Page 1
3024 0,6 ISTRUZIONI PER L’USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTIONS FOR USE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BRUGSMANUAL MODE D’EMPLOI NAVODILA ZA UPORABO GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ULOTKĘ INFORMACYNĄ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА...
ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO MANUALE DI MANUTENZIONE PER GRU MOBILE IDRAULICHE DA OFFICINA MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI PRODOTTO DA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA. ATTENZIONE IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA GRU IDRAULICA.
Page 3
ISTRUZIONI PER L’USO UTILIZZO ACCURATO DELLA GRU IDRAULICA - Durante il trasporto assicurarsi che il carico non cada improvvisamente od oscilli. - I perni della colonna, del braccio e della prolunga devono essere sempre bloccati da coppiglie di sicurezza od anelli seeger. - Abbassare il braccio ed il carico nella posizione più...
Page 4
ISTRUZIONI PER L’USO ASSEMBLAGGIO Fig. 1 1 Braccio della gru 6 Gamba destra 11 Gruppo cilindro 16 Guarnizione (4 pz.) 2 Perno di fissaggio 7 Bullone gamba anteriore 12 Perno di fissaggio 17 Molla elastica (4 pz.) (2 pz.) 3 Telaio 8 Gruppo ruota ausiliaria 13 Vite esagonale (4 pz.) 18 Anello di sicurezza (2 pz.)
Page 5
ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO 2. Montare le gambe anteriori (6 e 9 – Fig. 3) sul telaio (3 – Fig. 3) come mostrato in figura, fissarle con il dado (14 – Fig. 3) e la guarnizione (16 – Fig. 3) e infine inserire il bullone della gamba anteriore (7 – Fig. 3). Fig.
ISTRUZIONI PER L’USO FUNZIONAMENTO 1. Estrarre la maniglia e inserire il manico (4 – Fig.6) nel cilindro (11 – Fig.6), come illustrato di seguito. Maniglia di rilascio della pressione Fig. 5 Fig. 6 2. Sollevamento con gru: Ruotare il cilindro in una posizione comoda e muovere la maniglia verso l'alto e verso il basso. 3.
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto descritto è conforme a tutte le disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine 2006/42/CE e relative modifiche. Il Fascicolo Tecnico è disponibile presso: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIA...
INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO SERVICE INSTRUCTIONS FOR HYDRAULIC MOBILE WORKSHOP CRANES OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS MANUFACTURED: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALY Original documentation drawn up in italian. CAUTION PLEASE READ THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE USING THE HYDRAULIC CRANE.
INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO - The safety valve is calibrated and sealed by the manufacturer. IT IS ABSOLUTELY FORBIDDEN TO TAMPER WITH THIS VALVE OR CHANGE ITS CALIBRATION. - Use only slings or chains with capacity greater than that of the load being lifted. - Always keep the centre of gravity of the load in the base of the crane.
Page 10
INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO ASSEMBLY Fig. 1 1 CRANE JIB 6 RIGHT LEG 11 CYLINDER UNIT 16 WASHER (4 pcs.) 2 FIXING PIN 7 FRONT LEG BOLT 12 FIXING PIN 17 ELASTIC SPRING (2 pcs.) 3 FRAME 8 AUXILIARY WHEEL UNIT 13 HEXAGON SCREW 18 RETAINING RING (4 pcs.)
Page 11
INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO 2. Install the front legs (6 and 9 – Fig. 3) onto the frame (3 – Fig. 3), as shown in the figure; fix them by means of the nut (14 – Fig. 3) and the washer (16 – Fig. 3); finally, insert the front leg bolt (7 – Fig. 3). Fig.
INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO OPERATION 1. Pull out the knob and insert the handle (4 – Fig. 6) into the cylinder (11 – Fig. 6), as shown below. Pressure release handle Fig. 5 Fig. 6 2. Crane lifting: rotate the cylinder to a convenient position and move the handle upwards and downwards. 3.
We declare under our responsibility that the product described herein complies with all the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC as amended. The Technical Brochure is available at: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALY...
Page 14
MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO NOTICE D’ENTRETIEN ET TECHNIQUE POUR GRUES MOBILES HYDRAULIQUES D’ATELIER. NOTICE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS FABRIQUÉ PAR : BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIE Documentation rédigée à l’origine en langue italienne. ATTENTION IL EST IMPORTANT DE LIRE ENTIÈREMENT CE MANUEL AVANT...
MODE D’EMPLOI UTILISATION CORRECTE DE LA GRUE HYDRAULIQUE - En manoeuvrant et déplaçant la grue, vérifier que la charge n'oscille ou ne tombe pas soudainement. - Les axes de la colonne, du bras et du bras telescopique doivent toujours etre bloqués au moyen de goupilles de sureté ou d'anneaux de fixage.
Page 16
MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO ASSEMBLAGE Fig. 1 1 BRAS DE LA GRUE 6 PIED DROIT 11 GROUPE CYLINDRE 16 JOINT (4 PCES) 2 EMBOUT DE FIXATION 7 BOULON PIED AVANT 12 EMBOUT DE FIXATION 17 RESSORT ÉLASTIQUE (2 PCES) 3 CHÂSSIS 8 GROUPE ROUE 13 VIS HEXAGONALES...
Page 17
MODE D’EMPLOI 2. Assembler les pieds avant (6 et 9 – Fig. 3) au châssis (3 - Fig. 3) comme indiqué sur la figure, les fixer à l’aide de l'écrou (14 – Fig. 3) et du joint (16 – Fig. 3) puis introduire le boulon du pied avant (7 – Fig. 3). Fig.
Page 18
MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO FONCTIONNEMENT 1. Extraire la poignée et insérer la branche (4 – Fig. 6) dans le cylindre (11 – Fig. 6), conformément au schéma ci-dessous. Poignée de décompression Fig. 5 Fig. 6 2. Levage par grue : Faire pivoter le cylindre dans une position pratique et déplacer la poignée vers le haut et vers le bas. 3.
Nous déclarons sous notre entière responsabilité que le produit décrit est conforme à toutes les dispositions pertinentes de la Directive Machines 2006/42/CE et ses modifications. Le Fascicule Technique est disponible chez : BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB)
Page 20
GEBRAUCHSANWEISUNG WARTUNGSHANDBUCH FÜR BEWEGLICHE HYDAULIK-KRÄNE FÜR WERKSTÄTTEN BEDIENUNGSANLEITUNG HERGESTELLT VON: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIEN Dokumentation Original In Italienischer Sprache Verfasst. ACHTUNG VOR GEBRAUCH DES HYDRAULIK-KRANS IST ES WICHTIG, DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOLLSTÄNDIG ZU LESEN. DIE NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND BEDIENUNGSANWEISUNGEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN.
Page 21
GEBRAUCHSANWEISUNG KORREKTER GEBRAUCH DES HYDRAULISCHEN KRANS - Während des Transports ist sicherzustellen, dass die Last nicht abstürzt oder starke Schwingungen aufweist. - Die Säulen-, Arm- und Verlängerungsstifte müssen immer durch Sicherheitssplints oder Seegerringe abgesichert werden. - Senken Sie den Arm und die gehobene Last vor dem Transport in die niedrigste Position ab. - Das Sicherheitsventil wurde vom Hersteller geeicht und versiegelt.
Page 23
GEBRAUCHSANWEISUNG 2. Bauen Sie die Vorderbeine (6 und 9 – Abb. 3) im Rahmen (3 – Abb. 3) ein, wie in der Abbildung zu sehen ist; befestigen Sie sie mittels der Mutter (14 – Abb. 3) und der Dichtung (16 – Abb. 3); schließlich setzen Sie den Bolzen des Vorderbeins ein (7 –...
GEBRAUCHSANWEISUNG BETRIEB 1. Ziehen Sie den Griff heraus und setzen Sie den Stiel (4 – Abb. 6) in den Zylinder (11 – Abb. 6) ein, wie unten gezeigt. Druckentlastungsgriff Abb. 5 Abb. 6 2. Kranheben: Drehen Sie den Zylinder in eine bequeme Position und bewegen Sie den Griff nach oben und unten. 3.
Ausdrücklich ausgeschlossen sind direkte und indirekte Personen- oder Sachschäden jeglicher Art. EG-Konformitätserklärung Hiermit wird erklärt, dass das beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG in der gültigen Fassung entspricht. Die technische Dokumentation und Akte ist verfügbar bei: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIEN...
Page 26
INSTRUCCIONES MANUAL DE MANTENIMIENTO PARA GRÚAS MÓVILES HIDRÁULICAS DE TALLER MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES FABRICADO POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA Documentación redactada originariamente en italiano. ATENCIÓN IMPORTANTE: LEER COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA GRÚA HIDRÁULICA.
Page 27
INSTRUCCIONES UTILIZACIÓN ADECUADA DE LA GRÚA HIDRÁULICA - Durante el transporte asegúrese de que la carga no se caiga de repente u oscile. - Los pernos de la columna, del brazo y de la prolongación han de estar siempre bloqueados por pernos parti dos de seguridad o anillos seeger..
Page 28
INSTRUCCIONES ENSAMBLAJE Fig. 1 1 BRAZO DE LA GRÚA 6 PATA DERECHA 11 CONJUNTO CILINDRO 16 JUNTA (4 UDS.) 2 PASADOR DE FIJACIÓN 7 PERNO PATA 12 PASADOR DE FIJACIÓN 17 GUARNICIÓN DELANTERA (2 UDS.) 3 BASTIDOR 8 GRUPO RUEDA 18 ANILLO DE SEGURIDAD TORNILLO HEXAGONAL AUXILIAR...
Page 29
INSTRUCCIONES 2. Monte las patas delanteras (6 y 9 - Fig. 3) en el bastidor (3 - Fig. 3) como se indica en la figura, fíjelas con la tuerca (14 - Fig. 3) y la guarnición (16 - Fig. 3) y, por último, introduzca el perno de la pata delantera (7 - Fig. 3). Fig.
Page 30
INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENTO 1. Retire la manilla en forma de estrella e introduzca el mango (4 - Fig. 6) en el cilindro (11 - Fig. 6), como se muestra a continuación. Mango de liberación de presión Fig. 5 Fig. 6 2. Elevación con grúa: gire el cilindro hasta una posición cómoda y mueva la manilla hacia arriba y hacia abajo. 3.Descenso con grúa: gire la manilla de liberación de la presión en sentido antihorario (Fig.
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito está conforme con todas las disposiciones pertinentes de la Directiva sobre Máquinas 2006/42/CE y sus modificaciones relativas. El Informe Técnico está disponible en: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB)
INSTRUÇÕES DE USO MANUAL DE MANUTENÇÃO PARA GRUAS HIDRÁULICAS MÓVEIS DE OFICINA MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES FABRICADO POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITÁLIA Documentação redigida no original no idioma italiano. ATENÇÃO IMPORTANTE LER O PRESENTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE USAR A GRUA HIDRÁULICA.
Page 33
INSTRUÇÕES DE USO UTILIZAÇÃO CUIDADOSA DA GRUA HIDRÁULICA - Durante o transporte verificar que a carga não caia de repente ou oscile. - Os pernos da coluna, do braço e da extensão devem sempre ser bloqueados com contra-pinos de segurança ou anéis seeger. - Abaixar o braço e a carga na posição mais baixa possível antes de iniciar o transporte.
Page 34
INSTRUÇÕES DE USO MONTAGEM Fig. 1 1 BRAÇO DA GRUA 6 PERNA DIREITA 11 CONJUNTO DO 16 GAXETA (4 UNID.) CILINDRO 2 PERNO DE FIXAÇÃO 7 PARAFUSO COM PORCA 12 PERNO DE FIXAÇÃO 17 MOLA ELÁSTICA DA PERNA DIANTEIRA (2 UNID.) 3 ESTRUTURA 8 CONJUNTO DA RODA 18 ANEL DE SEGURANÇA...
Page 35
INSTRUÇÕES DE USO 2. Montar as pernas dianteiras (6 e 9 – Fig. 3) na estrutura (3 – Fig. 3) conforme ilustrado na figura, fixá-las com a porca (14 – Fig. 3) e a gaxeta (16 – Fig. 3) e, enfim, inserir o parafuso com porca da perna dianteira (7 – Fig. 3). Fig.
Page 36
INSTRUÇÕES DE USO FUNCIONAMENTO 1. Remover o manípulo e inserir a pega (4 – Fig. 6) no cilindro (11 – Fig. 6), conforme ilustrado a seguir. Pega de libertação de pressão Fig. 5 Fig. 6 2. Elevação com a grua: Girar o cilindro em uma posição confortável e mover o manípulo para cima e para baixo. 3.
Page 37
Declaramos sob nossa responsabilidade que o produto descrito está em conformidade com todas as disposições relevantes da Diretiva de Máquinas 2006/42/EC e as suas alterações. O caderno técnico está disponível junto a: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB)
Page 38
GEBRUIKSAANWIJZING ONDERHOUDSHANDLEIDING VOOR HYDRAULISCHE MOBIELE KRANEN VOOR GARAGES GEBRUIKSHANDLEIDING GEPRODUCEERD DOOR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIË Oorspronkelijk in de italiaanse taal geschreven documentatie. LET OP BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS DE KRAAN TE GEBRUIKEN.
Page 39
GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG GEBRUIK VAN DE HYDRAULISCHE KRAAN - Verzeker u er tijdens het transport van dat de lading niet onverwachts valt of schommelt. - De pinnen van de kolom, van de arm en het verlengstuk moeten altijd met veiligheidssplitpennen of seegerringen worden vastgezet..
Page 41
GEBRUIKSAANWIJZING 2. Monteer de voorpoten (6 en 9 - Afb. 3), zoals in de afbeelding wordt getoond, op het frame (3 - Afb. 3), zet ze vast met de moer (14 - Afb. 3) en de dichting (16 - Afb. 3) en breng tot slot de bout van de voorpoot (7 - Afb. 3) aan. Afb.
Page 42
GEBRUIKSAANWIJZING WERKING 1. Zoals hieronder afgebeeld, trekt u de hendel naar buiten en steekt u de handgreep (4 - Afb.6) in de cilinder (11 - Afb.6). Drukontlastingshendel Afb. 5 Afb. 6 2. Opheffen met de kraan: Draai de cilinder naar een comfortabele positie en beweeg de hendel omhoog en omlaag. 3.
Page 43
Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het beschreven product voldoet aan alle relevante bepalingen van de Machinerichtlijn 2006/42/EG en latere wijzigingen daarop. Het technische dossier is verkrijgbaar bij: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIË...
Page 44
ULOTKĘ INFORMACYNĄ INSTRUKCJA OBSŁUGI HYDRAULICZNEGO ŻURAWIA WARSZTATOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA PRODUKOWANEGO PRZEZ: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) WŁOCHY Dokumentacja oryginalna sporządzona jest w języku włoskim. UWAGA WAŻNE: PRZED UŻYCIEM DŹWIGU HYDRAULICZNEGO PRZECZYTAĆ DOKŁADNIE NINIEJSZY PODRĘCZNIK. W RAZIE NIEPRZESTRZEGANIA ZASAD BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJI OBSŁUGI MOŻE DOJŚĆ...
Page 45
ULOTKĘ INFORMACYNĄ PRAWIDŁOWE STOSOWANIE ŻURAWIA HYDRAULICZNEGO - Upewnić się, że ładunek nagle nie spadnie lub nie huśta się podczas transportu. - Maszt, wysięgnik i kołek wysięgnika teleskopowego muszą być zablokowane za pomocą zawleczek lub pierścieni zabezpieczających. - Przed transportem obniżyć wysięgnik i obciążyć od możliwie najniższego położenia. - Zawór bezpieczeństwa jest skalibrowany i zaplombowany przez producenta.
Page 47
ULOTKĘ INFORMACYNĄ 2. Zamontować przednie nogi (6 i 9 – rys. 3) na ramie (3 – rys. 3) jak pokazano na rysunku, przymocować je nakrętką (14 – rys. 3) i uszczelką (16 – rys. 3) i na koniec włożyć śrubę przedniej nogi (7 – rys. 3). rys.
Page 48
ULOTKĘ INFORMACYNĄ UŻYTKOWANIE 1. Wyjąć uchwyt i włożyć rękojeść (4 – Rys. 6) do cylindra (11 – Rys. 6), jak pokazano poniżej. Uchwyt zwalniający ciśnienie rys. 5 rys. 6 2. Podnoszenie za pomocą żurawia: Obrócić cylinder do wygodnej pozycji i poruszać uchwytem w górę i w dół. 3.
Page 49
Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany produkt jest zgodny ze wszystkimi mającymi zastosowanie postanowieniami Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE wraz z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami. Dokumentacja techniczna dostępna jest pod adresem: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) WŁOCHY...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV HIDRAULIKUS MŰHELY AUTÓDARU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ, AMELYNEK GYÁRTÓJA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) OLASZORSZÁG A dokumentum eredetije olasz nyelven íródott. FIGYELEM FONTOS, HOGY A HIDRAULIKUS DARU HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET. A BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ÉS AZ ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSA KOMOLY BALESETEKHEZ...
Page 51
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HIDRAULIKUS EMELŐ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA - A szállítás alatt bizonyosodjon meg arról, hogy a szállított teher ne tudjon hirtelen lezuhanni vagy kilengeni. - Az oszlop, a kar és a hosszabbító egység csapszegei, minden esetben sasszeggel vagy seeger gyűrűvel kell rögzíteni. - A szállítás megkezdése előtt, engedje le a szállítandó...
Page 53
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2. Az ábrának megfelelően szereljük fel az első támasztólábakat (6 és 9 - 3. ábra) az alapszerkezethez (3 - 3. ábra), majd rögzítsük őket az anyával (14 - 3. ábra) és a tömítéssel (16 - 3. ábra), végül helyezzük be az első támasztóláb csavarját (7 - 3. ábra).
Page 54
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MŰKÖDÉS 1. Az ábrának megfelelően húzzuk ki a markolatot, és helyezzük el a fogantyút (4 - 6. ábra) a hengeregységben (11 - 6. ábra). Nyomáskioldó 5. ábra 6. ábra 2. Emelővel való munkavégzés: forgassuk el a hengeregységet kényelmes helyzetbe, majd mozgassa a fogantyút fel és le. 3.
Page 55
A közvetlen vagy közvetett személyi sérülések és/vagy anyagi károkért semmilyen mértékben nem vállalunk felelősséget. EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Saját felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a leírt termék megfelel a 2006/42/EK gépekről szóló irányelv előírásainak. A Technikai Leírás a következő címen érhető el: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) OLASZORSZÁG...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΙΝΗΤΟΥ ΥΔΡΑΥΛΙΚΟΥ ΓΕΡΑΝΟΥ ΓΙΑ ΜΗΧΑΝΟΥΡΓΕΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΟ ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΓΕΡΑΝΟ ΠΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΕΙ Η: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ΙΤΑΛΙΑ Το έγγραφο αυτό αρχικά συντάχθηκε στην ΙΤΑΛΙΚΗ γλώσσα.
Page 57
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΥΔΡΑΥΛΙΚΟΥ ΓΕΡΑΝΟΥ - Κατά τη μεταφορά, βεβαιωθείτε πως το φορτίο δεν θα πέσει απότομα και δεν θα ταλαντευτεί. - Οι πείροι της κολώνας, του βραχίονα και της επέκτασης θα πρέπει να είναι πάντα μπλοκαρισμένοι με κοπίλιες ασφαλείας ή δακτυλίους...
Page 59
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 2. Τοποθετήστε τα μπροστινά πόδια (6 και 9 - Σχ. 3) στο πλαίσιο (3 – Σχ. 3) όπως φαίνεται στο σχήμα, στερεώστε τα με το παξιμάδι (14 – Σχ. 3) και τον δακτύλιο (16 – Σχ. 3) και τέλος εισαγάγετε το μπουλόνι του μπροστινού ποδιού (7 – Σχ. 3). Σχ.
Page 60
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1.Αφαιρέστε το χερούλι και τοποθετήστε τη λαβή (4 – Σχ.6) στον κύλινδρο (11 – Σχ.6), όπως φαίνεται παρακάτω. λαβή απελευθέρωσης πίεσης Σχ. 5 Σχ. 6 2.Ανύψωση με το γερανάκι: περιστρέψτε τον κύλινδρο σε μία άνετη θέση και μετακινήστε το χερούλι προς τα πάνω και προς τα...
Page 61
Δηλώνουμε υπό την ευθύνη μας πως το περιγραφόμενο προϊόν συμμορφώνεται με όλες τις διατάξεις που σχετίζονται με την Οδηγία για τα Μηχανήματα 2006/42/ΕΚ και σχετικές τροποποιήσεις. Ο τεχνικός φάκελος είναι διαθέσιμος στα γραφεία της: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB)
Page 62
BRUGSMANUAL VEDLIGEHOLDELSESMANUAL TIL MOBILE HYDRAULISKE VÆRKSTEDSKRANER BRUGERMANUAL OG INSTRUKTIONER PRODUCERET AF: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIEN Dokumentationen blev oprindeligt udarbejdet på ITALIENSK. OPMÆRKSOMHED DET ER VIGTIGT AT LÆSE DENNE MANUAL HELT IGENNEM, FØR DEN HYDRAULISKE KRAN TAGES I BRUG. DER KAN OPSTÅ...
Page 63
BRUGSMANUAL PRÆCIS BRUG AF DEN HYDRAULISKE KRAN - Sørg for, at lasten ikke falder pludseligt eller svajer under transporten. - Søjle-, arm- og forlængerdrejninger skal altid sikres med sikkerhedsnåle eller seeger-ringe. - Sænk armen og lasten til den lavest mulige position, før transporten påbegyndes. - SIKKERHEDSVENTILEN ER KALIBRERET OG FORSEGLET AF PRODUCENTEN.
Page 65
BRUGSMANUAL 2. Monter de forreste ben (6 og 9 - fig. 3) på rammen (3 - fig. 3) som vist, fastgør dem med møtrikken (14 - fig. 3) og pakningen (16 - fig. 3), og sæt til sidst den forreste benbolt i (7 - fig. 3). Fig.
Page 66
BRUGSMANUAL HVORDAN 1. Træk i håndtaget, og sæt håndtaget (4 - fig. 6) ind i cylinderen (11 - fig. 6) som vist nedenfor. Håndtag til trykaflastning Fig. 5 Fig. 6 2. Løft med kran: Drej cylinderen til en behagelig position, og bevæg håndtaget op og ned. 3.
Page 67
ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE Vi erklærer på eget ansvar, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF og dets ændringer. Den tekniske fil er tilgængelig på: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIEN...
NAVODILA ZA UPORABO PRIROČNIK ZA VZDRŽEVANJE MOBILNIH HIDRAVLIČNIH ŽERJAVOV UPORABNIŠKI PRIROČNIK IN NAVODILA, KI JIH JE IZDELAL: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIJA Dokumentacija je bila prvotno pripravljena v ITALIJANSKEM jeziku. POZOR PRED UPORABO HIDRAVLIČNEGA ŽERJAVA JE TREBA V CELOTI PREBRATI TA PRIROČNIK.
Page 69
NAVODILA ZA UPORABO NATANČNA UPORABA HIDRAVLIČNEGA ŽERJAVA - Med prevozom pazite, da tovor ne pade nenadoma ali se ne zamaje. - Čepi stebra, roke in podaljška morajo biti vedno zavarovani z varnostnimi zatiči ali obročki. - Pred začetkom prevoza spustite roko in tovor v najnižji možni položaj. - VARNOSTNI VENTIL UMERI IN ZAPEČATI PROIZVAJALEC.
Page 70
NAVODILA ZA UPORABO ASEMBLAJ Slika 1 1 roka žerjava 6 Desna noga 11 Skupina valjev 16 Tesnilo (4 kosi) 2 Pritrditev zatiča 7 Vijak za sprednjo nogo (2 Pritrditev 12 pinov 17 Elastični lok (4 kosi) kosa) 3 Okvir 8 Pomožna kolesna enota 13 Šestkotni vijak (4 kosi) 18 Obročna sponka (2 kosa) 4 Ročaj...
Page 71
NAVODILA ZA UPORABO 2. Sprednji nogi (6 in 9 - slika 3) namestite na okvir (3 - slika 3), kot je prikazano, ju pritrdite z matico (14 - slika 3) in tesnilom (16 - slika 3) ter na koncu vstavite vijak sprednje noge (7 - slika 3). Slika 3 3.
Page 72
NAVODILA ZA UPORABO ZAKAJ 1. Potegnite ročaj in vstavite ročaj (4 - slika 6) v valj (11 - slika 6), kot je prikazano spodaj. Ročaj za sprostitev tlaka Slika 5 Slika 6 2. Dvigovanje z žerjavom: Obrnite cilinder v udoben položaj in premaknite ročaj navzgor in navzdol. 3.
Page 73
IZJAVA O SKLADNOSTI Na lastno odgovornost izjavljamo, da je opisani izdelek skladen z vsemi ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES in njenih sprememb. Tehnična dokumentacija je na voljo na: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIJA...
NÁVOD NA POUŽITIE PRÍRUČKA ÚDRŽBY PRE MOBILNÉ HYDRAULICKÉ DIELENSKÉ ŽERIAVY POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA A NÁVOD NA OBSLUHU, KTORÉ VYRÁBA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) TALIANSKO Dokumentácia bola pôvodne vypracovaná v talianskom jazyku. POZOR PRED POUŽITÍM HYDRAULICKÉHO ŽERIAVU JE DÔLEŽITÉ SI KOMPLETNE PREČÍTAŤ...
Page 75
NÁVOD NA POUŽITIE PRESNÉ POUŽÍVANIE HYDRAULICKÉHO ŽERIAVU - Počas prepravy dbajte na to, aby náklad náhle neklesol alebo sa nekolísal. - Stĺpik, rameno a výsuvné čapy by mali byť vždy zaistené bezpečnostnými kolíkmi alebo poistnými krúžkami. - Pred začatím prepravy spustite rameno a náklad do najnižšej možnej polohy. - BEZPEČNOSTNÝ...
Page 76
NÁVOD NA POUŽITIE ASEMBLAJ Obr. 1 1 rameno žeriavu 6 Pravá noha 11 Skupina valcov 16 Tesnenie (4 ks) Upevnenie 2 pinov 7 Skrutka prednej nohy (2 ks) Upevnenie 12 pinov 17 Elastický luk (4 ks) 3 Rámec 8 Pomocná jednotka kolies 13 Šesťhranná...
Page 77
NÁVOD NA POUŽITIE 2. Namontujte predné nohy (6 a 9 - obr. 3) na rám (3 - obr. 3) podľa obrázka, zaistite ich maticou (14 - obr. 3) a tesnením (16 - obr. 3) a nakoniec vložte skrutku prednej nohy (7 - obr. 3). Obr.
Page 78
NÁVOD NA POUŽITIE 1. Zatiahnite za rukoväť a vložte rukoväť (4 - obr. 6) do valca (11 - obr. 6), ako je znázornené nižšie. Rukoväť na uvoľnenie tlaku Obr. 5 Obr. 6 2. Zdvíhanie pomocou žeriavu: Otočte valec do pohodlnej polohy a pohybujte rukoväťou hore a dole. 3.
Page 79
VYHLÁSENIE O ZHODE Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že opísaný výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia smernice 2006/42/ES o strojových zariadeniach a jej zmien a doplnení. Technický súbor je k dispozícii na adrese: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) TALIANSKO...
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU MOBILNÍCH HYDRAULICKÝCH DÍLENSKÝCH JEŘÁBŮ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A NÁVOD K OBSLUZE, KTERÉ VYROBIL: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITÁLIE Dokumentace byla původně vypracována v ITALŠTINĚ. POZOR PŘED POUŽITÍM HYDRAULICKÉHO JEŘÁBU JE DŮLEŽITÉ...
Page 81
NÁVOD K POUŽITÍ PŘESNÉ POUŽITÍ HYDRAULICKÉHO JEŘÁBU - Během přepravy dbejte na to, aby náklad náhle nespadl nebo se nekýval. - Sloupek, rameno a výsuvné čepy by měly být vždy zajištěny bezpečnostními kolíky nebo pojistnými kroužky. - Před zahájením přepravy spusťte rameno a náklad do nejnižší možné polohy. - POJISTNÝ...
Page 82
NÁVOD K POUŽITÍ ASEMBLAJ Fig. 1 1 rameno jeřábu 6 Pravá noha 11 Skupina válců 16 Těsnění (4 ks) Upevnění 2 pinů 7 Šroub přední nohy (2 ks) Upevnění 12 pinů 17 Elastická mašle (4 ks) 3 Rámec 8 Pomocná kolová jednotka 13 Šestihranný...
Page 83
NÁVOD K POUŽITÍ 2. Namontujte přední nohy (6 a 9 - obr. 3) na rám (3 - obr. 3) podle obrázku, zajistěte je maticí (14 - obr. 3) a těsněním (16 - obr. 3) a nakonec vložte šroub přední nohy (7 - obr. 3). Obr.
Page 84
NÁVOD K POUŽITÍ 1. Zatáhněte za rukojeť a zasuňte rukojeť (4 - Obr.6) do válce (11 - Obr.6), jak je znázorněno níže. Rukojeť pro uvolnění tlaku Obr. 5 Obr. 6 2. Zvedání jeřábem: Otočte válec do pohodlné polohy a pohybujte rukojetí nahoru a dolů. 3.
Page 85
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že popsaný výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES a jejích změn. Technický soubor je k dispozici na adrese: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITÁLIE...
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE MANUAL DE ÎNTREȚINERE PENTRU MACARALE HIDRAULICE MOBILE DE ATELIER MANUAL DE UTILIZARE ȘI INSTRUCȚIUNI PRODUSE DE: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA Documentația a fost redactată inițial în limba ITALIANĂ. ATENȚIE ESTE IMPORTANT SĂ CITIȚI COMPLET ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A UTILIZA MACARAUA HIDRAULICĂ.
Page 87
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE UTILIZAREA PRECISĂ A MACARALEI HIDRAULICE - În timpul transportului, asigurați-vă că încărcătura nu cade brusc sau nu se balansează. - Pivoții coloanei, brațului și extensiei trebuie să fie întotdeauna fixați cu știfturi de siguranță sau inele seeger. - Coborâți brațul și încărcătura la cea mai joasă...
Page 88
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ASEMBLAJ Fig. 1 1 Braț macara 6 Piciorul drept 11 Grup de cilindri 16 Garnitura (4 buc.) 2 Pin de fixare 7 Șurub picior față (2 buc.) 12 Pin de fixare 17 Arc elastic (4 buc.) 3 Cadru 8 Unitate roată...
Page 89
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 2. Montați picioarele din față (6 și 9 - Fig. 3) pe cadru (3 - Fig. 3) după cum se arată, fixați-le cu piulița (14 - Fig. 3) și garnitura (16 - Fig. 3) și, în final, introduceți șurubul piciorului din față (7 - Fig. 3). Fig.
Page 90
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE FUNCȚIONARE 1. Trageți mânerul și introduceți mânerul (4 - Fig.6) în cilindru (11 - Fig.6), așa cum se arată mai jos. Mâner de eliberare a presiunii Fig. 5 Fig. 6 2. Ridicarea cu o macara: Rotiți cilindrul într-o poziție confortabilă și deplasați mânerul în sus și în jos. 3.
Page 91
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Declarăm pe propria răspundere că produsul descris respectă toate dispozițiile relevante ale Directivei privind mașinile 2006/42/ CE și ale modificărilor sale. Dosarul tehnic este disponibil la adresa: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIA...
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА РЪКОВОДСТВО ЗА ПОДДРЪЖКА НА МОБИЛНИ ХИДРАВЛИЧНИ КРАНОВЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ И ИНСТРУКЦИИ, ИЗГОТВЕНИ ОТ: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ИТАЛИЯ Първоначално документацията е изготвена на ИТАЛИАНСКИ език. ВНИМАНИЕ ВАЖНО Е ДА ПРОЧЕТЕТЕ ИЗЦЯЛО ТОВА РЪКОВОДСТВО, ПРЕДИ ДА...
Page 93
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ПРЕЦИЗНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ХИДРАВЛИЧНИЯ КРАН - По време на транспортирането се уверете, че товарът не пада внезапно и не се люлее. - Шарнирите на колоната, рамото и удължителя винаги трябва да се закрепват с предпазни щифтове или пръстени. - Спуснете...
Page 94
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ASEMBLAJ Фиг. 1 1 Рамо на крана 6 Десен крак 11 Група цилиндри 16 Уплътнение (4 бр.) 2 Пин за фиксиране 7 Винт за предния крак Фиксиране на 12 пина 17 Еластична панделка (2 бр.) (4 бр.) 3 Рамка...
Page 95
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 2. Монтирайте предните крачета (6 и 9 - Фиг. 3) върху рамката (3 - Фиг. 3), както е показано, закрепете ги с гайката (14 - Фиг. 3) и уплътнението (16 - Фиг. 3) и накрая поставете болта на предното краче (7 - Фиг. 3). Фиг.
Page 96
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА КАК 1. Издърпайте дръжката и вкарайте дръжката (4 - Фиг.6) в цилиндъра (11 - Фиг.6), както е показано по-долу. Дръжка за освобождаване на налягането Фиг. 5 Фиг. 6 2. Повдигане с кран: Завъртете цилиндъра в удобно положение и движете ръкохватката нагоре и надолу. 3.
Page 97
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Декларираме на своя отговорност, че описаният продукт отговаря на всички съответни разпоредби на Директива 2006/42/ ЕО относно машините и нейните изменения. Техническото досие е достъпно на адрес: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ИТАЛИЯ...
Page 98
Tel. +31.1655.34761 - Fax. +31.1655.34791 ESPAÑA www.betabenelux.nl - info@betabenelux.nl Tel. +34.91.6778340 - Fax +34.91.6758558 beta.iberia@beta-tools.com BETA DO BRASIL COMERCIO DE MAQUINAS BETA POLSKA SP. Z O.O. E FERRAMENTAS LTDA 72-002 DOŁUJE, SKARBIMIERZYCE Estrada Velha de Cotia, 480 ul. Wiosenna 12 - POLSKA Jardim Passargada- CEP: 06712-430 Tel.
Need help?
Do you have a question about the 3024 0,6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers