Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

SCHASCHLIK-SET
SKEWER SET
BG -
КЛЕЩИ ЗА ГРИЛ
CZ -
GRILOVACÍ KLEŠTĚ
DE -
SCHASCHLIK-SET
DK -
GRILLTANG
ES -
PINZAS PARA PARRILLA
EST -
GRILLTANGID
FI -
GRILLIPIHDIT
FR -
PINCES À GRILLER
GB -
PIZZA STONE
GR -
ΛΑΒΊΔ ΕΣ ΣΧΑΡΑΣ
HR -
HVATALJKE ZA ROŠTILJ
HU -
GRILLEZŐ FOGÓ
IS -
GRILLTÖNG
IT -
PINZE PER BARBECUE
LT -
GRILIO ŽNYPLĖS
LV -
BARBEKJŪ KNAIBLES
NL -
BARBECUE TANG
NO -
GRILLTANG
PL -
SZCZYPCE DO GRILLA
PT -
PINÇAS DE CHURRASCO
RO -
CLESTE PENTRU GRATAR
SE -
GRILLTÅNG
SK -
GRILOVACIE KLIEŠTE
SI -
KLEŠČE ZA ŽAR
TR -
IZGARA MAŞASI
8802

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8802 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Enders 8802

  • Page 1 SE - GRILLTÅNG FI - GRILLIPIHDIT LT - GRILIO ŽNYPLĖS SK - GRILOVACIE KLIEŠTE FR - PINCES À GRILLER LV - BARBEKJŪ KNAIBLES SI - KLEŠČE ZA ŽAR GB - PIZZA STONE NL - BARBECUE TANG TR - IZGARA MAŞASI 8802...
  • Page 2: Указания За Безопасност

    ЗА ТОЗИ ПРОДУКТ Поздравления за покупката на този продукт на Enders! Прочетете и спазвайте тези инструкции, преди да използвате продукта, и използвайте продукта само както е описано в тези инструкции, за да избегнете случайно нараняване или повреда. Съхранявайте тези инструкции на сигурно място за бъдещи справки.
  • Page 3 по уреда са направени неразрешени промени. Не се допускат никакви манипулации! Ако продуктът ви е дефектен въпреки нашия контрол на качеството, моля, не го връщайте на търговеца на дребно, а се свържете директно с Enders. По този начин можем да гарантираме, че жалбата ви ще бъде разгледана бързо.
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    Návod uschovejte pro pozdější přečtení. Předáváte-li tento výrobek dál, je třeba k němu přiložit i tento návod. Přejeme Vám, abyste s plynovým grilem Enders prožili mnoho příjemných chvil. POUŽITÍ GRILOVACÍ KLEŠTĚ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím odstraňte ze špejlí...
  • Page 5 Nesmí se provádět žádné manipulace! Pokud by Vámi zakoupený výrobek navzdory kontrolám kvality, které provádíme, vykazoval nějakou závadu, pak jej nevracejte zpátky prodejci, ale obraťte se přímo na společnost Enders. Jen tak Vám můžeme zaručit rychlé vyřízení Vaší reklamace. Servisní:...
  • Page 6: Zu Diesem Produkt

    Die Spieße haben eine Spitze. Bitte von Kindern fernhalten, Verletzungs- gefahr. Der Spießgriff wird bei der Verwendung heiß, tragen Sie beim Gebrauch der Spieße Grillhandschuhe. REINIGUNG Die Einzelteile sind spülmaschinengeeignet. Für eine optimale Reinigung empfehlen wir Ihnen den Enders Grillrost- reiniger.
  • Page 7: Garantie

    Manipulationen durchgeführt werden! Sollte Ihr Produkt trotz unserer Qualitätskontrollen einmal einen Defekt aufweisen, dann bringen Sie es bitte nicht zurück zum Einzelhändler, sondern setzen Sie sich direkt mit Enders in Verbindung. So können wir eine schnelle Reklamationsbearbeitung gewährleisten. Service:...
  • Page 8 Opbevar denne vejledning på et sikkertsted til senere brug. Hvis produktet givesvidere, skal denne vejledning også givesvidere. Vi håber, at du får glæde af dit Enders produkt. BRUG GRILLTANG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Fjern alle emballagematerialer og beskyttelseshætter fra spydene før brug.
  • Page 9 ændringer på apparatet. Der må ikke foretages manipulationer! Hvis dit produkt er defekt på trods af vores kvalitetskontrol, skal du ikke returnere det til forhandleren, men kontakte Enders direkte. På den måde kan vi sikre, at din reklamation bliver behandlet hurtigt. Service:...
  • Page 10: Acerca De Este Producto

    El mango de la brocheta se calienta durante el uso, lleve guantes de barbacoa cuando utilice las brochetas. LIMPIAR Las piezas individuales se pueden lavar en el lavavajillas. Para una limpieza óptima, recomendamos el limpiador de parrillas Enders.
  • Page 11 Si el producto presentase un defecto a pesar de nuestros controles de calidad, por favor, no lo devuelva a su distribuidor, sino que póngase en contacto directamente con Enders. Así podremos garantizarle un procesamiento rápido de la reclamación. Servicio:...
  • Page 12 SELLE TOOTE KOHTA Palju õnne selle Endersi toote ostu puhul! Enne toote kasutamist lugege see kasutusjuhend ja eriti ohutusjuhised tähe- lepanelikult läbi ja kasutage toodet vaid kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. Nii väldite ettevaatamatusest tekkivaid vigastusi ja kahjustusi. Hoidke see kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles. Toote edasi andmi- sel andke kaasa ka see kasutusjuhend.
  • Page 13 GRILLTANGID 8802 KASUTA Varraste saab paigutada läbi hammasratta sisseehitatud süvendi, pööramine on võimalik 90° nurga all (vt joonise positsioone 1-4). Vajaduse korral saab varraste kasutada ka ilma hammasraamita. Positsioon 1 Positsioon 2 Positsioon 3 Positsioon 4 GARANTII Garanteerime seadme toimimise 2 aastaks. Garantii kehtib ainult juhul, kui seadet on käideldud nõuetekohaselt ja ostukuupäev on ametlikult tõendatud.
  • Page 14: Tietoja Tuotteesta

    Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Jos myyt tuotteen eteenpäin, liitä myös käyttöohje mukaan. Toivomme mukavia hetkiä Enders-tuotteen parissa. KÄYTTÖ GRILLIPIHDIT TURVALLISUUSOHJEET Poista kaikki pakkausmateriaalit ja suojakorkit vartaista ennen käyttöä.
  • Page 15 GRILLIPIHDIT 8802 KÄYTTÖ Vartaat voidaan asettaa telineessä olevan loven läpi, ja niitä voidaan kääntää 90° kulmassa (ks. kuvien paikat 1-4). Tarvittaessa vartaita voidaan käyttää myös ilman telinettä. Asema 1 Asema 2 Asema 3 Asema 4 TAKUU Myönnämme 2 vuoden takuun laitteen toiminnalle. Takuu edellyttää, että...
  • Page 16: À Propos De Ce Produit

    Veuillez conserver ce mode d‘emploi en vue d‘une consultation ultérieure. Si vous cédez cet article à un tiers, remettez-lui également ce mode d‘emploi. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre barbecue à gaz Enders. UTILISATION PINCES À GRILLER CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 17 être effectuée ! Si, malgré nos contrôles de qualité, votre produit devait présenter un défaut, veuillez ne pas le rapporter à votre revendeur, mais entrez plutôt en contact directement avec Enders. Nous pouvons ainsi garantir un traitement rapide de la réclamation. Service:...
  • Page 18: About This Product

    The skewers have a tip. Please keep away from children, risk of injury. The skewer handle becomes hot during use, wear barbecue gloves when using the skewers. CLEANING The individual parts are dishwasher-safe. For optimum cleaning, we recommend the Enders barbecue grate cleaner.
  • Page 19: Warranty

    No manipulations may be carried out! If, despite our quality checks, your product should be defective, please do not bring it back to the retailer but contact Enders directly. By doing so, we can ensure a quick processing of your complaint. Service:...
  • Page 20 Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Σε περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος, πρέπει να μεταβιβαστούν και αυτές οι οδηγίες χρήσης. Ελπίζουμε να απολαμβάνετε τη χρήση του προϊόντος σας Enders. ΑΞΊΟΠΟΊΗΣΗ ΛΑΒΊΔ ΕΣ ΣΧΆΡΑΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και τα προστατευτικά καλύμματα...
  • Page 21 χειρισμών! Εάν το προϊόν σας είναι ελαττωματικό παρά τους ποιοτικούς ελέγχους μας, μην το επιστρέψετε στο κατάστημα λιανικής πώλησης, αλλά επικοινωνήστε απευθείας με την Enders. Με αυτόν τον τρόπο, μπορούμε να διασφαλίσουμε ότι η καταγγελία σας θα διεκπεραιωθεί γρήγορα. ΣΈΡΒΙΣ:...
  • Page 22: Sigurnosne Upute

    Ražnjići imaju vrh. Držite podalje od djece, opasnost od ozljeda. Drška ražnjića postaje vruća kada se koristi, nosite rukavice za roštiljanje kada koristite ražnjiće. ČIŠĆENJE Pojedinačni dijelovi mogu se prati u perilici posuđa. Za optimalno čišćenje preporučamo Enders čistač rešetke za roštilj.
  • Page 23 Ne smiju se vršiti nikakve manipulacije! Ako vaš proizvod pokaže neispravnost, unatoč našoj kontroli kvalitete, nemojte ga vratiti natrag u trgovinu, već izravno kontaktirajte tvrtku Enders. Tako možemo zajamčiti brzo rješavanje reklamacije. Koristite za to formular za servis na našoj web stranici.
  • Page 24: Biztonsági Utasítások

    Használat előtt távolítsa el a nyársakról az összes csomagolóanyagot és védőkupakot. A nyársaknak hegyük van. Kérjük, tartsa távol a gyermekektől, sérülés- veszély. A nyársak nyele használat közben felforrósodik, a nyársak használatakor viseljen grillkesztyűt. TISZTÍTÁS Az egyes részek mosogatógépben moshatóak. Az optimális tisztításhoz ajánljuk az Enders grillrács tisztítószert.
  • Page 25 A garancia megszűnik a garanciális idő lejárta után illetve akkor, ha önhatalmú átalakításokat végeztek a készüléken. Semmilyen manipuláció nem végezhető! Amennyiben a termék minőségellenőrzésünk ellenére meghibásodna, akkor kérjük, ne a kiskereskedőhöz vigye vissza, hanem forduljon közvetlenül az Enders céghez. Így reklamációk esetén gyors ügyintézést biztosítunk. Szerviz: http://www.enders-germany.com...
  • Page 26 Geymið þessar leiðbeiningar til síðari viðmiðunar. Ef greinin berst áfram verða þessar leiðbeiningar einnig að fylgja með. Við vonum að þú hafir gaman af Enders vörunni þinni. NOTA GRILLTÖNG ÖRYGGISLEIÐBEININGAR Fyrir notkun skal fjarlægja öll umbúðir og hlífðarhettur af teini.
  • Page 27 á tækinu sjálfstætt. Engar meðferðir má framkvæma! Ef varan er gölluð þrátt fyrir ítarlegar gæðaskoðanir okkar ættir þú ekki að fara með hana aftur til söluaðila heldur hafa samband beint við Enders. Þetta þýðir að við getum tryggt að kvartanir séu afgreiddar hratt.
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    Conservare le presenti istruzioni per consultazioni future. In caso di cessione dell’articolo, consegnare anche le presenti istruzioni. Vi auguriamo buon divertimento con il barbecue a gas Enders. UTILIZZO PINZE PER BARBECUE AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima dell‘uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio e i tappi di protezione dagli spiedini.
  • Page 29: Garanzia

    Qualora il prodotto dovesse presentare un difetto nonostante i nostri controlli di qualità, si prega di non riportarlo dal rivenditore al dettaglio, ma di mettersi direttamente in contatto con Enders. In tal modo, potremo garantire un rapido disbrigo del reclamo.
  • Page 30: Saugumo Nurodymai

    Rūpestingai saugokite šią instrukciją, kad prireikus galėtumėte pasinaudoti ja ateityje. Jei perduodate šį prietaisą kitam savininkui, kartu perduokite ir šią instrukciją. Linkime ilgai ir patogiai naudotis naująja „Enders“ dujine kepsnine. PANAUDOJIMAS GRILIO ŽNYPLĖS SAUGUMO NURODYMAI Prieš naudodami nuimkite nuo iešmelių visas pakavimo medžiagas ir apsauginius dangtelius.
  • Page 31 Garantija nustoja galioti pasibaigus garantiniam laikotarpiui arba iš karto, jei atliekami neleistini prietaiso pakeitimai. Negalima atlikti jokių manipuliacijų! Jei prietaisas nepaisant mūsų kokybės kontrolės atrodo pažeistas ar turi defektų, jo negrąžinkite pardavėjui, bet susisiekite tiesiogiai su „Enders“. Taip greičiausiai atgausite sumokėtus pinigus. Servisas:...
  • Page 32: Drošības Norādes

    Šķēpiem ir punkts. Lūdzu, turiet prom no bērniem, jo pastāv risks gūt traumas. Lietojot iesma rokturis lietošanas laikā kļūst karsts, lietojot iesmus, valkājiet grilēšanas cimdus. TĪRĪŠANA Atsevišķas detaļas var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā. Optimālai tīrīšanai mēs iesakām izmantot Enders grila režģu tīrīšanas līdzekli.
  • Page 33 Nedrīkst veikt nekādas manipulācijas! Ja par spīti nemitīgajām kvalitātes kontrolēm mūsu produktam tomēr ir konstatēts defekts, lūdzu, nenesietto atpakaļ pie pārdevēja, bet gan sazinieties tieši ar tā ražotāju Enders. Tikai tā mēs spējam nodrošināt raitu sūdzības izskatīšanu. Servisa:...
  • Page 34: Over Dit Product

    De satéstokjes hebben een punt. Uit de buurt van kinderen houden, risico op letsel. Het handvat van de spies wordt heet tijdens gebruik, draag barbecue- handschoenen als je de spiesen gebruikt. SCHOONMAKEN De afzonderlijke onderdelen zijn vaatwasmachinebestendig. Voor een optimale reiniging raden we de Enders barbecueroosterreiniger aan.
  • Page 35 BARBECUE TANG 8802 GEBRUIK De spiesen kunnen door de inkeping in het frame worden geplaatst, draaiing in een hoek van 90° is mogelijk (zie illustratieposities 1-4). De spiesen kunnen desgewenst ook zonder het rekje worden gebruikt. Positie 1 Positie 2...
  • Page 36 Oppbevar denne bruksanvisningen til senere bruk. Gis produktet videre skal bruksanvisningen følge med. Vi ønsker god fornøyelse med din Enders gassgrill. BRUK GRILLTANG SIKKERHETSANVISNINGER Fjern alt emballasjemateriale og alle beskyttelseshetter fra spydene før bruk.
  • Page 37 Garantien opphører ved utløp av garantitiden eller med en gang, dersom du foretar endringer på produktet selv. Ingen manipulasjoner må utføres! Dersom ditt produkt på tross av våre kvalitetskontroller skulle oppvise en defekt, ta det IKKE tilbake til butikken, men kontakt Enders direkte. Service: http://www.enders-germany.com...
  • Page 38: Zasady Bezpieczeństwa

    Przechowywać instrukcję do późniejszego użytku. Przy przekazywaniu arty- kułu należy również dołączyć niniejszą instrukcję. Mamy nadzieję, że korzystanie z produktu Enders będzie przyjemnością. UŻYCIE SZCZYPCE DO GRILLA ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem usuń wszystkie materiały opakowaniowe i nasadki ochronne ze szpikulców.
  • Page 39 SZCZYPCE DO GRILLA 8802 UŻYCIE Szaszłyki można przełożyć przez wycięcie w ramie, możliwy jest obrót pod kątem 90° (patrz ilustracje w pozycjach 1-4). W razie potrzeby szaszłyki mogą być również używane bez stojaka. Pozycja 1 Pozycja 2 Pozycja 3 Pozycja 4 GWARANCJA Udzielamy 2 lat gwarancji na urządzenie.
  • Page 40: Instruções De Segurança

    Guarde estas instruções num local seguro para consulta futura. Se o produto for transmitido, estas instruções também devem ser transmitidas. Esperamos que goste de utilizar o seu produto Enders. UTILIZAR PINÇAS DE CHURRASCO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Retirar todos os materiais de embalagem e tampas de proteção dos...
  • Page 41 Não podem ser efectuadas manipulações! Se, apesar dos nossos controlos de qualidade, o seu produto apresentar algum defeito, não o devolva ao seu revendedor. Entre diretamente em contacto com a Enders. Isto permitenos garantir um tratamento rápido das reclamações. Service: http://www.enders-germany.com...
  • Page 42: Indicații De Siguranță

    Skewers au un vârf. Vă rugăm să țineți departe de copii, risc de rănire. Mânerul frigăruii se încinge în timpul utilizării, purtați mănuși de grătar atunci când folosiți frigăruile. CURĂȚENIE Piesele individuale pot fi spălate în mașina de spălat vase. Pentru o curățare optimă, vă recomandăm detergentul pentru grătar Enders.
  • Page 43 În cazul în care, în ciuda controalelor noastre de calitate, produsul prezintă o defecțiune, atunci vă rugăm să nupredați produsul la comerciant, ci să contactați directcompania Enders. Noi putem să asigurăm astfel, o prelucrare rapidă a reclamației. Service: http://www.enders-germany.com...
  • Page 44 Förvara den här handledningen för framtida bruk. Omdenna artikel överläm- nas till tredje part måste även den här handledningen följa med. Vi önskar dig mycket nöje med din Enders produkt. ANVÄND GRILLTÅNG SÄKERHETSINFORMATION Ta bort allt förpackningsmaterial och alla skyddslock från spetten före användning.
  • Page 45 Inga manipuleringar får utföras! Om det trots våra kvalitetskontroller uppstår ett fel på din produkt ska du inte lämna tillbaka den till återförsäljaren utan kontakta Enders direkt. Endast på detta sätt kan vi garantera en snabb handläggning av din reklamation. Service:...
  • Page 46: Bezpečnostné Upozornenia

    Uschovajte návod, aby ste sa mohli neskôr k nemu vrátiť. Keď výrobok odovz- dávate inému majiteľovi, priložte k nemu aj návod. Dúfame, že sa vám používanie vášho výrobku Enders bude páčiť. GRILOVACIE KLIEŠTE POUŽÍVAJTE BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred použitím odstráňte zo špízov všetky obalové materiály a ochranné...
  • Page 47 Nesmie sa vykonávať žiadna manipulácia! Ak by váš produkt napriek našim kontrolám kvality raz vykázal nejakú chybu, potom ho, prosím, nevracajte späť k predajcovi, ale sa priamo spojte so spoločnosťou Enders. Tak môžeme zaručiť rýchle spracovanie reklamácie. Servisný: http://www.enders-germany.com...
  • Page 48: Varnostni Napotki

    Shranite ta navodila za poznejšo uporabo. Če izdelek predate naprej, priložite tudi ta navodila. Želimo vam veliko zadovoljstva z z vašim izdelkom Enders. UPORABA KLEŠČE ZA ŽAR VARNOSTNI NAPOTKI Pred uporabo z nabodal odstranite vse embalažne materiale in zaščitne pokrovčke.
  • Page 49 KLEŠČE ZA ŽAR 8802 UPORABA Škarje je mogoče namestiti skozi zarezo v okvirju, mogoča je rotacija pod kotom 90° (glejte sliko, položaji 1-4). Po potrebi lahko nabodala uporabljate tudi brez stojala. Položaj 1 Položaj 2 Položaj 3 Položaj 4 GARANCIJA Za delovanje naprave dajemo 2 letagarancije.
  • Page 50 Kullanmadan önce şişlerin üzerindeki tüm ambalaj malzemelerini ve koruyucu kapakları çıkarın. Şişlerin bir ucu vardır. Lütfen çocuklardan uzak tutunuz, yaralanma riski vardır. Şiş sapı kullanım sırasında ısınır, şişleri kullanırken barbekü eldivenleri giyin. TEMIZLIK Her bir parça bulaşık makinesinde yıkanabilir. Optimum temizlik için Enders barbekü ızgarası temizleyicisini öneriyoruz.
  • Page 51 Garanti, garanti süresinin sonunda veya cihazda yetkisiz değişiklikler yapılması durumunda derhal sona erer. Hiçbir manipülasyon yapılamaz! Ürününüzde, kalite kontrollerimize rağmen bir arızanın mevcut olması durumunda onu lütfen bayiye iade etmeyin, doğrudan Enders ile iletişime geçin. Bu sayede şikayetlerinizin hızlı bir şekilde işleme alınmasını garanti ediyoruz. Servis:...
  • Page 52 Enders Colsman AG Brauck 1, D- 8791 Werdohl, Germany Tel. +49 2392 97 82 30 We reserve the right to make colour and technical changes to improve the product. www.enders-germany.com 240918...

Table of Contents