN\KALT/ HEISS)
4 Betriebsanzeige, rot
3
5 Bereitschaftsanzeige, grün
6 ABS (Anti-Blockier-System)
4
7 Haltevorrichtung für Klingen
5
8 Schneidekopf
9 Führungsschiene
Hot laminating
– plug into the main socket outlet and switch to ON. Red LED opera-
tion lamp lights up – begin of the heating process.
– The green LED lights up after approx. 3 min. Operation lamp for
hot laminating. Begin with laminating process.
– Open the laminating film and lay the document to be laminated
onto the closed side. Margin of approx. 3-5 mm beyond the edges
shall be left.
Caution
– take a film of suitable size in relation to the material to be lami-
nated
– do not place several smaller materials in one film pocket
– do not cut the film before laminating
– material to be laminated must not exceed a thickness of 0.5 mm
including the film
– really soft materials (paper napkins or newspapers) to be used
with thick films of 125 microns or refuse to laminate it completely.
– No laminating film without contents to be inserted into the
machine
– No use of laminating pockets of just one side or rolled up.
– Just use laminating films, no other transparent pocket sleeves
– Material to be laminated is to be inserted straight and with close
side first – automatically move-in will be effected
– Do not pull out the laminated material by force at the output – wait
until the document has come out completely – let it cool down for
a while!
– Switch OFF the machine, let cool it down and always pull the plug
out of the socket after finishing laminating.
Cold laminating
– Switch on the machine and turn to "COLD". Begin with laminating
after the lamp lights up green.
– Remove the protective sheet off the film if there is one.
Caution
– use only films for cold laminating
– do not place several smaller materials in one film pocket
– do not cut the film before laminating
– proceed as described by points under hot laminating – no cool
down of laminated documents and machine necessary
Change from hot to cold laminating
1. easy change from hot to cold laminating by setting the switch to
"HOT" – after approx. 3 min. waiting, the green LED lights up – you
can start with hot laminating
2. just proceed as under points for hot laminating
3. after turning from hot laminating to cold laminating, you turn the
switch to "COLD" – please note that the machine needs approx.
2 hours until it cooled down. Right after the green LED lights
up green you may start with cold laminating. (if you start cold
laminating too early, your documents might be damaged).
NOTE
Position of the switch ON / HOT or COLD, the cutting untit is un-
clocked and the laminating pouch output will be free accessible.
Position of switch to OFF (Trimmer) the trimmer can be used.
Consignes de sécurité importantes
Placer la rogneuse de manière stable pour l'utiliser (surface plate) !
Ne pas utiliser un prolongateur.
Il faut placer la rogneuse hors d'atteinte des enfants !
S'il est nécessaire d'utiliser la rogneuse à proximité des enfants,
il faut prendre soin d'une supervision par un adulte autorisé. Pour
des raisons de garantie de sécurité, seules des pièces de rechange
originaux ECOBRA doitent être utilisé.
Utiliser seulement des pochettes de la taille correcte, max. A4,
et l'épaisseur de 80 à 125 microns. Risque de bourrage pour des
pochettes trop minces.
Ne jamais toucher la surface chaude de l'appareil ! Ne jamais
utiliser l'appareil en plein air ou à proximité de l'eau. Ne jamais
utiliser de papier photosensible pour télécopieur pour plastifier car
c'est trop sensible à la chaleur.
Il ne faut pas renverser des liquides dans ou sur l'appareil. Il ne faut
pas mettre des choses métalliques dans l'appareil – ne pas mettre la
main dans l'appareil.
Ne pas utiliser la plastifieuse pour le fonctionnement professionnel
en continu. Mettre hors tension pour une période de 30 min. après
une période d'opération de 30 min.
Legend:
1 Laminating pouch entrance
2 Laminating pouch output
3 OFF (Trimmer)/ COLD/ ON\ HOT
4 Power LED (red)
5 Standby indicator (green)
6 ABS (Anti-Blockage-System)
7 Blade storage
8 Cutting head
9 Guide rail
Plastifi cation à chaud
– Mettre le connecteur dans la prise secteur et le bouton sur ON.
L'indicateur DEL rouge s'allume – démarrage du chauffage.
– L'indicateur DEL vert pour la plastification à chaud s'allume après
3 min. Démarrage de la plastification.
– Ouvrir la pochette et placer le document à plastifier directement
au bord soudé. Laisser un espace libre d'env. 3 à 5 mm aux bords.
Attention!
– Choisir une pochette dans la taille appropriée au matériau à
plastifier.
– Ne pas plastifier plusieurs petits documents dans une pochette.
– Ne pas couper la pochette avant de plastifier.
– Epaisseur du matériau à plastifier (pochette inclue) max. de 0,5 mm.
– Il ne faut plastifier des matériaux très minces (serviettes ou papier
journal) qu'à l'aide des pochettes plus épaisses (125 microns) ou il
est mieux de ne pas les plastifier.
– Ne pas plastifier des pochettes vides.
– Ne pas utiliser des pochettes unilatérales ou enroulées.
– Utiliser seulement des pochettes à plastifier (ne pas des
pochettes en plastique).
– Introduire le matériau à plastifier tout droit et le bord soudé en
premier dans l'entrée de l'appareil – transport automatique du
matériau.
– Ne jamais retirer de force le matériau plastifié de la sortie de
l'appareil – attendre jusqu'à ce que le document soit complète-
ment sorti de l'appareil – courte durée de refroidissement !
– Mettre l'appareil hors tension sur OFF. Laisser refroidir l'appareil,
déconnecter l'appareil après la plastification.
Plastifi cation à froid
– Connecter l'appareil est mettre le bouton sur « COLD ». Début de
la plastification quand le voyant vert est allumé.
– Enlever la feuille de protection de la pochette (s'il existe)
Attention
– Utiliser seulement des pochettes à plastifier à froid.
– Ne pas plastifier plusieurs petits documents dans une pochette.
– Ne pas couper la pochette avant la plastification.
– Procédér comme décrit sous la plastification à chaud.
• Refroidissement des documents et de l'appareil n'est pas
nécessaire après la plastification à froid.
Changement plastifi cation à chaud et à froid
1. Après la plastification à froid il est simplemet possible de changer
à la plastification à chaud – mettre le bouton sur « HOT ». Après
env. 3 min., le voyant vert est allumé – l'appareil est prêt pour le
plastification à chaud.
2. Procéder comme décrit sous la plastification à chaud.
3. Pour changer de la plastification à chaud à la plastification à
froid, mettre le bouton sur « COLD » – noter: l'appareil a besoin
d'env. 2 heures pour refroidir. Ne plastifier à froid que le voyant
DEL vert est allumé. (Si vous commencez trop tôt de plastifier à
froid, vous pouvez endommager les documents.)
NOTE
Quand le bouton est mis sur ON\HOT ou COLD, le dispositif de décou-
page est déverouillé et débloque la sortie pour les pochettes.
Mais si le bouton est sur OFF (Trimmer) il est possible d'utiliser la
rogneuse.
Légende :
1 Entrée de pochettes
2 Sortie de pochettes
3 OFF (Trimmer) / COLD / ON\HOT
(HORS (rogneuse) / FROID / EN\CHAUD)
4 DEL de mise sous tension (rouge)
5 Voyant lumineux DEL (vert)
6 ABS (système anti-bourrage)
7 Dispositif de maintien de lames
8 Tête de coupe
9 Guidage

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 760010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ecobra 760010

  • Page 1 Pour Sollte die Maschine in einem Umfeld von Kindern eingesetzt werden For safety guarantee only original ECOBRA spare parts may be used. des raisons de garantie de sécurité, seules des pièces de rechange müssen, ist die Aufsicht durch einen befugten Erwachsenen notwen-...
  • Page 2 If correct operation and use of suitable material you will achieve opti- obtiendriez des résultats de haute qualité pour une longue durée de optimale Arbeitsergebnisse bei langer Lebensdauer erzielen. mal work results and long durability with the ECOBRA rotary trimmer. vie avec la rogneuse d‘ECOBRA. Finger generell vom Schneidbereich fernhalten!