οκι άστηκε από: Testattu: Testet av: USA: Customer Service Contact: Australian Distributor/Agent: Smith Sport Optics, Inc. Smith Sport Optics, Inc. Sa ilo SpA Seabreeze OZ Pty Ltd. 220 SE MLK Jr. Blvd. 13 F Street, Freeport Center Settima Strada, 15...
Page 4
To Adjust the Chinstrap The helmet is designed to be retained by a strap under the lower jaw. The two straps hanging from the right strap adjustor that go under the lower jaw are collectively called the chinstrap. Make sure the chinstrap is correctly threaded through the right buckle. 1.
Page 5
This helmet is speci ically designed to reduce the risk of injury to the skull and part of the head surrounded by the helmet due to impacts when cycling, roller-skating and skate-boarding. The helmet must not be used for activities other than those speci ied, and especially not with motorized sports.
Smith Sport Optics, Inc. in connection with the sale or use of this product. The parties’...
Page 7
Questo casco è speci icamente progettato per la protezione della testa dagli impatti nella pratica di sport quali il ciclismo, il pattinaggio a rotelle e le tavole a rotelle (skateboards). Il casco non deve essere utilizzato per attività diverse da quelle speci icate, in particolar modo se motorizzate. Questo casco è...
GARANZIA LIMITATA Smith Sport Optics, Inc. garantisce al primo consumatore di questo prodotto che il prodotto è privo di difetti dovuti a materiali o lavorazioni per tutta la vita del prodotto stesso. Tranne che nella misura proibita dalla legge applicabile, qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità...
Page 9
Dieser Helm wurde speziell entwickelt, um das Verletzungsrisiko für den Schädel und den Teil des Kopfes, der vom Helm umgeben ist, aufgrund von Stößen beim Radfahren, Rollschuhlaufen und Snowboarden zu reduzieren. Der Helm darf nicht für andere als die angegebenen Aktivitäten verwendet werden, insbesondere nicht für motorisierte Sportarten. Dieser Helm erfüllt die grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der EU Verordnung 2016/425 und entspricht den Anforderungen der Norm(en), die auf den Etiketten innen im Helm vermerkt ist/sind.
Vertreter oder keine Person ist berechtigt, im Zusammenhang mit dem Verkauf oder der Verwendung dieses Produkts im Namen von Smith Sport Optics, Inc. Haftung zu übernehmen. Die Rechte der Vertragsparteien können von Staat zu Staat variieren; einige Staaten erlauben möglicherweise keine Beschränkungen von stillschweigenden Garantien oder aus Folgeschäden resultierenden Ansprüchen.
Page 11
Ce casque est spéci iquement conçu pour réduire le risque de blessures du crâne et de la partie de la tête protégée par le casque dues à des impacts lors de la pratique du vélo, du roller et du skateboard. Ce casque ne doit pas être utilisé pour des activités autres que celles spéci iées, en particulier pour les sports motorisés.
GARANTIE LIMITÉE Smith Sport Optics, Inc. garantit à l'acheteur initial de ce produit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant toute la durée de vie du produit. Sauf dans la mesure interdite par la loi applicable, toute garantie implicite de qualité...
Page 13
Este casco está diseñado especí icamente para reducir el riesgo de lesiones en el cráneo y parte de la cabeza rodeada por el casco debido a los impactos durante el ciclismo, patinaje sobre ruedas y patinaje con monopatín. El casco no debe utilizarse para actividades distintas a las especi icadas, y especialmente no con deportes de motor.
Smith Sport Optics, Inc. en relación a la venta o uso de este producto. Los derechos de las partes pueden variar de estado a estado; algunos estados pueden no permitir límites a las garantías implícitas o compensaciones por daños causados.
Page 15
Denna hjälm är speciellt utformad för att minska risken för skador på skallen och den del av huvudet som omges av hjälmen orsakade av stötar vid cykling, rullskridsko- och skateboardåkning. Hjälmen får inte användas för andra aktiviteter än de angivna, och särskilt inte för motorsport. Denna hjälm uppfyller de grundläggande hälso- och säkerhetskraven som anges i EU-förordning 2016/425 och uppfyller kraven i standarden/standarderna som anges på...
Flytta sedan spännet bort från din käke. BEGRÄNSAD GARANTI Smith Sport Optics, Inc. garanterar den ursprungliga köparen av denna produkt att den är fri från defekter angående material och tillverkning under produktens livstid. Med undantag för den omfattning som är förbjuden enligt gällande lag, begränsas varaktigheten för all underförstådd garanti gällande säljbarhet eller lämplighet för ett visst ändamål till...
Page 17
Denne hjelm er specielt designet til at reducere risikoen for skader på kraniet og den del af hovedet, der er omgivet af hjelmen, ved cykling, rulleskøjteløb og skateboarding. Hjelmen må ikke anvendes til andre aktiviteter end dem, der er angivet, og især ikke til motoriseret sport. Denne hjelm opfylder de væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav, der er fastsat i EU-forordning 2016/425 og opfylder kravene i standarden/standarderne, som er anført på...
Page 18
Smith Sport Optics, Inc. at påtage sig ansvar i forbindelse med salg eller brug af dette produkt. Parternes rettigheder kan variere fra stat til stat, og nogle stater tillader muligvis ikke begrænsninger på...
Page 19
Αυτό το κράνο έχει σχεδιαστεί ειδικά για να ειώνει τον κίνδυνο τραυ ατισ ού του κρανίου και έρου τη κεφαλή που περιβάλλεται από το κράνο λόγω προσκρούσεων κατά την ποδηλασία, το πατινάζ και το σκέιτ πορντ. Το κράνο δεν πρέπει να...
Page 20
από τον κατασκευαστή. Αυτή η εγγύηση είναι αντί όλων των άλλων συ φωνιών και εγγυήσεων, γενικών ή ειδικών, ρητών ή σιωπηρών, και δεν επιτρέπεται σε αντιπρόσωπο ή πρόσωπο να αναλάβει ευθύνη εξ ονό ατο τη Smith Sport Optics, Inc. σε...
Page 21
Tämä kypärä on suunniteltu suojaamaan pääkalloa ja kypärän ympäröimää pään osaa iskuista johtuvilta loukkaantumisilta pyöräilyn, rullaluistelun ja rullalautailun yhteydessä. Kypärää ei saa käyttää muihin kuin mainittuihin aktiviteetteihin eikä missään tapauksessa moottoriurheiluun. Kypärä täyttää EU-asetuksen 2016/425 keskeiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset sekä kypärän sisältä löytyvissä tarroissa ilmoitettujen standardien vaatimukset. EN 1078:2012 +A1:2012 U.S.
Page 22
RAJALLINEN TAKUU Smith Sport Optics, Inc. takaa tämän tuotteen ensiostajalle, että tuotteen materiaali ja työn laatu ovat virheettömiä tuotteen elinkaaren ajan. Kaikenlainen epäsuora takuu myyntikelpoisuudesta tai tiettyyn käyttötarkoitukseen soveltumisesta rajoittuu kestoltaan yllä mainittuun kahden vuoden ajanjaksoon paitsi niiltä osin kuin sovellettava lainsäädäntö...
Page 23
Táto helma je špeciálne navrhnutá na to, aby znížila riziko poranenia lebky a častí hlavy, ktoré sú helmou chránené, pri nárazoch pri jazde na bicykli, kolieskovom korčuľovaní a skateboardingu. Táto helma sa nesmie používať pri iných činnostiach, než tých, ktoré sú tu spomenuté, a najmä nie pri motorizovaných športoch.
Page 24
Táto záruka zastáva všetky ostatné dohody a záruky, všeobecné alebo osobitné, výslovné alebo predpokladané, a žiaden zástupca alebo osoba nie je oprávnená prevziať zodpovednosť za spoločnosť Smith Sport Optics, Inc. v súvislosti s predajom alebo použitím tohto produktu. Práva strán sa môžu líšiť v každom štáte, niektoré štáty nesmú...
Page 28
每次骑行前请检查调整装置。为了起到保护作用,头盔的大小须合适并正确佩戴。为了检查尺寸是 否合适,请将头盔戴在头上并按说明进行任一调整。扣紧束锁装置。抓住头盔,试着将其向前和向 后转动。尺寸正确的头盔应当佩戴舒适,不应该前倾遮蔽视野,或后倾露出前额。如果您无法正确 调整头盔,请咨询您的经销商。 两侧帽带上的滑扣应放在每只耳朵的下方。取下下巴护罩,扣紧下巴带扣并拉动帽带,直至其舒适 地紧贴于下巴下方。然后将带扣从下颚骨的位置移开。 有限保修 Smith Sport Optics,Inc. 向本产品的原始购买者保证,该产品在产品的整个使用寿命期内不存在 材料和工艺方面的瑕疵。除适用法律所禁止的范围外,任何对商销性或适合特定用途的默示担保的 期限限于上述两年。本保修不适用于因滥用、疏忽、修理不当、装配不当、改装或用于非制造商预 期用途而导致的缺陷或物理损坏。此保修代替所有其他一般或特殊,明示或暗示的协议和保证,并 且没有代表或个人有权代表 Smith Sport Optics, Inc. 就本产品的销售或使用承担责任。当事方 的权利可能因州而异;一些州可能不允许限制隐含担保或间接损害赔偿的裁定。 如果您不理解本手册中的信息,请咨询经销商 如果经销商无法处理您的问题,请通过我们的地址、电话或网站等方式与我们联系。 参考 可在以下网址查询一致性声明: www.smithoptics.com/us/conformitycerti icates 美国: 客户服务联系方式: 欧盟: Smith Sport Optics, Inc. Smith Sport Optics, Inc. Sa ilo SpA 220 SE MLK Jr.
Page 29
2016/425, • EN 1078:2012 +A1:2012 • U.S. Consumer Product Safety Commission 16 CFR Part 1203 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ • Катайтесь безпечно. • Правильне налаштування та використання цього шолома дуже важливе для безпеки. • На всі шоломи наклеєні сертифікаційні ярлики, які не слід знімати. •...
Page 30
вашої щелепи. ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ Smith Sport Optics, Inc. гарантує оригінальному покупцю цього продукту, що продукт не має дефектів у матеріалах та якості виконання на весь строк експлуатації продукту. За винятком ситуацій, заборонених відповідним законодавством, будь яка гарантія, що мається на увазі, щодо придатності до продажу або придатності для конкретної мети, обмежується...
Page 31
Tato helma je speciálně navržena tak, aby snížila riziko poranění lebky a části hlavy obklopené helmou při nárazech při jízdě na kole, bruslení a skateboardingu. Přilba nesmí být používána pro jiné než uvedené činnosti a zejména ne pro motoristické sporty. Tato přilba splňuje základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost stanovené nařízením EU 2016/425 a požadavky normy (norem), které...
žádný zástupce nebo osoba není oprávněn k přebírání zodpovědnosti za Smith Sport Optics, Inc. ve spojení s prodejem nebo použitím tohoto výrobku. Práva stran se mohou lišit stát od státu. Některé státy nemusí umožňovat omezení odvozených záruk nebo náhrad škody.
Page 33
Ezt a sisakot kifejezetten arra fejlesztették ki, hogy kerékpározás, görkorcsolyázás és gördeszkázás során a koponya, valamint a sisak által védett fejrészek sérülési kockázatát csökkentse. A sisak a felsoroltaktól eltérő tevékenység folyamán nem viselhető, különösen nem motorizált sportok űzésekor. A sisak megfelel a 2016/425 sz. EU-rendeletben meghatározott alapvető...
állcsatot, és húzd a pántot, amíg kényelmesen odasimul álladhoz. Ezután mozdítsd el a csatot állkapcsodtól. KORLÁTOZOTT GARANCIA A Smith Sport Optics, Inc. szavatolja az eredeti vásárlónak, hogy a termék élettartama alatt anyagában és kivite lezésében hibátlan marad. Amennyiben a vonatkozó törvények másképp nem rendelkeznek, minden ide tarto zó...
Page 35
이 헬멧은 사이클링, 롤러 스케이팅, 스케이트보딩 등 유사한 활동 시 발생할 수 있는 충격으로부터 두개골과 머리 일부분을 보호하도록 특별히 설계되었습니다. 본 헬멧은 지정된 활동 이의의 활동에 사용할 수 없으며, 특히 전동 스포츠에 사용할 수 없습니다. 이 헬멧은 EU 규정 2016/425에 명시된 필수 건강・안전 요건을 준수하며 헬멧의 내부 라벨에...
Page 36
아래로 편안하게 끼일 때까지 끈을 당긴다. 그리고 나서 당신의 턱뼈로부터 버클을 떼어 놓는다. 제한 보증 Smith Sport Optics, Inc.는 이 제품의 원래 구매자에게 제품의 수명 동안 재료와 제조에 결함이 없음을 보증한다. 해당 법률에 의해 금지된 범위를 제외하고, 특정 목적에 대한 상품성 또는 적합성에 대한 묵시적인 보증은 상기 2년의...
Page 37
Deze helm is speciaal ontworpen voor het beperken van letselrisico van de schedel en het deel van het hoofd dat door de helm wordt omringd als gevolg van botsen en vallen bij ietsen, rolschaatsen en skateboarden. De helm mag niet worden gebruikt voor andere dan de gespeci iceerde activiteiten en in het bijzonder niet voor gemotoriseerde sporten.
Plaats de gesp vervolgens weg van uw kaakbot. BEPERKTE GARANTIE Smith Sport Optics, Inc. garandeert de oorspronkelijke koper van dit product dat het product vrij is van defecten op het gebied van materiaal en vakmanschap voor de levensduur van het product. Behalve in zoverre door de geldende wetgeving beperkt wordt, is elke impliciete garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel in duur beperkt tot de bovengenoemde periode van twee jaar.
Page 39
Denne hjelmen er spesielt designet for å redusere risikoen for hodeskader som følge av støt under sykling, rulleskøyte- og skateboardaktivitet. Hjelmen må ikke brukes til andre aktiviteter enn det som er spesi isert og spesielt ikke til motorsport. Hjelmen oppfyller de grunnleggende helse- og sikkerhetskravene i EU-regulering 2016/425 og standarden(e) som er notert på...
å påta seg ansvar på vegne av Smith Sport Optics, Inc. i tilknytning til salg eller bruk av dette produktet. Partenes rettigheter kan variere fra land til land; noen land tillater ikke begrensninger i underforståtte garantier eller erstatning av følgeskader.
Page 41
Ten kask został zaprojektowany, aby zmniejszyć ryzyko urazów czaszki i obszarów głowy chronionych przez kask spowodowanych uderzeniami podczas jazdy na rowerze, na rolkach oraz deskorolce. Kasku nie używać podczas czynności innych niż wymienione, w szczególności do sportów motoryzacyjnych. Kask ten spełnia zasadnicze wymagania w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa Rozporządzenia UE 2016/425 oraz wymogi norm określonych na etykietach znajdujących się...
Następnie należy odsunąć klamrę od szczęki. OGRANICZONA GWARANCJA Firma Smith Sport Optics, Inc. udziela pierwotnemu nabywcy niniejszego produktu gwarancji braku wad tego produktu związanych z materiałem użytym do jego wykonania lub z jego wykonaniem na czas życia produktu. W zakresie niezakazanym przez obowiązujące prawo, wszelka rękojmia pokupności lub przydatności produktu do określonego...
Page 43
Este capacete foi concebido especi icamente para reduzir o risco de lesões no crânio e parte da cabeça rodeada pelo capacete devido a impactos durante a prática de ciclismo, patinagem e skateboard. O capacete não deve ser usado em atividades diferentes das especi icadas, e não deve ser usado principalmente em desportos motorizados. Este capacete está...
GARANTIA LIMITADA A Smith Sport Optics, Inc. garante ao comprador original deste produto, durante a vida útil do mesmo, que o produto se encontra isento de defeitos de material e fabrico. Exceto na medida em que tal for proibido pela legislação aplicável, qualquer garantia implícita de comerciabilidade ou adequação a certo im especí...
Page 45
Această cască este concepută special pentru a reduce riscul de rănire a craniului i a păr ilor capului înconjurate de cască în caz de impact în timpul practicării următoarelor sporturi: ciclism, patinaj cu rotile i skateboarding. Casca nu trebuie utilizată pentru alte activită...
Page 46
î i asume răspunderea în numele Smith Sport Optics, Inc. în legătură cu vânzarea sau utilizarea acestui produs.
Page 47
) 2016/425, EN 1078:2012 +A1:2012 U.S. Consumer Product Safety Commission 16 CFR Part 1203 • • • • • • • • • • EN 1078, < 250 g : < 35 mm : < 25 mm -10°C +40°C.
Page 48
Smith Sport Optics, Inc. Smith Sport Optics, Inc. : www.smithoptics.com/us/conformitycerti cates USA: Smith Sport Optics, Inc. Smith Sport Optics, Inc. Sa lo SpA 220 SE MLK Jr. Blvd. 13 F Street, Freeport Center Settima Strada, 15 Portland, OR 97214 Clear eld, Utah 84016...
Page 49
Bu kask, bisiklet, tekerlekli paten ve kaykay yaparken meydana gelebilecek darbeler nedeniyle kafatasında ve ba ın kask tarafından çevrelenen kısmında hasar olu ma riskini azaltmak için özel olarak tasarlanmı tır. Kask, belirtilenlerin dı ındaki faaliyetler için ve özellikle motor sporlarında kullanılmamalıdır. Bu kask, 2016/425 sayılı AB Yönetmeliği’nde belirtilen temel sağlık ve güvenlik gereksinimlerine uygundur ve kaskın iç...
Page 50
ı çekin. Sonra tokayı çene kemiğinizden uzakla tırın. SINIRLI GARANTİ Smith Sport Optics ., ürünün ömür süresi için materyal ve i çiliğinin kusursuz olduğunu bu ürünün asıl satın alıcısına garanti eder. Yürürlükteki yasaların yasakladığı kapsam haricinde, belirtilen herhangi bir pazarlanabilirlik garantisi ya da belirli bir amaç...
Page 51
2016/425, EN 1078:2012 +A1:2012 U.S. Consumer Product Safety Commission 16 CFR Part 1203 • • • • • • • • • • • • EN 1078, < 250 : < 35 : < 25 -10°C +40°C.
Page 52
Smith Sport Optics, Inc. Smith Sport Optics, Inc. : www.smithoptics.com/us/conformitycerti cates Smith Sport Optics, Inc. 220 SE MLK Jr. Blvd. Smith Sport Optics, Inc. Sa lo SpA Portland, OR 97214 13 F Street, Freeport Center Settima Strada, 15 Clear eld, Utah 84016...
Page 53
Ova kaciga je posebno dizajnirana kako bi se smanjio rizik od ozljeda lubanje i dijela glave okruženog kacigom uslijed udara pri biciklizmu, vožnji koturaljkama i skateboardingu. Kaciga se ne smije koristiti za aktivnosti koje nisu navedene, a posebno ne za motorizirane sportove.
Page 54
Smith Sport Optics, Inc. vezano za prodaju ili upotrebu ovog proizvoda. Prava stranaka mogu se razlikovati od države do države; neke države možda neće dopustiti ograničenja ili implicitna jamstva ili naknadne za posljedične štete.
Page 55
Kiiver on loodud spetsiaalselt selleks, et vähendada kolju ja kiivriga ümbritsetud pea osa vigastuste/löökide ohtu, mis kaasneb jalgrattasõidu, rulluisutamise ja rulatamisega. Kiivrit ei ole lubatud kasutada muudeks tegevusteks, mida ei ole eraldi välja toodud, ja kindlasti mitte motospordialadel. Kiiver vastab EL-i määruses 2016/425 esitatud olulistele tervisekaitse- ja ohutusnõuetele ning kiivri sees asuvatel siltidel täpsustatud standardi(te) nõuetele.
Page 56
Siis paigutage pannal oma lõualuust eemale. PIIRATUD GARANTII Smith Sport Optics, Inc. garanteerib selle tootja ostjale, et tootel pole defekte. Välja arvatud juhul, mis on määratud seaduses, kui seadme kasutusaeg ületab kahte aastat. See garantii ei kata defekte või füüsilisi kahjustusi, mille on põhjustanud valesti kasutamine, hooletus, vale parandus, ebasobivus, muudatused.
Page 57
Šī ivere ir īpaši veidota galvaskausa un galvas da u aizsardzībai iveres apvidū pret triecieniem lietošanai rite braukšanā, skritu slidošanā un skritu dē ošanā. iveri nedrīkst lietot citām aktivitātēm, iz emot tās, kuras norādītas, un jo īpaši aizliegts lietot motorizētajos sporta veidos. Šī ivere atbilst būtiskām veselības un drošības prasībām, kas noteiktas ES Regulā 2016/425 un to standartu prasībām, kuri norādīti uz uzlīmēm iveres iekšpusē.
Page 58
Šī garantija aizstāj visus pārējos vispārīgos un speciālos, tiešos un netiešos līgumus un garantijas, un neviens pārstāvis vai persona nav pilnvarota uz emties atbildību Smith Sport Optics, Inc. vārdā saistībā ar šī produkta pārdošanu vai lietošanu. Pušu tiesības dažādās valstīs var atš irties; dažās valstīs var ne aut ierobežot netiešās garantijas vai atlīdzināt radītos zaudējumus.
Page 59
Šis šalmas suprojektuotas taip, kad būtų sumažinta kaukolės ir šalmo dengiamos galvos dalies sužalojimo rizika, kuri kyla dėl smūgio, važinėjant dviračiu, riedučiais ir riedlentėmis. Šio šalmo jokiu būdu negalima naudoti užsiimant kitomis veiklos rūšimis nei nurodytos ir ypač tomis, kuriose naudojamos motorizuotos transporto priemonės. Šis šalmas atitinka ES reglamente 2016/425 nurodytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, taip pat šalmo viduje esančiose etiketėse nurodyto (-ų) standarto (-ų) reikalavimus.
Page 60
Tada patraukite sagtį nuo žandikaulio. RIBOTA GARANTIJA „Smith Sport Optics, Inc.“ pirminiam pirkėjui suteikia garantiją, kad šis produktas neturės medžiagų ar gamybos defektų visą produkto naudojimo laiką. Išskyrus tiek, kiek draudžia taikomų įstatymų nuostatos, bet kokia numanoma produkto komercinių...
Page 61
Ova kaciga je posebno namenjena smanjenju rizika od povreda lobanje i dela glave okruženog kacigom usled udara prilikom vožnje bicikla, rolera i skejtborda. Kaciga se ne sme koristiti za aktivnosti koje nisu navedene, a naročito ne za motorizovane sportove. Ova kaciga je usklađena sa osnovnim zahtevima o zdravlju i bezbednosti utvrđenim Uredbom EU 2016/425 i ispunjava zahteve standarda koji su navedeni na etiketama u unutrašnjosti kacige.
Page 62
Smith Sport Optics, Inc. u vezi sa prodajom ili upotrebom ovog proizvoda. Prava stranaka mogu se razlikovati od države do države; neke države možda ne dozvoljavaju ograničenje implicitnih garancija ili naknada za posledičnu štetu.
Page 63
Ta čelada je posebej zasnovana za zmanjšanje tveganja poškodb lobanje in dela glave, ki ga obdaja čelada, ki nastanejo zaradi udarcev pri kolesarjenju, kotalkanju in rolkanju. Čelade ni dovoljeno uporabljati za druge dejavnosti in zlasti ne za motorizirane športe. Ta čelada izpolnjuje glavne zdravstvene in varnostne zahteve iz Uredbe EU 2016/425 in zahteve standarda(-ov), navedenega(-ih) na notranjih etiketah čelade.
Page 64
Smith Sport Optics, Inc. v zvezi s prodajo ali uporabo tega izdelka. Pravice strank se lahko razlikujejo od države do države; nekatere države morda ne dovolijo omejitev implicitnih jamstev ali odškodnine za posredno škodo.
Need help?
Do you have a question about the Payroll MIPS and is the answer not in the manual?
Questions and answers