30 C 40 C 50 C 60 C 17 C 24 C 202,902 YouTube Smart Life Tuya Smart HeatQ Technology - Smart Living 0,60 m 2,40 m 0,60 m 2,40 m 2,25 m 2,25 m 2,40 m - 4 -...
7. Toto zařízení mohou používat děti ve věku minimálně 8 let a osoby se Návod k použití sníženými fyzickými a mentálními schopnostmi, a také osoby bez zkušeností a znalostí zařízení, pokud je zajištěn dohled nebo školení, jak I. Elektrická topná tyč s elektronickým používat zařízení...
Page 7
(nebo jiné topné médium). IRC1.0.A - rovný kabel se zástrčkou IRC1.0.B - spirálovitý kabel se zástrčkou IRC1.0.C - NEX1 maskovací kryt kabelu Video s montáží a použitím produktů na YouTube: HeatQ Technology Sp. z o.o. (QR kód obr. 15) (viz označení...
Page 8
3. Stav elektrického připojení Tato funkce je dostupná pouze z úrovně aplikace Smart Life/Tuya Smart. Nastavením kladných hodnot dojde ke korekci teploty na vyšší hodnotu a Zkontrolujte: nastavením záporných hodnot dojde ke korekci teploty na nižší hodnotu. stav izolace napájecího kabelu (žádné viditelné poškození izolace – 15.
Page 9
Stisknutím a podržením tlačítka „◄” (S2) po dobu asi 3 s spustíte L3 – nepřetržitý modrý Timer "TURBO” konfiguraci timeru "START/STOP" (viz odst. IX.6a). Po spuštění timeru L3 - stmívající a Timer „START/STOP" topná tyč to signalizuje blikáním ikony timeru (L3). V dalších krocích je rozjasňující...
Page 10
XI. Demontáž topné tyče (Obrázek 5) XV. Záruční podmínky (Obrázek 13) 1. Předmětem záruky je výrobek vyrobený společností HeatQ Technology Demontáž zařízení smí provést pouze instalatér s Sp. z o. o. popsaný v tomto návodu. příslušnou kvalifikací. 2. Záruční doba je 24 měsíců od data nákupu, nejdéle však 36 měsíců od data výroby.
Page 11
Bedienungsanleitung 4. Wenn das nicht trennbare Netzkabel beschädigt wird, sollte es vom Hersteller oder einem Servicetechniker oder einer qualifizierten Person ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. I. Elektrischer Heizstab mit elektronischer 5. Der Hersteller haftet nicht für Folgen, die durch Eingriffe in das Innere des Steuereinheit Gerätes oder durch bauliche Veränderungen am Gerät durch Unbefugte entstehen.
Page 12
VII. Montage (Abbildungen 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 17) Der Heizstab kann mit dem HQSens1.0-Temperatursensor und dem Achten Sie besonders auf die in diesem Abschnitt HQSens1.0-Fensteröffnungssensor zusammenarbeiten (siehe Punkt VI). enthaltenen Informationen. Die Nichtbeachtung der IV. Technische Daten (Abbildungen 6, 7, 13, 14) Sicherheitsbestimmungen kann eine Gefahr für Leben, Gesundheit oder Eigentum darstellen.
Page 13
1. Die Dichtheit der Verbindung zwischen dem Heizstab und dem Heizkörper. 7. Funktion KINDERSICHERUNG - besteht darin, die Tasten des Geräts über die App Smart Life/Tuya Smart zu sperren. Dabei ist zu beachten: Strommengen- und Kostenzähler - nur mit der App Smart Life/Tuya Smart. Austritt von Heizflüssigkeit aus dem Heizkörper Damit sie richtig funktioniert, ist die Leistung Ihres Geräts (Punkt IV) und Feuchtigkeitsansammlung an der Dichtung an der Verbindung zwischen...
Page 14
X. Bedienung (Abbildung 1, 10, 11, 12, 14, 15) 12. Wenn die Tasten "◄" (S2) und "►" (S3) 8 Sekunden lang gedrückt werden, während sich das Gerät im Stand-by-Modus befindet (alle LEDs Der IRC-Regler verfügt über ein eingebautes und permanent aktives sind aus, nur die Kommunikationsdiode darf leuchten), wird die Funktion WiFi-Modul.
Page 15
Tabelle 4. Alarmzustände XIII. Transport- und Lagerbedingungen LED-Zustand Alarmzustand im Heizstab L1 - rot erhelend und Alarm - kein Temperaturanstieg Das Gerät sollte während des Transports und der Lagerung folgenden verblassend Bedingungen nicht ausgesetzt werden L2 - blau erhellend und 1.
Page 16
5. The manufacturer is not responsible for any consequences resulting from User manual unauthorised interference inside the controller or constructional changes made to the appliance by unauthorised persons. I. Electric heating element with electronic control 6. Do not allow flooding of the electric heating element controller. unit 7.
Page 17
ATTENTION! Before installation, make sure that the electric heating IV. Technical data (Figures 6, 7, 13, 14) element is not connected to the mains. The heating element must not be Table 1. Technical data switched on "dry" - this may cause burns and failure of the thermal fuse. Type IRC1.0.A - straight cable with plug Check if there is water (or other heating medium) in the radiator before you...
Page 18
3. Condition of the electrical supply connection reliable detection of window opening and closing, it is recommended to purchase an accessory open window sensor (point VI). To be verified: - The heating element resumes operation when: a temperature increase is condition of the power supply cord insulation (no visible damage to the detected, 30 minutes have passed, pressing the on/off (S1) button on insulation - deep scratches, cracks)
Page 19
Pressing and holding the "►" button (S3) for approximately 3 seconds will start the "TURBO" timer configuration (see section IX.6b). Once the timer L1 - is off Heating level setting mode. The currently selected has started, the controller will signal this by illuminating the timer icon temperature is indicated by an illuminated part of L2 - blue continuous (L3) and enter the timer duration setting mode.
Page 20
1. Switch off the electric heating element: XV. Warranty conditions (Figure 13) a) for an appliance equipped with a power cord - remove the plug from The product manufactured by HeatQ Technology Sp. z o.o. described in the power supply socket. this manual is the subject of the guarantee.
5. Producent nie bierze odpowiedzialności za skutki powstałe w wyniku Instrukcja obsługi samowolnych ingerencji we wnętrze sterownika oraz zmiany konstrukcyjne dokonane w grzałce przez osoby niepowołane. I. Grzałka elektryczna ze sterownikiem 6. Nie dopuszczaj do zalania sterownika grzałki. elektronicznym 7. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i Gratulujemy wyboru produktów HeatQ Technology Sp.
Page 22
VII. Montaż (Rysunek 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 17) Grzałka może współpracować z czujnikiem temperatury pomieszczenia HQSens1.0 Temperature sensor i czujnikiem otwartego okna HQSens1.0 Open window sensor (patrz pkt VI). Zwróć szczególną uwagę na informacje zawarte w tym punkcie.
Page 23
2. Szczelność elementu grzejnego - Urządzenie po wykryciu otwarcia okna wyłącza funkcję grzania, aż do momentu, gdy wykryje ponowne zamknięcie okna. Możliwe jest włączanie i wyłączanie tej funkcji z poziomu urządzenia (pkt X.12) – Należy zwrócić uwagę na: domyślnie funkcja jest wyłączona. wilgoć...
Page 24
13. Funkcja ANTIFREEZE: Spadek temperatury płynu wewnątrz grzejnika 2. W celu sparowania grzałki (sterownika IRC1.0) z zewnętrznym czujnikiem poniżej 6°C powoduje uruchomienie funkcji ANTIFREEZE. temperatury pomieszczenia grzałka musi znajdować się w trybie stand- by (diody L1, L2 i L3 wygaszone). Aby rozpocząć parowanie należy Funkcja jest aktywowana w urządzeniu podłączonym do sieci najpierw wcisnąć...
Page 25
Tabela 4. Stany alarmowe XIII. Warunki transportu i przechowywania Stan diod LED Stan alarmowy grzałki L1 - czerwony rozjaśnia Urządzenie podczas transportu i przechowywania nie powinno być narażone na: się i ściemnia Alarm braku wzrostu temperatury Bezpośrednie działanie wody L2 - niebieski rozjaśnia Temperatury wykraczające poza zakres od 5°C do 35°C się...
Need help?
Do you have a question about the NEX1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers