Page 1
Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instructions for use Instrucciones de uso DE – Kaffee Vollautomat FR – Machine à café entièrement automatique IT – Macchina da caffè completamente automatica EN – Fully automatic coffee machine ES – Cafetera automática Art. 6220.42...
Page 2
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Safety instructions | Indicaciones de seguridad In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
Page 3
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / entsprechen. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen •...
Page 4
Directives de sécurité Directives de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer la plaque signalétique de l’appareil. à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! •...
Page 5
Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non targhetta dell’apparecchio. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
Page 6
Safety instructions Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! •...
Page 7
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. tipo del aparato.
Page 8
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Table of contents | Índice de contenido Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité...
Page 9
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Warnanzeigen S. 31 Mahlgradeinstellung Wassertank Avertissements p. 31 Réglage du degré de mouture Réservoir d’eau Display di segnalazione p. 31 Impostazione grado di macinatura Serbatoio dell’acqua Warning indicator ...
Page 10
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación Gerät stabil hinstellen, Schutzhülle entfernen Bohnenbehälter öffnen Kaffeebohnen einfüllen.
Page 11
Kaffee- / Heisswasserbezug | Préparation du café / de l’eau chaude Erogazione caffè / acqua calda | Coffee / hot water feed Suministro de café / agua caliente Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación Einschalten Kurze Spülung durchläuft Anzeige erlischt, sobald betriebsbereit Tasse unterstellen Wird die Kaffeesatzdose länger als 6 Sek.
Page 12
Geräteeinstellungen | Réglage de l’appareil | Impostazioni Appliance settings | Ajustes del aparato Espresso: 25-60ml Heisswasser: 10-150ml Lungo: 40-120ml Eau chaude: 10-150ml Americano: 60-125ml Acqua calda: 10-150 ml 86-95C° Hot water: 10-150ml Kaffee Voreinstellung | Préréglage du café | Preimpostazione del caffè | Agua caliente: 10-150 ml Coffee presetting | Preajuste de café...
Page 13
Geräteeinstellungen | Réglage de l’appareil | Impostazioni Entkalken | Détartrage | Decalcificare | Descaling | Descalcificar Appliance settings | Ajustes del aparato Wenn Entkalkungsanzeige blinkt Si le voyant de détartrage clignote Quando l'indicatore di decalcificazione lampeggia When the descaling indicator flashes Mahlgradeinstellung | Réglage de la mouture | Impostazione del livello di macinatura |...
Page 14
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken. Keine Lösungsmittel verwenden. Gerät regelmässig reinigen. Reinigung des Abtropfsiebs täglich durchführen. Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise. Ne pas employer de solvants. Nettoyer régulièrement l’appareil.
Page 15
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Tipps für guten Kaffee | Conseils pour déguster du bon café Consigli per un buon caffè | Tips for good coffee | Consejos para un buen café • Möglichst frisch gemahlenen Bohnenkaffee von bester Qualität verwenden. Mahlwerk reinigen | Nettoyer le moulin | Pulizia del macinino |...
Page 16
Tipps für guten Kaffee | Conseils pour déguster du bon café Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Consigli per un buon caffè | Tips for good coffee | Consejos para un buen café Problem / Cause | Problema / Causa •...
Page 17
Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Entsorgung / Umweltschutz | Elimination / Protection de l’environnement Problem / Cause | Problema / Causa Smaltimento / Tutela dell’ambiente | Disposal / Environmental protection Eliminación de residuos / protección del medio ambiente Dieses Gerät nie im Hausmüll, sondern gemäss den lokalen Vorschriften entsorgen.
Page 18
Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Guarantee 5 years warranty | Certificado de garantía 5 años de garantía Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Page 19
Art. 6220.42 Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto | Service & support | Servicio y soporte Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Ernst Lorch KG Bildstockstrasse 9 D-72458 Albstadt HG@lorch-gruppe.com...
Need help?
Do you have a question about the 6220.42 and is the answer not in the manual?
Questions and answers